关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
PRITHEE, smite1 the poet in the eye when he would sing to you praises of the month of May. It is a month presided over by the spirits of mischief2 and madness. Pixies and flibbertigibbets haunt the budding woods: Puck and his train of midgets are busy in town and country.
In May nature holds up at us a chiding3 finger, bidding us remember that we are not gods, but overconceited members of her own great family. She reminds us that we are brothers to the chowder-doomed clam4 and the donkey; lineal scions5 of the pansy and the chimpanzee, and but cousins-german to the cooing doves, the quacking6 ducks and the housemaids and policemen in the parks.
In May Cupid shoots blindfolded7 -- millionaires marry stenographers; wise professors woo white-aproned gum-chewers behind quick-lunch counters; schoolma'ams make big bad boys remain after school; lads with ladders steal lightly over lawns where Juliet waits in her trellissed window with her telescope packed; young couples out for a walk come home married; old chaps put on white spats8 and promenade9 near the Normal School; even married men, grown unwontedly tender and sentimental10, whack11 their spouses12 on the back and growl
点击

收听单词发音
1
smite
|
|
v.重击;彻底击败;n.打;尝试;一点儿 |
参考例句: |
- The wise know how to teach,the fool how to smite.智者知道如何教导,愚者知道怎样破坏。
- God will smite our enemies.上帝将击溃我们的敌人。
|
2
mischief
|
|
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹 |
参考例句: |
- Nobody took notice of the mischief of the matter. 没有人注意到这件事情所带来的危害。
- He seems to intend mischief.看来他想捣蛋。
|
3
chiding
|
|
v.责骂,责备( chide的现在分词 ) |
参考例句: |
- She was chiding her son for not being more dutiful to her. 她在责骂她儿子对她不够孝尽。 来自《简明英汉词典》
- She called back her scattered maidens, chiding their alarm. 她把受惊的少女们召唤回来,对她们的惊惶之状加以指责。 来自辞典例句
|
4
clam
|
|
n.蛤,蛤肉 |
参考例句: |
- Yup!I also like clam soup and sea cucumbers.对呀!我还喜欢蛤仔汤和海参。
- The barnacle and the clam are two examples of filter feeders.藤壶和蛤类是滤过觅食者的两种例子。
|
5
scions
|
|
n.接穗,幼枝( scion的名词复数 );(尤指富家)子孙 |
参考例句: |
- Eldritch giants are powerful scions of arcane lore. 邪术巨人是神秘奥术知识的强大传承者。 来自互联网
- Grafting can join scions with desirable qualities to root stock that is strong and resistsand insects. 嫁接能够将理想质量的接穗嫁接到强有力抗病虫害的砧木上。 来自互联网
|
6
quacking
|
|
v.(鸭子)发出嘎嘎声( quack的现在分词 ) |
参考例句: |
- For the rest it was just a noise, a quack-quack-quacking. 除此之外,便是一片噪声,一片嘎嘎嘎的叫嚣。 来自英汉文学
- The eyeless creature with the quacking voice would never be vaporized. 那没眼睛的鸭子嗓也不会给蒸发。 来自英汉文学
|
7
blindfolded
|
|
v.(尤指用布)挡住(某人)的视线( blindfold的过去式 );蒙住(某人)的眼睛;使不理解;蒙骗 |
参考例句: |
- The hostages were tied up and blindfolded. 人质被捆绑起来并蒙上了眼睛。
- They were each blindfolded with big red handkerchiefs. 他们每个人的眼睛都被一块红色大手巾蒙住了。 来自《简明英汉词典》
|
8
spats
|
|
n.口角( spat的名词复数 );小争吵;鞋罩;鞋套v.spit的过去式和过去分词( spat的第三人称单数 );口角;小争吵;鞋罩 |
参考例句: |
- Gasoline is a solvent liquid that removes grease spats. 汽油是一种能脱去油迹的有溶解能力的液体。 来自辞典例句
- Then spats took a catnap, and the bird looked out for dogs. 然后斯派茨小睡了一会儿。小鸟为它站岗放哨,防止狗跑过来。 来自互联网
|
9
promenade
|
|
n./v.散步 |
参考例句: |
- People came out in smarter clothes to promenade along the front.人们穿上更加时髦漂亮的衣服,沿着海滨散步。
- We took a promenade along the canal after Sunday dinner.星期天晚饭后我们沿着运河散步。
