选择字号:【大】【中】【小】 | 关灯
护眼
|
Chapter 22
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
22:1 [hgb] 耶 和 华 如 此 说 , 你 下 到 犹 大 王 的 宫 中 , 在 那 里 说 这 话 ,
[kjv] Thus saith the LORD; Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word,
[bbe] This is what the Lord has said: Go down to the house of the king of Judah and there give him this word,
22:2 [hgb] 说 , 坐 大 卫 宝 座 的 犹 大 王 阿 , 你 和 你 的 臣 仆 , 并 进 入 城 门 的 百 姓 , 都 当 听 耶 和 华 的 话 。
[kjv] And say, Hear the word of the LORD, O king of Judah, that sittest upon the throne of David, thou, and thy servants, and thy people that enter in by these gates:
[bbe] And say, Give ear to the word of the Lord, O king of Judah, seated on the seat of David, you and your servants and your people who come in by these doors.
22:3 [hgb] 耶 和 华 如 此 说 , 你 们 要 施 行 公 平 和 公 义 , 拯 救 被 抢 夺 的 脱 离 欺 压 人 的 手 , 不 可 亏 负 寄 居 的 和 孤 儿 寡 妇 , 不 可 以 强 暴 待 他 们 , 在 这 地 方 也 不 可 流 无 辜 人 的 血 。
[kjv] Thus saith the LORD; Execute ye judgment1 and righteousness, and deliver the spoiled out of the hand of the oppressor: and do no wrong, do no violence to the stranger, the fatherless, nor the widow, neither shed innocent blood in this place.
[bbe] This is what the Lord has said: Do what is right, judging uprightly, and make free from the hands of the cruel one him whose goods have been violently taken away: do no wrong and be not violent to the man from a strange country and the child without a father and the widow, and let not those who have done no wrong be put to death in this place.
22:4 [hgb] 你 们 若 认 真 行 这 事 , 就 必 有 坐 大 卫 宝 座 的 君 王 和 他 的 臣 仆 百 姓 , 或 坐 车 或 骑 马 , 从 这 城 的 各 门 进 入 。
[kjv] For if ye do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people.
[bbe] For if you truly do this, then there will come in through the doors of this house kings seated on the seat of David, going in carriages and on horseback, he and his servants and his people
22:5 [hgb] 你 们 若 不 听 这 些 话 , 耶 和 华 说 , 我 指 着 自 己 起 誓 , 这 城 必 变 为 荒 场 。
[kjv] But if ye will not hear these words, I swear by myself, saith the LORD, that this house shall become a desolation.
点击
收听单词发音

1
judgment
![]() |
|
n.审判;判断力,识别力,看法,意见 | |
参考例句: |
|
|
2
wilderness
![]() |
|
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠 | |
参考例句: |
|
|
3
cedars
![]() |
|
雪松,西洋杉( cedar的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
4
cedar
![]() |
|
n.雪松,香柏(木) | |
参考例句: |
|
|
5
ass
![]() |
|
n.驴;傻瓜,蠢笨的人 | |
参考例句: |
|
|
6
Forsaken
![]() |
|
adj. 被遗忘的, 被抛弃的 动词forsake的过去分词 | |
参考例句: |
|
|
7
covenant
![]() |
|
n.盟约,契约;v.订盟约 | |
参考例句: |
|
|
8
bemoan
![]() |
|
v.悲叹,哀泣,痛哭;惋惜,不满于 | |
参考例句: |
|
|
9
touching
![]() |
|
adj.动人的,使人感伤的 | |
参考例句: |
|
|
10
reigned
![]() |
|
vi.当政,统治(reign的过去式形式) | |
参考例句: |
|
|
11
reign
![]() |
|
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势 | |
参考例句: |
|
|
12
forth
![]() |
|
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
13
thither
![]() |
|
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的 | |
参考例句: |
|
|
14
woe
![]() |
|
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌 | |
参考例句: |
|
|
15
chambers
![]() |
|
n.房间( chamber的名词复数 );(议会的)议院;卧室;会议厅 | |
参考例句: |
|
|
16
needy
![]() |
|
adj.贫穷的,贫困的,生活艰苦的 | |
参考例句: |
|
|
17
covetousness
![]() |
|
参考例句: |
|
|
18
fixed
![]() |
|
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
19
lament
![]() |
|
n.悲叹,悔恨,恸哭;v.哀悼,悔恨,悲叹 | |
参考例句: |
|
|
20
drawn
![]() |
|
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
21
prosper
![]() |
|
v.成功,兴隆,昌盛;使成功,使昌隆,繁荣 | |
参考例句: |
|
|
22
well-being
![]() |
|
n.安康,安乐,幸福 | |
参考例句: |
|
|
23
pastors
![]() |
|
n.(基督教的)牧师( pastor的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
24
captivity
![]() |
|
n.囚禁;被俘;束缚 | |
参考例句: |
|
|
25
pangs
![]() |
|
突然的剧痛( pang的名词复数 ); 悲痛 | |
参考例句: |
|
|
26
travail
![]() |
|
n.阵痛;努力 | |
参考例句: |
|
|
27
idol
![]() |
|
n.偶像,红人,宠儿 | |
参考例句: |
|
|
28
vessel
![]() |
|
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管 | |
参考例句: |
|
|
上一章:
Chapter 21
下一章:
Chapter 23
©英文小说网 2005-2010