关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Luther's morning routine hadn't changed in the eighteen years he'd lived on Hemlock1. Up at six, slippers2 and bathrobe, brew3 the coffee, out the garage door, down the driveway where Milton the paperboy had left the Gazette an hour earlier. Luther could count the steps from the coffeepot to the newspaper, knowing they wouldn't vary by two or three. Back inside, a cup with just a trace of cream, the Sports section, then Metro4, Business, and always last, the national and international news. Halfway5 through the obituaries6, he would take a cup of coffee, the same lavender cup every day, with two sugars, to his dear wife.
On the morning after the caroling party on his front lawn, Luther shuffled7 half-asleep down his drive and was about to pick up the Gazette when he saw a bright collection of colors out of the corner of his left eye. There was a sign in the center of his lawn. FREE FROSTY the damned thing proclaimed, in bold black letters. It was on white poster board, reds and greens around the borders, with a sketch8 of Frosty chained and shackled9 somewhere in a basement, no doubt the Kranks' basement. It was either a bad design by an adult with too much time to spare, or a rather good design by a kid with a mom looking over his shoulder.
Luther suddenly felt eyes watching him, lots of eyes, so he casually10 stuck the Gazette under his arm and strolled back into the house as if he'd seen nothing. He grumbled11
点击
收听单词发音
1
hemlock
|
|
n.毒胡萝卜,铁杉 |
参考例句: |
- He was condemned to drink a cup of hemlock.判处他喝一杯毒汁。
- Here is a beech by the side of a hemlock,with three pines at hand.这儿有株山毛榉和一株铁杉长在一起,旁边还有三株松树。
|
2
slippers
|
|
n. 拖鞋 |
参考例句: |
- a pair of slippers 一双拖鞋
- He kicked his slippers off and dropped on to the bed. 他踢掉了拖鞋,倒在床上。
|
3
brew
|
|
v.酿造,调制 |
参考例句: |
- Let's brew up some more tea.咱们沏些茶吧。
- The policeman dispelled the crowd lest they should brew trouble.警察驱散人群,因恐他们酿祸。
|
4
metro
|
|
n.地铁;adj.大都市的;(METRO)麦德隆(财富500强公司之一总部所在地德国,主要经营零售) |
参考例句: |
- Can you reach the park by metro?你可以乘地铁到达那个公园吗?
- The metro flood gate system is a disaster prevention equipment.地铁防淹门系统是一种防灾设备。
|
5
halfway
|
|
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途 |
参考例句: |
- We had got only halfway when it began to get dark.走到半路,天就黑了。
- In study the worst danger is give up halfway.在学习上,最忌讳的是有始无终。
|
6
obituaries
|
|
讣告,讣闻( obituary的名词复数 ) |
参考例句: |
- Next time I read about him, I want it in the obituaries. 希望下次读到他的消息的时候,是在仆告里。
- People's obituaries are written while they're still alive? 人们在世的时候就有人给他们写讣告?
|
7
shuffled
|
|
v.洗(纸牌)( shuffle的过去式和过去分词 );拖着脚步走;粗心地做;摆脱尘世的烦恼 |
参考例句: |
- He shuffled across the room to the window. 他拖着脚走到房间那头的窗户跟前。
- Simon shuffled awkwardly towards them. 西蒙笨拙地拖着脚朝他们走去。 来自《简明英汉词典》
|
8
sketch
|
|
n.草图;梗概;素描;v.素描;概述 |
参考例句: |
- My sister often goes into the country to sketch. 我姐姐常到乡间去写生。
- I will send you a slight sketch of the house.我将给你寄去房屋的草图。
|
9
shackled
|
|
给(某人)带上手铐或脚镣( shackle的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- The hostage had been shackled to a radiator. 当时人质被铐在暖气片上。