|
10
sentimental
|
|
adj.多愁善感的,感伤的 |
参考例句: |
- She's a sentimental woman who believes marriage comes by destiny.她是多愁善感的人,她相信姻缘命中注定。
- We were deeply touched by the sentimental movie.我们深深被那感伤的电影所感动。
|
11
whack
|
|
v.敲击,重打,瓜分;n.重击,重打,尝试,一份 |
参考例句: |
- After years of dieting,Carol's metabolism was completely out of whack.经过数年的节食,卡罗尔的新陈代谢完全紊乱了。
- He gave me a whack on the back to wake me up.他为把我弄醒,在我背上猛拍一下。
|
12
spouses
|
|
n.配偶,夫或妻( spouse的名词复数 ) |
参考例句: |
- Jobs are available for spouses on campus and in the community. 校园里和社区里有配偶可做的工作。 来自辞典例句
- An astonishing number of spouses-most particularly in the upper-income brackets-have no close notion of their husbands'paychecks. 相当大一部分妇女——特别在高收入阶层——并不很了解他们丈夫的薪金。 来自辞典例句
|
13
growl
|
|
v.(狗等)嗥叫,(炮等)轰鸣;n.嗥叫,轰鸣 |
参考例句: |
- The dog was biting,growling and wagging its tail.那条狗在一边撕咬一边低声吼叫,尾巴也跟着摇摆。
- The car growls along rutted streets.汽车在车辙纵横的街上一路轰鸣。
|
14
groaned
|
|
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦 |
参考例句: |
- He groaned in anguish. 他痛苦地呻吟。
- The cart groaned under the weight of the piano. 大车在钢琴的重压下嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
|
15
housekeeper
|
|
n.管理家务的主妇,女管家 |
参考例句: |
- A spotless stove told us that his mother is a diligent housekeeper.炉子清洁无瑕就表明他母亲是个勤劳的主妇。
- She is an economical housekeeper and feeds her family cheaply.她节约持家,一家人吃得很省。
|
16
poked
|
|
v.伸出( poke的过去式和过去分词 );戳出;拨弄;与(某人)性交 |
参考例句: |
- She poked him in the ribs with her elbow. 她用胳膊肘顶他的肋部。
- His elbow poked out through his torn shirt sleeve. 他的胳膊从衬衫的破袖子中露了出来。 来自《简明英汉词典》
|
18
caverns
|
|
大山洞,大洞穴( cavern的名词复数 ) |
参考例句: |
- Within were dark caverns; what was inside them, no one could see. 里面是一个黑洞,这里面有什么东西,谁也望不见。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
- UNDERGROUND Under water grottos, caverns Filled with apes That eat figs. 在水帘洞里,挤满了猿争吃无花果。
|
19
sewer
|
|
n.排水沟,下水道 |
参考例句: |
- They are tearing up the street to repair a sewer. 他们正挖开马路修下水道。
- The boy kicked a stone into the sewer. 那个男孩把一石子踢进了下水道。
|
20
mortar
|
|
n.灰浆,灰泥;迫击炮;v.把…用灰浆涂接合 |
参考例句: |
- The mason flushed the joint with mortar.泥工用灰浆把接缝处嵌平。
- The sound of mortar fire seemed to be closing in.迫击炮的吼声似乎正在逼近。
|
21
wrangled
|
|
v.争吵,争论,口角( wrangle的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- They wrangled over what to do next. 他们就接下来该干什么而争吵。 来自辞典例句
- They wrangled and rowed with other passengers. 他们与其他旅客争辨吵闹。 来自辞典例句
|
22
comely
|
|
adj.漂亮的,合宜的 |
参考例句: |
- His wife is a comely young woman.他的妻子是一个美丽的少妇。
- A nervous,comely-dressed little girl stepped out.一个紧张不安、衣着漂亮的小姑娘站了出来。
|
23
flustered
|
|
adj.慌张的;激动不安的v.使慌乱,使不安( fluster的过去式和过去分词) |
参考例句: |
- The honking of horns flustered the boy. 汽车喇叭的叫声使男孩感到慌乱。 来自《现代英汉综合大词典》
- She was so flustered that she forgot her reply. 她太紧张了,都忘记了该如何作答。 来自辞典例句
|
24
massage
|
|
n.按摩,揉;vt.按摩,揉,美化,奉承,篡改数据 |
参考例句: |
- He is really quite skilled in doing massage.他的按摩技术确实不错。
- Massage helps relieve the tension in one's muscles.按摩可使僵硬的肌肉松弛。
|
25
iris
|
|
n.虹膜,彩虹 |
参考例句: |
- The opening of the iris is called the pupil.虹膜的开口处叫做瞳孔。
- This incredible human eye,complete with retina and iris,can be found in the Maldives.又是在马尔代夫,有这样一只难以置信的眼睛,连视网膜和虹膜都刻画齐全了。
|
26
burnished
