小说分类
选择字号:【大】【中】【小】
关灯
护眼
Chapter 24 In Bed

关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。


"How could I have managed to be so long and so passionately1 devoted2 to Seriosha?" I asked myself as I lay in bed that night. "He never either understood, appreciated, or deserved my love. But Sonetchka! What a darling SHE is! 'Wilt3 THOU?'--'THY hand'!"

I crept closer to the pillows, imagined to myself her lovely face, covered my head over with the bedclothes, tucked the counterpane in on all sides, and, thus snugly4 covered, lay quiet and enjoying the warmth until I became wholly absorbed in pleasant fancies and reminiscences.

If I stared fixedly5 at the inside of the sheet above me I found that I could see her as clearly as I had done an hour ago could talk to her in my thoughts, and, though it was a conversation of irrational6 tenor7, I derived8 the greatest delight from it, seeing that "THOU" and "THINE" and "for THEE" and "to THEE" occurred in it incessantly9. These fancies were so vivid that I could not sleep for the sweetness of my emotion, and felt as though I must communicate my superabundant happiness to some one.

"The darling!" I said, half-aloud, as I turned over; then,

"Woloda, are you asleep?"

"No," he replied in a sleepy voice. "What's the matter?"

"I am in love, Woloda--terribly in love with Sonetchka"

"Well? Anything else?" he replied, stretching himself.

"Oh, but you cannot imagine what I feel just now, as I lay covered over with the counterpane, I could see her and talk to her so clearly that it was marvellous! And, do you know, while I was lying thinking about her--I don't know why it was, but all at once I felt so sad that I could have cried."

首页  上一页 [1] [2]  [3]  下一页  尾页

点击收听单词发音收听单词发音  

1 passionately YmDzQ4     
ad.热烈地,激烈地
参考例句:
  • She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
  • He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
2 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
3 wilt oMNz5     
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
参考例句:
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
4 snugly e237690036f4089a212c2ecd0943d36e     
adv.紧贴地;贴身地;暖和舒适地;安适地
参考例句:
  • Jamie was snugly wrapped in a white woolen scarf. 杰米围着一条白色羊毛围巾舒适而暖和。 来自《简明英汉词典》
  • The farmyard was snugly sheltered with buildings on three sides. 这个农家院三面都有楼房,遮得很严实。 来自《简明英汉词典》
5 fixedly 71be829f2724164d2521d0b5bee4e2cc     
adv.固定地;不屈地,坚定不移地
参考例句:
  • He stared fixedly at the woman in white. 他一直凝视着那穿白衣裳的女人。 来自《简明英汉词典》
  • The great majority were silent and still, looking fixedly at the ground. 绝大部分的人都不闹不动,呆呆地望着地面。 来自英汉文学 - 双城记
6 irrational UaDzl     
adj.无理性的,失去理性的
参考例句:
  • After taking the drug she became completely irrational.她在吸毒后变得完全失去了理性。
  • There are also signs of irrational exuberance among some investors.在某些投资者中是存在非理性繁荣的征象的。
7 tenor LIxza     
n.男高音(歌手),次中音(乐器),要旨,大意
参考例句:
  • The tenor of his speech was that war would come.他讲话的大意是战争将要发生。
  • The four parts in singing are soprano,alto,tenor and bass.唱歌的四个声部是女高音、女低音、男高音和男低音。
8 derived 6cddb7353e699051a384686b6b3ff1e2     
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取
参考例句:
  • Many English words are derived from Latin and Greek. 英语很多词源出于拉丁文和希腊文。 来自《简明英汉词典》
  • He derived his enthusiasm for literature from his father. 他对文学的爱好是受他父亲的影响。 来自《简明英汉词典》
9 incessantly AqLzav     
ad.不停地
参考例句:
  • The machines roar incessantly during the hours of daylight. 机器在白天隆隆地响个不停。
  • It rained incessantly for the whole two weeks. 雨不间断地下了整整两个星期。
10 drowsy DkYz3     
adj.昏昏欲睡的,令人发困的
参考例句:
  • Exhaust fumes made him drowsy and brought on a headache.废气把他熏得昏昏沉沉,还引起了头疼。
  • I feel drowsy after lunch every day.每天午饭后我就想睡觉。

分享到:


返回目录
上一章: Chapter 23 After The Mazurka
下一章: Chapter 25 The Letter

英语听力 |  手机版  |  网页版
©英文小说网 2005-2010