- He was shackled and in darkness of torment. 他被困在黑暗中备受煎熬。
|
10
casually
|
|
adv.漠不关心地,无动于衷地,不负责任地 |
参考例句: |
- She remarked casually that she was changing her job.她当时漫不经心地说要换工作。
- I casually mentioned that I might be interested in working abroad.我不经意地提到我可能会对出国工作感兴趣。
|
11
grumbled
|
|
抱怨( grumble的过去式和过去分词 ); 发牢骚; 咕哝; 发哼声 |
参考例句: |
- He grumbled at the low pay offered to him. 他抱怨给他的工资低。
- The heat was sweltering, and the men grumbled fiercely over their work. 天热得让人发昏,水手们边干活边发着牢骚。
|
12
determined
|
|
adj.坚定的;有决心的 |
参考例句: |
- I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
- He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
|
13
collapse
|
|
vi.累倒;昏倒;倒塌;塌陷 |
参考例句: |
- The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
- The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做了一次彻底的调查分析。
|
14
layoff
|
|
n.临时解雇,操作停止,活动停止期间,失业期 |
参考例句: |
- Finally, prepare an explanation about what led to your layoff.最后,要准备好一套说辞来解释你被解雇的原因。
- Workers were re-employed after the layoff.在暂时解雇不久后工人们又被再度雇用了。
|
15
finalized
|
|
vt.完成(finalize的过去式与过去分词形式) |
参考例句: |
- The draft of this article has been finalized [done]. 这篇文章已经定稿。 来自《现代汉英综合大词典》
- The draft was revised several times before it was finalized. 稿子几经删改才定下来。 来自《现代汉英综合大词典》
|
16
bucks
|
|
n.雄鹿( buck的名词复数 );钱;(英国十九世纪初的)花花公子;(用于某些表达方式)责任v.(马等)猛然弓背跃起( buck的第三人称单数 );抵制;猛然震荡;马等尥起后蹄跳跃 |
参考例句: |
- They cost ten bucks. 这些值十元钱。
- They are hunting for bucks. 他们正在猎雄兔。 来自《简明英汉词典》
|
17
standing
|
|
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 |
参考例句: |
- After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
- They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
|
18
stewed
|
|
adj.焦虑不安的,烂醉的v.炖( stew的过去式和过去分词 );煨;思考;担忧 |
参考例句: |
- When all birds are shot, the bow will be set aside;when all hares are killed, the hounds will be stewed and eaten -- kick out sb. after his services are no longer needed. 鸟尽弓藏,兔死狗烹。 来自《现代汉英综合大词典》
- \"How can we cook in a pan that's stewed your stinking stockings? “染臭袜子的锅,还能煮鸡子吃!还要它?” 来自汉英文学 - 中国现代小说
|
19
itinerary
|
|
n.行程表,旅行路线;旅行计划 |
参考例句: |
- The two sides have agreed on the itinerary of the visit.双方商定了访问日程。
- The next place on our itinerary was Silistra.我们行程的下一站是锡利斯特拉。
|
20
countless
|
|
adj.无数的,多得不计其数的 |
参考例句: |
- In the war countless innocent people lost their lives.在这场战争中无数无辜的人丧失了性命。
- I've told you countless times.我已经告诉你无数遍了。
|
21
sneaked
|
|
v.潜行( sneak的过去式和过去分词 );偷偷溜走;(儿童向成人)打小报告;告状 |
参考例句: |
- I sneaked up the stairs. 我蹑手蹑脚地上了楼。
- She sneaked a surreptitious glance at her watch. 她偷偷看了一眼手表。
|
22
copper
|
|
n.铜;铜币;铜器;adj.铜(制)的;(紫)铜色的 |
参考例句: |
- The students are asked to prove the purity of copper.要求学生们检验铜的纯度。
- Copper is a good medium for the conduction of heat and electricity.铜是热和电的良导体。
|
23
freckles
|
|
n.雀斑,斑点( freckle的名词复数 ) |
参考例句: |
- She had a wonderful clear skin with an attractive sprinkling of freckles. 她光滑的皮肤上有几处可爱的小雀斑。 来自《简明英汉词典》
- When she lies in the sun, her face gets covered in freckles. 她躺在阳光下时,脸上布满了斑点。 来自《简明英汉词典》
|
24
salon
|
|
n.[法]沙龙;客厅;营业性的高级服务室 |
参考例句: |
- Do you go to the hairdresser or beauty salon more than twice a week?你每周去美容院或美容沙龙多过两次吗?
