Karl Ivanitch was in a bad temper, This was clear from his contracted brows, and from the way in which he flung his frockcoat into a drawer, angrily donned his old dressing-gown again, and made deep dints with his nails to mark the place in the book of dialogues to which we were to learn by heart. Woloda began working diligently1, but I was too distracted to do anything at all. For a long while I stared vacantly at the book; but tears at the thought of the impending2 separation kept rushing to my eyes and preventing me from reading a single word. When at length the time came to repeat the dialogues to Karl (who listened to us with blinking eyes--a very bad sign), I had no sooner reached the place where some one asks, "Wo kommen Sie her?" ("Where do you come from?") and some one else answers him, "lch komme vom Kaffeehaus" ("I come from the coffee-house"), than I burst into tears and, for sobbing3, could not pronounce, "Haben Sie die Zeitung nicht gelesen?" (Have you not read the newspaper?") at all. Next, when we came to our writing lesson, the tears kept falling from my eyes and, making a mess on the paper, as though some one had written on blotting- paper with water, Karl was very angry. He ordered me to go down upon my knees, declared that it was all obstinacy4 and " puppet- comedy playing" (a favourite expression of his) on my part, threatened me with the ruler, and commanded me to say that I was sorry. Yet for sobbing and crying I could not get a word out. At last--conscious, perhaps, that he was unjust--he departed to Nicola's pantry, and slammed the door behind him. Nevertheless their conversation there carried to the schoolroom.
"Have you heard that the children are going to Moscow, Nicola?" said Karl.
"Yes. How could I help hearing it?"
At this point Nicola seemed to get up for Karl said, "Sit down, Nicola," and then locked the door. However, I came out of my corner and crept to the door to listen.
"However much you may do for people, and however fond of them you may be, never expect any gratitude5, Nicola," said Karl warmly. Nicola, who was shoe-cobbling by the window, nodded his head in
点击

收听单词发音
1
diligently
|
|
ad.industriously;carefully |
参考例句: |
- He applied himself diligently to learning French. 他孜孜不倦地学法语。
- He had studied diligently at college. 他在大学里勤奋学习。
|
2
impending
|
|
a.imminent, about to come or happen |
参考例句: |
- Against a background of impending famine, heavy fighting took place. 即将发生饥荒之时,严重的战乱爆发了。
- The king convoke parliament to cope with the impending danger. 国王召开国会以应付迫近眉睫的危险。
|
3
sobbing
|
|
<主方>Ⅰ adj.湿透的 |
参考例句: |
- I heard a child sobbing loudly. 我听见有个孩子在呜呜地哭。
- Her eyes were red with recent sobbing. 她的眼睛因刚哭过而发红。
|
4
obstinacy
|
|
n.顽固;(病痛等)难治 |
参考例句: |
- It is a very accountable obstinacy.这是一种完全可以理解的固执态度。
- Cindy's anger usually made him stand firm to the point of obstinacy.辛迪一发怒,常常使他坚持自见,并达到执拗的地步。
|
5
gratitude
|
|
adj.感激,感谢 |
参考例句: |
- I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
- She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
|
6
assent
|
|
v.批准,认可;n.批准,认可 |
参考例句: |
- I cannot assent to what you ask.我不能应允你的要求。
- The new bill passed by Parliament has received Royal Assent.议会所通过的新方案已获国王批准。
|
7
recollect
|
|
v.回忆,想起,记起,忆起,记得 |
参考例句: |
- He tried to recollect things and drown himself in them.他极力回想过去的事情而沉浸于回忆之中。
- She could not recollect being there.她回想不起曾经到过那儿。
|
8
awl
|
|
n.尖钻 |
参考例句: |
- Six awl make a shoemaker.六个鞋砧,练出一个鞋匠。
- It was fun to play with an awl.玩钻子是件很有趣的事。
|
9
revere
|
|
vt.尊崇,崇敬,敬畏 |
参考例句: |
- Students revere the old professors.学生们十分尊敬那些老教授。
- The Chinese revered corn as a gift from heaven.中国人将谷物奉为上天的恩赐。
|
10
toady
|
|
v.奉承;n.谄媚者,马屁精 |
参考例句: |
- He flung it in my teeth that I was a toady.他责备我是个马屁精。
- Arrogance has no defense against a toady.傲慢防不了谄媚者。
|
11
formerly
|
|
adv.从前,以前 |
参考例句: |
- We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
- This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
|
12
spoke
|
|
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 |
参考例句: |
- They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
- The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
|
13
distress
|
|
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛 |
参考例句: |
- Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
- Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
|
14
crouched
|
|
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- He crouched down beside her. 他在她的旁边蹲了下来。
- The lion crouched ready to pounce. 狮子蹲下身,准备猛扑。
|
15
reconciliation
|
|
n.和解,和谐,一致 |
参考例句: |
- He was taken up with the reconciliation of husband and wife.他忙于做夫妻间的调解工作。
- Their handshake appeared to be a gesture of reconciliation.他们的握手似乎是和解的表示。
|
16
dignified
|
|
a.可敬的,高贵的 |
参考例句: |
- Throughout his trial he maintained a dignified silence. 在整个审讯过程中,他始终沉默以保持尊严。
- He always strikes such a dignified pose before his girlfriend. 他总是在女友面前摆出这种庄严的姿态。
|
17
dictate
|
|
v.口授;(使)听写;指令,指示,命令 |
参考例句: |
- It took him a long time to dictate this letter.口述这封信花了他很长时间。
- What right have you to dictate to others?你有什么资格向别人发号施令?
|
18
ingratitude
|
|
n.忘恩负义 |
参考例句: |
- Tim's parents were rather hurt by his ingratitude.蒂姆的父母对他的忘恩负义很痛心。
- His friends were shocked by his ingratitude to his parents.他对父母不孝,令他的朋友们大为吃惊。
|
19
depressed
|
|
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的 |
参考例句: |
- When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
- His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
|
20
eloquently
|
|
adv. 雄辩地(有口才地, 富于表情地) |
参考例句: |
- I was toasted by him most eloquently at the dinner. 进餐时他口若悬河地向我祝酒。
- The poet eloquently expresses the sense of lost innocence. 诗人动人地表达了失去天真的感觉。
|
21
avenged
|
|
v.为…复仇,报…之仇( avenge的过去式和过去分词 );为…报复 |
参考例句: |
- She avenged her mother's death upon the Nazi soldiers. 她惩处了纳粹士兵以报杀母之仇。 来自《简明英汉词典》
- The Indians avenged the burning of their village on〔upon〕 the settlers. 印第安人因为村庄被焚毁向拓居者们进行报复。 来自《简明英汉词典》
|
22
fatigue
|
|
n.疲劳,劳累 |
参考例句: |
- The old lady can't bear the fatigue of a long journey.这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
- I have got over my weakness and fatigue.我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
|
23
luncheon
|
|
n.午宴,午餐,便宴 |
参考例句: |
- We have luncheon at twelve o'clock.我们十二点钟用午餐。
- I have a luncheon engagement.我午饭有约。
|
24
resounded
|
|
v.(指声音等)回荡于某处( resound的过去式和过去分词 );产生回响;(指某处)回荡着声音 |
参考例句: |
- Laughter resounded through the house. 笑声在屋里回荡。
- The echo resounded back to us. 回声传回到我们的耳中。 来自《简明英汉词典》
|
25
lawful
|
|
adj.法律许可的,守法的,合法的 |
参考例句: |
- It is not lawful to park in front of a hydrant.在消火栓前停车是不合法的。
- We don't recognised him to be the lawful heir.我们不承认他为合法继承人。
|