|
|
adj.抛光的,光亮的v.擦亮(金属等),磨光( burnish的过去式和过去分词 );被擦亮,磨光 |
参考例句: |
- The floor was spotless; the grate and fire-irons were burnished bright. 地板上没有污迹;炉栅和火炉用具擦得发亮。 来自辞典例句
- The woods today are burnished bronze. 今天的树林是一片发亮的青铜色。 来自辞典例句
|
27
pensively
|
|
adv.沉思地,焦虑地 |
参考例句: |
- Garton pensively stirred the hotchpotch of his hair. 加顿沉思着搅动自己的乱发。 来自辞典例句
- "Oh, me,'said Carrie, pensively. "I wish I could live in such a place." “唉,真的,"嘉莉幽幽地说,"我真想住在那种房子里。” 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
|
28
throb
|
|
v.震颤,颤动;(急速强烈地)跳动,搏动 |
参考例句: |
- She felt her heart give a great throb.她感到自己的心怦地跳了一下。
- The drums seemed to throb in his ears.阵阵鼓声彷佛在他耳边震响。
|
29
meeker
|
|
adj.温顺的,驯服的( meek的比较级 ) |
参考例句: |
- I know about Greg Meeker and his pathetic little scam. 我了解格雷格·米克和他的可怜的小骗局。 来自电影对白
|
30
durable
|
|
adj.持久的,耐久的 |
参考例句: |
- This raincoat is made of very durable material.这件雨衣是用非常耐用的料子做的。
- They frequently require more major durable purchases.他们经常需要购买耐用消费品。
|
31
frigid
|
|
adj.寒冷的,凛冽的;冷淡的;拘禁的 |
参考例句: |
- The water was too frigid to allow him to remain submerged for long.水冰冷彻骨,他在下面呆不了太长时间。
- She returned his smile with a frigid glance.对他的微笑她报以冷冷的一瞥。
|
32
retired
|
|
adj.隐退的,退休的,退役的 |
参考例句: |
- The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
- Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
|
33
mellow
|
|
adj.柔和的;熟透的;v.变柔和;(使)成熟 |
参考例句: |
- These apples are mellow at this time of year.每年这时节,苹果就熟透了。
- The colours become mellow as the sun went down.当太阳落山时,色彩变得柔和了。
|
34
botanist
|
|
n.植物学家 |
参考例句: |
- The botanist introduced a new species of plant to the region.那位植物学家向该地区引入了一种新植物。
- I had never talked with a botanist before,and I found him fascinating.我从没有接触过植物学那一类的学者,我觉得他说话极有吸引力。
|
35
potent
|
|
adj.强有力的,有权势的;有效力的 |
参考例句: |
- The medicine had a potent effect on your disease.这药物对你的病疗效很大。
- We must account of his potent influence.我们必须考虑他的强有力的影响。
|
36
insidious
|
|
adj.阴险的,隐匿的,暗中为害的,(疾病)不知不觉之间加剧 |
参考例句: |
- That insidious man bad-mouthed me to almost everyone else.那个阴险的家伙几乎见人便说我的坏话。
- Organized crime has an insidious influence on all who come into contact with it.所有和集团犯罪有关的人都会不知不觉地受坏影响。
|
37
virgin
|
|
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的 |
参考例句: |
- Have you ever been to a virgin forest?你去过原始森林吗?
- There are vast expanses of virgin land in the remote regions.在边远地区有大片大片未开垦的土地。
|
38
panoply
|
|
n.全副甲胄,礼服 |
参考例句: |
- But all they had added was the trappings and panoply of applied science.但是他们所增添的一切,不过是实用科学的装饰和甲胄罢了。
- The lakes were surrounded By a panoply of mountains.群湖为壮丽的群山所环抱。
|
39
bosom
|
|
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的 |
参考例句: |
- She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
- A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
|
40
recesses
|
|
n.壁凹( recess的名词复数 );(工作或业务活动的)中止或暂停期间;学校的课间休息;某物内部的凹形空间v.把某物放在墙壁的凹处( recess的第三人称单数 );将(墙)做成凹形,在(墙)上做壁龛;休息,休会,休庭 |
参考例句: |
- I could see the inmost recesses. 我能看见最深处。 来自《简明英汉词典》
- I had continually pushed my doubts to the darker recesses of my mind. 我一直把怀疑深深地隐藏在心中。 来自《简明英汉词典》
|
41
dormant
|
|
adj.暂停活动的;休眠的;潜伏的 |
参考例句: |
- Many animals are in a dormant state during winter.在冬天许多动物都处于睡眠状态。
- This dormant volcano suddenly fired up.这座休眠火山突然爆发了。