- You can hear a lot of dirt at a salon.你在沙龙上会听到很多流言蜚语。
|
25
dermatologist
|
|
n.皮肤科医师 |
参考例句: |
- I think you should see a dermatologist first.我想你应当先看皮肤科大夫。
- The general practitioner referred her patient to a dermatologist.家庭医生把她的病人交给了皮肤科医生。
|
26
rattled
|
|
慌乱的,恼火的 |
参考例句: |
- The truck jolted and rattled over the rough ground. 卡车嘎吱嘎吱地在凹凸不平的地面上颠簸而行。
- Every time a bus went past, the windows rattled. 每逢公共汽车经过这里,窗户都格格作响。
|
27
blurted
|
|
v.突然说出,脱口而出( blurt的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- She blurted it out before I could stop her. 我还没来得及制止,她已脱口而出。
- He blurted out the truth, that he committed the crime. 他不慎说出了真相,说是他犯了那个罪。 来自《简明英汉词典》
|
28
instinctively
|
|
adv.本能地 |
参考例句: |
- As he leaned towards her she instinctively recoiled. 他向她靠近,她本能地往后缩。 来自《简明英汉词典》
- He knew instinctively where he would find her. 他本能地知道在哪儿能找到她。 来自《简明英汉词典》
|
29
buzzer
|
|
n.蜂鸣器;汽笛 |
参考例句: |
- The buzzer went off at eight o'clock.蜂鸣器在8点钟时响了。
- Press the buzzer when you want to talk.你想讲话的时候就按蜂鸣器。
|
30
envious
|
|
adj.嫉妒的,羡慕的 |
参考例句: |
- I don't think I'm envious of your success.我想我并不嫉妒你的成功。
- She is envious of Jane's good looks and covetous of her car.她既忌妒简的美貌又垂涎她的汽车。
|
31
sleet
|
|
n.雨雪;v.下雨雪,下冰雹 |
参考例句: |
- There was a great deal of sleet last night.昨夜雨夹雪下得真大。
- When winter comes,we get sleet and frost.冬天来到时我们这儿会有雨夹雪和霜冻。
|
32
dreading
|
|
v.害怕,恐惧,担心( dread的现在分词 ) |
参考例句: |
- She was dreading having to broach the subject of money to her father. 她正在为不得不向父亲提出钱的事犯愁。
- This was the moment he had been dreading. 这是他一直最担心的时刻。
|
33
shrubs
|
|
灌木( shrub的名词复数 ) |
参考例句: |
- The gardener spent a complete morning in trimming those two shrubs. 园丁花了整个上午的时间修剪那两处灌木林。
- These shrubs will need more light to produce flowering shoots. 这些灌木需要更多的光照才能抽出开花的新枝。
|
34
strand
|
|
vt.使(船)搁浅,使(某人)困于(某地) |
参考例句: |
- She tucked a loose strand of hair behind her ears.她把一缕散发夹到了耳后。
- The climbers had been stranded by a storm.登山者被暴风雨困住了。
|
35
sprinted
|
|
v.短距离疾跑( sprint的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- He sprinted for the line. 他向终点线冲去。
- Sergeant Horne sprinted to the car. 霍恩中士全力冲向那辆汽车。 来自辞典例句
|
36
obligatory
|
|
adj.强制性的,义务的,必须的 |
参考例句: |
- It is obligatory for us to obey the laws.我们必须守法。
- It is obligatory on every citizen to safeguard our great motherland.保卫我们伟大的祖国是每一个公民应尽的义务。
|
37
anonymous
|
|
adj.无名的;匿名的;无特色的 |
参考例句: |
- Sending anonymous letters is a cowardly act.寄匿名信是懦夫的行为。
- The author wishes to remain anonymous.作者希望姓名不公开。
|
38
virtues
|
|
美德( virtue的名词复数 ); 德行; 优点; 长处 |
参考例句: |
- Doctors often extol the virtues of eating less fat. 医生常常宣扬少吃脂肪的好处。
- She delivered a homily on the virtues of family life. 她进行了一场家庭生活美德方面的说教。
|
39
mumbled
|
|
含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- He mumbled something to me which I did not quite catch. 他对我叽咕了几句话,可我没太听清楚。
- George mumbled incoherently to himself. 乔治语无伦次地喃喃自语。
|
40
mumble
|
|
n./v.喃喃而语,咕哝 |
参考例句: |
- Her grandmother mumbled in her sleep.她祖母含混不清地说着梦话。
- He could hear the low mumble of Navarro's voice.他能听到纳瓦罗在小声咕哝。
|
41
taxpayer
|
|
n.纳税人 |
参考例句: |
- The new scheme will run off with a lot of the taxpayer's money.这项新计划将用去纳税人许多钱。
- The taxpayer are unfavourably disposed towards the recent tax increase.纳税者对最近的增加税收十分反感。
|
42
timing
|
|
n.时间安排,时间选择 |
参考例句: |
- The timing of the meeting is not convenient.会议的时间安排不合适。
- The timing of our statement is very opportune.我们发表声明选择的时机很恰当。
|
43
awesome
|
|
adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的 |
参考例句: |
- The church in Ireland has always exercised an awesome power.爱尔兰的教堂一直掌握着令人敬畏的权力。
- That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了.
