选择字号:【大】【中】【小】 | 关灯
护眼
|
Chapter 8
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
8:1 [hgb] 耶 和 华 说 , 到 那 时 , 人 必 将 犹 大 王 的 骸 骨 和 他 首 领 的 骸 骨 , 祭 司 的 骸 骨 , 先 知 的 骸 骨 , 并 耶 路 撒 冷 居 民 的 骸 骨 , 都 从 坟 墓 中 取 出 来 ,
[kjv] At that time, saith the LORD, they shall bring out the bones of the kings of Judah, and the bones of his princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves:
[bbe] At that time, says the Lord, they will take the bones of the kings of Judah, and the bones of his rulers, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the people of Jerusalem out of their resting-places:
8:2 [hgb] 抛 散 在 日 头 , 月 亮 , 和 天 上 众 星 之 下 , 就 是 他 们 从 前 所 喜 爱 , 所 事 奉 , 所 随 从 , 所 求 问 , 所 敬 拜 的 。 这 些 骸 骨 不 再 收 殓 , 不 再 葬 埋 , 必 在 地 面 上 成 为 粪 土 。
[kjv] And they shall spread them before the sun, and the moon, and all the host of heaven, whom they have loved, and whom they have served, and after whom they have walked, and whom they have sought, and whom they have worshipped: they shall not be gathered, nor be buried; they shall be for dung upon the face of the earth.
[bbe] And they will put them out before the sun and the moon and all the stars of heaven, whose lovers and servants they have been, after whom they have gone, to whom they have made prayers, and to whom they have given worship: they will not be put together or placed in the earth; they will be waste on the face of the earth.
8:3 [hgb] 并 且 这 恶 族 所 剩 下 的 民 在 我 所 赶 他 们 到 的 各 处 , 宁 可 拣 死 不 拣 生 。 这 是 万 军 之 耶 和 华 说 的 。
[kjv] And death shall be chosen rather than life by all the residue1 of them that remain of this evil family, which remain in all the places whither I have driven them, saith the LORD of hosts.
[bbe] And death will be desired more than life by the rest of this evil family who are still living in all the places where I have sent them away, says the Lord of armies.
8:4 [hgb] 你 要 对 他 们 说 , 耶 和 华 如 此 说 , 人 跌 倒 , 不 再 起 来 吗 ? 人 转 去 , 不 再 转 来 吗 ?
[kjv] Moreover thou shalt say unto them, Thus saith the LORD; Shall they fall, and not arise? shall he turn away, and not return?
[bbe] Further, you are to say to them, This is what the Lord has said: Will those who are falling not be lifted up again? will he who has gone away not come back?
点击
收听单词发音

1
residue
![]() |
|
n.残余,剩余,残渣 | |
参考例句: |
|
|
2
repented
![]() |
|
对(自己的所为)感到懊悔或忏悔( repent的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
3
fig
![]() |
|
n.无花果(树) | |
参考例句: |
|
|
4
stork
![]() |
|
n.鹳 | |
参考例句: |
|
|
5
judgment
![]() |
|
n.审判;判断力,识别力,看法,意见 | |
参考例句: |
|
|
6
fixed
![]() |
|
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
7
covetousness
![]() |
|
参考例句: |
|
|
8
nay
![]() |
|
adv.不;n.反对票,投反对票者 | |
参考例句: |
|
|
9
figs
![]() |
|
figures 数字,图形,外形 | |
参考例句: |
|
|
10
gall
![]() |
|
v.使烦恼,使焦躁,难堪;n.磨难 | |
参考例句: |
|
|
11
behold
![]() |
|
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|
12
well-being
![]() |
|
n.安康,安乐,幸福 | |
参考例句: |
|
|
13
devoured
![]() |
|
吞没( devour的过去式和过去分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光 | |
参考例句: |
|
|
14
salvation
![]() |
|
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困 | |
参考例句: |
|
|
15
astonishment
![]() |
|
n.惊奇,惊异 | |
参考例句: |
|
|
上一章:
Chapter 7
下一章:
Chapter 9
©英文小说网 2005-2010