|
42
chirp
|
|
v.(尤指鸟)唧唧喳喳的叫 |
参考例句: |
- The birds chirp merrily at the top of tree.鸟儿在枝头欢快地啾啾鸣唱。
- The sparrows chirp outside the window every morning.麻雀每天清晨在窗外嘁嘁喳喳地叫。
|
43
fleas
|
|
n.跳蚤( flea的名词复数 );爱财如命;没好气地(拒绝某人的要求) |
参考例句: |
- The dog has fleas. 这条狗有跳蚤。
- Nothing must be done hastily but killing of fleas. 除非要捉跳蚤,做事不可匆忙。 来自《简明英汉词典》
|
44
housekeepers
|
|
n.(女)管家( housekeeper的名词复数 ) |
参考例句: |
- Can you send up one of your housekeepers to make bed? 请你派个女服务员来整理床铺好吗? 来自互联网
- They work as gas station attendants, firemen, housekeepers,and security personnel. 本句翻译:机器人也能够作为煤气站的服务员,救火队员等保安作用。 来自互联网
|
45
concession
|
|
n.让步,妥协;特许(权) |
参考例句: |
- We can not make heavy concession to the matter.我们在这个问题上不能过于让步。
- That is a great concession.这是很大的让步。
|
46
excavating
|
|
v.挖掘( excavate的现在分词 );开凿;挖出;发掘 |
参考例句: |
- A bulldozer was employed for excavating the foundations of the building. 推土机用来给楼房挖地基。 来自《简明英汉词典》
- A new Danish expedition is again excavating the site in annual summer digs. 一支新的丹麦探险队又在那个遗址上进行一年一度的夏季挖掘。 来自辞典例句
|
47
alas
|
|
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) |
参考例句: |
- Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
- Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
|
48
sardonically
|
|
adv.讽刺地,冷嘲地 |
参考例句: |
- Some say sardonically that combat pay is good and that one can do quite well out of this war. 有些人讽刺地说战地的薪饷很不错,人们可借这次战争赚到很多钱。 来自《简明英汉词典》
- Tu Wei-yueh merely drew himself up and smiled sardonically. 屠维岳把胸脯更挺得直些,微微冷笑。 来自子夜部分
|
49
chilly
|
|
adj.凉快的,寒冷的 |
参考例句: |
- I feel chilly without a coat.我由于没有穿大衣而感到凉飕飕的。
- I grew chilly when the fire went out.炉火熄灭后,寒气逼人。
|
50
metaphor
|
|
n.隐喻,暗喻 |
参考例句: |
- Using metaphor,we say that computers have senses and a memory.打个比方,我们可以说计算机有感觉和记忆力。
- In poetry the rose is often a metaphor for love.玫瑰在诗中通常作为爱的象征。
|
51
westward
|
|
n.西方,西部;adj.西方的,向西的;adv.向西 |
参考例句: |
- We live on the westward slope of the hill.我们住在这座山的西山坡。
- Explore westward or wherever.向西或到什么别的地方去勘探。
|
52
ivy
|
|
n.常青藤,常春藤 |
参考例句: |
- Her wedding bouquet consisted of roses and ivy.她的婚礼花篮包括玫瑰和长春藤。
- The wall is covered all over with ivy.墙上爬满了常春藤。
|
53
prating
|
|
v.(古时用语)唠叨,啰唆( prate的现在分词 ) |
参考例句: |
- Listen to him prating on about nothing. 听他瞎唠叨。 来自辞典例句
- He is always prating about her wealthy relations, if anybody cared. 他总是对别人炫耀她的阔亲戚,好像别人对此感兴趣似的。 来自互联网
|
54
rogue
|
|
n.流氓;v.游手好闲 |
参考例句: |
- The little rogue had his grandpa's glasses on.这淘气鬼带上了他祖父的眼镜。
- They defined him as a rogue.他们确定他为骗子。
|
55
sane
|
|
adj.心智健全的,神志清醒的,明智的,稳健的 |
参考例句: |
- He was sane at the time of the murder.在凶杀案发生时他的神志是清醒的。
- He is a very sane person.他是一个很有头脑的人。
|
56
virgins
|
|
处女,童男( virgin的名词复数 ); 童贞玛利亚(耶稣之母) |
参考例句: |
- They were both virgins when they met and married. 他们从相识到结婚前都未曾经历男女之事。
- Men want virgins as concubines. 人家买姨太太的要整货。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
|
57
galaxy
|
|
n.星系;银河系;一群(杰出或著名的人物) |
参考例句: |
- The earth is one of the planets in the Galaxy.地球是银河系中的星球之一。
- The company has a galaxy of talent.该公司拥有一批优秀的人才。
|
58
fragrant
|
|
adj.芬香的,馥郁的,愉快的 |
参考例句: |
- The Fragrant Hills are exceptionally beautiful in late autumn.深秋的香山格外美丽。
- The air was fragrant with lavender.空气中弥漫薰衣草香。
|