|
44
forth
|
|
adv.向前;向外,往外 |
参考例句: |
- The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
- He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
|
45
peek
|
|
vi.偷看,窥视;n.偷偷的一看,一瞥 |
参考例句: |
- Larry takes a peek out of the window.赖瑞往窗外偷看了一下。
- Cover your eyes and don't peek.捂上眼睛,别偷看。
|
46
figs
|
|
figures 数字,图形,外形 |
参考例句: |
- The effect of ring dyeing is shown in Figs 10 and 11. 环形染色的影响如图10和图11所示。
- The results in Figs. 4 and 5 show the excellent agreement between simulation and experiment. 图4和图5的结果都表明模拟和实验是相当吻合的。
|
47
prunes
|
|
n.西梅脯,西梅干( prune的名词复数 )v.修剪(树木等)( prune的第三人称单数 );精简某事物,除去某事物多余的部分 |
参考例句: |
- Dried fruits such as prunes, pears, and peaches, are stewed. 梅干、梨脯、桃脯等干果,都是炖过的。 来自辞典例句
- We had stewed prunes for breakfast. 我们早饭吃炖梅干。 来自辞典例句
|
48
perfectly
|
|
adv.完美地,无可非议地,彻底地 |
参考例句: |
- The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
- Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
|
49
darting
|
|
v.投掷,投射( dart的现在分词 );向前冲,飞奔 |
参考例句: |
- Swallows were darting through the clouds. 燕子穿云急飞。 来自《现代英汉综合大词典》
- Swallows were darting through the air. 燕子在空中掠过。 来自辞典例句
|
50
additives
|
|
n.添加剂( additive的名词复数 ) |
参考例句: |
- chemical additives in petrol 汽油中的化学添加剂
- It'says on the packet that these crisps contain no additives. 包装上说这些炸薯片不含添加剂。 来自《简明英汉词典》
|
51
buckled
|
|
a. 有带扣的 |
参考例句: |
- She buckled her belt. 她扣上了腰带。
- The accident buckled the wheel of my bicycle. 我自行车的轮子在事故中弄弯了。
|
52
poker
|
|
n.扑克;vt.烙制 |
参考例句: |
- He was cleared out in the poker game.他打扑克牌,把钱都输光了。
- I'm old enough to play poker and do something with it.我打扑克是老手了,可以玩些花样。
|
53
grimaced
|
|
v.扮鬼相,做鬼脸( grimace的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- He grimaced at the bitter taste. 他一尝那苦味,做了个怪相。
- She grimaced at the sight of all the work. 她一看到这么多的工作就皱起了眉头。 来自《简明英汉词典》
|
54
craving
|
|
n.渴望,热望 |
参考例句: |
- a craving for chocolate 非常想吃巧克力
- She skipped normal meals to satisfy her craving for chocolate and crisps. 她不吃正餐,以便满足自己吃巧克力和炸薯片的渴望。
|
55
gnawing
|
|
a.痛苦的,折磨人的 |
参考例句: |
- The dog was gnawing a bone. 那狗在啃骨头。
- These doubts had been gnawing at him for some time. 这些疑虑已经折磨他一段时间了。
|
56
jaws
|
|
n.口部;嘴 |
参考例句: |
- The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。
- The scored jaws of a vise help it bite the work. 台钳上有刻痕的虎钳牙帮助它紧咬住工件。
|
57
clenched
|
|
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- He clenched his fists in anger. 他愤怒地攥紧了拳头。
- She clenched her hands in her lap to hide their trembling. 她攥紧双手放在腿上,以掩饰其颤抖。 来自《简明英汉词典》
|
58
rationed
|
|
限量供应,配给供应( ration的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- We were rationed to two eggs a day. 每天配给我们两个鸡蛋。
- The army is well rationed. 部队给养良好。
|