选择字号:【大】【中】【小】 | 关灯
护眼
|
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
MISSY.
When Nekhludoff had finished his coffee, he went to his study to look at the summons, and find out what time he was to appear at the court, before writing his answer to the princess. Passing through his studio, where a few studies hung on the walls and, facing the easel, stood an unfinished picture, a feeling of inability to advance in art, a sense of his incapacity, came over him. He had often had this feeling, of late, and explained it by his too finely-developed aesthetic2 taste; still, the feeling was a very unpleasant one. Seven years before this he had given up military service, feeling sure that he had a talent for art, and had looked down with some disdain3 at all other activity from the height of his artistic4 standpoint. And now it turned out that he had no right to do so, and therefore everything that reminded him of all this was unpleasant. He looked at the luxurious5 fittings of the studio with a heavy heart, and it was in no cheerful mood that he entered his study, a large, lofty room fitted up with a view to comfort, convenience, and elegant appearance. He found the summons at once in a pigeon hole, labelled "immediate," of his large writing table. He had to appear at the court at 11 o'clock.
Nekhludoff sat down to write a note in reply to the princess, thanking her for the invitation, and promising6 to try and come to dinner. Having written one note, he tore it up, as it seemed too intimate. He wrote another, but it was too cold; he feared it might give offence, so he tore it up, too. He pressed the button of an electric bell, and his servant, an elderly, morose-looking man, with whiskers and shaved chin and lip, wearing a grey cotton apron7, entered at the door.
"Send to fetch an isvostchik, please."
"Yes, sir."
"And tell the person who is waiting that I send thanks for the invitation, and shall try to come."
"Yes, sir."
"It is not very polite, but I can't write; no matter, I shall see her today," thought Nekhludoff, and went to get his overcoat.
When he came out of the house, an isvostchik he knew, with india-rubber tires to his trap, was at the door waiting for him. "You had hardly gone away from Prince Korchagin's yesterday," he said, turning half round, "when I drove up, and the Swiss at the door says, 'just gone.'" The isvostchik knew that Nekhludoff visited at the Korchagins, and called there on the chance of being engaged by him.

1
ass
![]() |
|
n.驴;傻瓜,蠢笨的人 | |
参考例句: |
|
|
2
aesthetic
![]() |
|
adj.美学的,审美的,有美感 | |
参考例句: |
|
|
3
disdain
![]() |
|
n.鄙视,轻视;v.轻视,鄙视,不屑 | |
参考例句: |
|
|
4
artistic
![]() |
|
adj.艺术(家)的,美术(家)的;善于艺术创作的 | |
参考例句: |
|
|
5
luxurious
![]() |
|
adj.精美而昂贵的;豪华的 | |
参考例句: |
|
|
6
promising
![]() |
|
adj.有希望的,有前途的 | |
参考例句: |
|
|
7
apron
![]() |
|
n.围裙;工作裙 | |
参考例句: |
|
|
8
hearth
![]() |
|
n.壁炉炉床,壁炉地面 | |
参考例句: |
|
|
9
awe
![]() |
|
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧 | |
参考例句: |
|
|
10
judgment
![]() |
|
n.审判;判断力,识别力,看法,意见 | |
参考例句: |
|
|
11
fable
![]() |
|
n.寓言;童话;神话 | |
参考例句: |
|
|
12
conscientiously
![]() |
|
adv.凭良心地;认真地,负责尽职地;老老实实 | |
参考例句: |
|
|