| 选择字号:【大】【中】【小】 | 关灯
护眼
|
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
So this is heaven, he thought, and he had to smile at himself. It was hardly respectful to analyze1 heaven in the very moment that one flies up to enter it.
原来这就是天堂,他心里想,不禁暗自好笑。一飞过天堂,马上就对它进行猜度,似乎太不尊敬了
As he came from Earth now, above the clouds and in close formation with the two brilliant gulls2, he saw that his own body was growing as bright as theirs. True, the same young Jonathan Seagull was there that had always lived behind his golden eyes, but the outer form had changed.
他从尘世飞升来到这里,与这两只光辉的海鸥紧紧排成行列。一同穿过云层。这会儿他发现自己的身体也和他们一样变成晶莹的了。的确,他的生活一向比他的金色眼睛看到的要更丰富,但还是这个年轻的乔纳森,现在连外貌也改变啦。
It felt like a seagull body, but alreadv it flew far better than his old one had ever flown. Why, with half the effort, he thought, I’ll get twice the speed, twice the performance of my best days on Earth!
身上的感觉还像只海鸥,但飞起来已和过去大不相同。他想:真怪,只要费一半力气,我的速度就比过去快了一倍。我的成就比在尘世最美好的日子翻了一番。
]
His feathers glowed brilliant white now, and his wings were smooth and perfect as sheets of polished silver. He began, delightedly, to learn about them, to press power into these new wings.
现在他的羽毛闪着灿烂的白光,双翅像磨光的银片那样平滑、完美。他满心喜悦,开始揣摩自己翅膀的功能,要把力量使到这一对新的翅膀上去。
At two hundred fifty miles per hour he felt that he was nearing his level-flight maximum speed. At two hundred seventy-three he thought that he was flying as fast as he could fly, and he was ever so faintly disappointed. There was a limit to how much the new body could do, and though it was much faster than his old level-flight record, it was still a limit that would take great effort to crack. In heaven, he thought, there should be no limits.
到了时速二百五十英里,他觉得已经接近水平飞行的最高速度。到了时速二百七十三英里,他认为已经决得不能再快了。他不免略微有点失望。想不到这个新躯体也会有力所不能及。尽管已经远远超过了过去的水平飞行纪录,但毕竟还是有限的速度,要超出过限度,还得再花一番功夫。他想,在天堂,应当什么都是无限的。
收听单词发音
1
analyze
|
|
| vt.分析,解析 (=analyse) | |
参考例句: |
|
|
|
2
gulls
|
|
| n.鸥( gull的名词复数 )v.欺骗某人( gull的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
|
3
gull
|
|
| n.鸥;受骗的人;v.欺诈 | |
参考例句: |
|
|
|
4
blurred
|
|
| v.(使)变模糊( blur的过去式和过去分词 );(使)难以区分;模模糊糊;迷离 | |
参考例句: |
|
|
|
5
standing
|
|
| n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
|
6
spoke
|
|
| n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
|
7
aeronautics
|
|
| n.航空术,航空学 | |
参考例句: |
|
|
|
8
instructor
|
|
| n.指导者,教员,教练 | |
参考例句: |
|
|
|
9
forth
|
|
| adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
|
10
inverted
|
|
| adj.反向的,倒转的v.使倒置,使反转( invert的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
|
11
nervously
|
|
| adv.神情激动地,不安地 | |
参考例句: |
|
|
|
12
kindly
|
|
| adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
|
13
flicker
|
|
| vi./n.闪烁,摇曳,闪现 | |
参考例句: |
|
|
|
14
unlimited
|
|
| adj.无限的,不受控制的,无条件的 | |
参考例句: |
|
|
|
15
stunned
|
|
| adj. 震惊的,惊讶的 动词stun的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
|
16
awe
|
|
| n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧 | |
参考例句: |
|
|
|
17
embarrassment
|
|
| n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫 | |
参考例句: |
|
|
|
18
exhorting
|
|
| v.劝告,劝说( exhort的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
|
19
adept
|
|
| adj.老练的,精通的 | |
参考例句: |
|
|
|
20
helping
|
|
| n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的 | |
参考例句: |
|
|
|
21
brotherhood
|
|
| n.兄弟般的关系,手中情谊 | |
参考例句: |
|
|
|
22
injustice
|
|
| n.非正义,不公正,不公平,侵犯(别人的)权利 | |
参考例句: |
|
|
|
23
outlaw
|
|
| n.歹徒,亡命之徒;vt.宣布…为不合法 | |
参考例句: |
|
|
|
24
faltered
|
|
| (嗓音)颤抖( falter的过去式和过去分词 ); 支吾其词; 蹒跚; 摇晃 | |
参考例句: |
|
|
|
25
gliding
|
|
| v. 滑翔 adj. 滑动的 | |
参考例句: |
|
|
|
26
chaos
|
|
| n.混乱,无秩序 | |
参考例句: |
|
|
|