选择字号:【大】【中】【小】 | 关灯
护眼
|
Chapter 29
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
29:1 [hgb] 先 知 耶 利 米 从 耶 路 撒 冷 寄 信 与 被 掳 的 祭 司 , 先 知 , 和 众 民 , 并 生 存 的 长 老 , 就 是 尼 布 甲 尼 撒 从 耶 路 撒 冷 掳 到 巴 比 伦 去 的 。
[kjv] Now these are the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem unto the residue1 of the elders which were carried away captives, and to the priests, and to the prophets, and to all the people whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to Babylon;
[bbe] Now these are the words of the letter which Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the responsible men among those who had been taken away, and to the priests and the prophets and to all the rest of the people whom Nebuchadnezzar had taken away prisoners from Jerusalem to Babylon;
29:2 [hgb] ( 这 在 耶 哥 尼 雅 王 和 太 后 , 太 监 , 并 犹 大 , 耶 路 撒 冷 的 首 领 , 以 及 工 匠 , 铁 匠 都 离 了 耶 路 撒 冷 以 后 。 )
[kjv] (After that Jeconiah the king, and the queen, and the eunuchs, the princes of Judah and Jerusalem, and the carpenters, and the smiths, were departed from Jerusalem;)
[bbe] (After Jeconiah the king and the queen-mother and the unsexed servants and the rulers of Judah and Jerusalem and the expert workmen and the metal-workers had gone away from Jerusalem;)
29:3 [hgb] 他 借 沙 番 的 儿 子 以 利 亚 萨 和 希 勒 家 的 儿 子 基 玛 利 的 手 寄 去 。 他 们 二 人 是 犹 大 王 西 底 家 打 发 往 巴 比 伦 去 见 尼 布 甲 尼 撒 王 的 。
[kjv] By the hand of Elasah the son of Shaphan, and Gemariah the son of Hilkiah, (whom Zedekiah king of Judah sent unto Babylon to Nebuchadnezzar king of Babylon) saying,
[bbe] By the hand of Elasah, the son of Shaphan, and Gemariah, the son of Hilkiah, (whom Zedekiah, king of Judah, sent to Babylon, to Nebuchadnezzar, king of Babylon,) saying,
29:4 [hgb] 信 上 说 , 万 军 之 耶 和 华 以 色 列 的 神 , 对 一 切 被 掳 去 的 , 就 是 我 使 他 们 从 耶 路 撒 冷 被 掳 到 巴 比 伦 的 人 , 如 此 说 ,
[kjv] Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, unto all that are carried away captives, whom I have caused to be carried away from Jerusalem unto Babylon;
[bbe] This is what the Lord of armies, the God of Israel, has said to all those whom I have taken away prisoners from Jerusalem to Babylon:
29:5 [hgb] 你 们 要 盖 造 房 屋 , 住 在 其 中 。 栽 种 田 园 , 吃 其 中 所 产 的 。
[kjv] Build ye houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them;
点击
收听单词发音

1
residue
![]() |
|
n.残余,剩余,残渣 | |
参考例句: |
|
|
2
beget
![]() |
|
v.引起;产生 | |
参考例句: |
|
|
3
prophesy
![]() |
|
v.预言;预示 | |
参考例句: |
|
|
4
accomplished
![]() |
|
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的 | |
参考例句: |
|
|
5
captivity
![]() |
|
n.囚禁;被俘;束缚 | |
参考例句: |
|
|
6
forth
![]() |
|
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
7
behold
![]() |
|
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|
8
pestilence
![]() |
|
n.瘟疫 | |
参考例句: |
|
|
9
vile
![]() |
|
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的 | |
参考例句: |
|
|
10
figs
![]() |
|
figures 数字,图形,外形 | |
参考例句: |
|
|
11
persecute
![]() |
|
vt.迫害,虐待;纠缠,骚扰 | |
参考例句: |
|
|
12
astonishment
![]() |
|
n.惊奇,惊异 | |
参考例句: |
|
|
13
hissing
![]() |
|
n. 发嘶嘶声, 蔑视 动词hiss的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
14
slay
![]() |
|
v.杀死,宰杀,杀戮 | |
参考例句: |
|
|
15
acting
![]() |
|
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的 | |
参考例句: |
|
|
16
prophesied
![]() |
|
v.预告,预言( prophesy的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
上一章:
Chapter 28
下一章:
Chapter 30
©英文小说网 2005-2010