AFTER PRINCE ANDREY, Boris came up to ask Natasha to dance, and he was followed by the dancing adjutant who had opened the ball, and many other young men. Natasha, flushed and happy, passed on her superfluous1 partners to Sonya, and never ceased dancing all the evening, She noticed nothing and saw nothing of what was absorbing every one else at that ball. She did not notice that the Tsar talked a long time with the French ambassador, that his manner was particularly gracious to a certain lady, that Prince So-and-So and Mr. So-and-So had said and done this and that, that Ellen's success had been brilliant, and that So-and-So had paid her marked attention. She did not even see the Tsar, and was only aware that he was gone from noticing that the ball became livelier after his departure.
In one of the most enjoyable cotillions before supper, Prince Andrey danced again with Natasha. He reminded her of how he had first seen her in the avenue at Otradnoe, and how she could not sleep on that moonlight night, and told her how he had unwittingly listened to her. Natasha blushed at these recollections, and tried as it were to excuse herself, as though there were something to be ashamed of in the emotion to which Prince Andrey had unwittingly played the eavesdropper2.
Like all men who have grown up in society, Prince Andrey liked meeting anything not of the conventional society stamp. And such was Natasha with her wonder, her delight, her shyness, and even her mistakes in talking French. His manner was particularly tender and circumspect3 as he talked to her. Sitting beside her, and talking of the simplest and most trifling4 subjects, Prince Andrey admired the radiant brilliance5 of her eyes and her smile, that had no concern with what was said but was due simply to her own happiness. When Natasha was chosen again, and she got up with a smile and was dancing, Prince Andrey particularly admired her shy grace. In the middle of the cotillion, Natasha went back to her place, breathless at the end of a figure. Another partner again chose her. She was tired and panting, and evidently she thought for an instant of refusing, but immediately she put her hand on her partner's shoulder and was off again
点击

收听单词发音
1
superfluous
|
|
adj.过多的,过剩的,多余的 |
参考例句: |
- She fined away superfluous matter in the design. 她删去了这图案中多余的东西。
- That request seemed superfluous when I wrote it.我这样写的时候觉得这个请求似乎是多此一举。
|
2
eavesdropper
|
|
偷听者 |
参考例句: |
- Now that there is one, the eavesdropper's days may be numbered. 既然现在有这样的设备了,偷窥者的好日子将屈指可数。
- In transit, this information is scrambled and unintelligible to any eavesdropper. 在传输过程,对该信息进行编码,使窃听者无法获知真正的内容。
|
3
circumspect
|
|
adj.慎重的,谨慎的 |
参考例句: |
- She is very circumspect when dealing with strangers.她与陌生人打交道时十分谨慎。
- He was very circumspect in his financial affairs.他对于自己的财务十分细心。
|
4
trifling
|
|
adj.微不足道的;没什么价值的 |
参考例句: |
- They quarreled over a trifling matter.他们为这种微不足道的事情争吵。
- So far Europe has no doubt, gained a real conveniency,though surely a very trifling one.直到现在为止,欧洲无疑地已经获得了实在的便利,不过那确是一种微不足道的便利。
|
5
brilliance
|
|
n.光辉,辉煌,壮丽,(卓越的)才华,才智 |
参考例句: |
- I was totally amazed by the brilliance of her paintings.她的绘画才能令我惊歎不已。
- The gorgeous costume added to the brilliance of the dance.华丽的服装使舞蹈更加光彩夺目。
|
6
gaily
|
|
adv.欢乐地,高兴地 |
参考例句: |
- The children sing gaily.孩子们欢唱着。
- She waved goodbye very gaily.她欢快地挥手告别。
|
7
humiliated
|
|
感到羞愧的 |
参考例句: |
- Parents are humiliated if their children behave badly when guests are present. 子女在客人面前举止失当,父母也失体面。
- He was ashamed and bitterly humiliated. 他感到羞耻,丢尽了面子。
|
8
sullen
|
|
adj.愠怒的,闷闷不乐的,(天气等)阴沉的 |
参考例句: |
- He looked up at the sullen sky.他抬头看了一眼阴沉的天空。
- Susan was sullen in the morning because she hadn't slept well.苏珊今天早上郁闷不乐,因为昨晚没睡好。
|
9
furrow
|
|
n.沟;垄沟;轨迹;车辙;皱纹 |
参考例句: |
- The tractor has make deep furrow in the loose sand.拖拉机在松软的沙土上留下了深深的车辙。
- Mei did not weep.She only bit her lips,and the furrow in her brow deepened.梅埋下头,她咬了咬嘴唇皮,额上的皱纹显得更深了。
|
10
bestow
|
|
v.把…赠与,把…授予;花费 |
参考例句: |
- He wished to bestow great honors upon the hero.他希望将那些伟大的荣誉授予这位英雄。
- What great inspiration wiII you bestow on me?你有什么伟大的灵感能馈赠给我?
|
11
overflowing
|
|
n. 溢出物,溢流
adj. 充沛的,充满的
动词overflow的现在分词形式 |
参考例句: |
- The stands were overflowing with farm and sideline products. 集市上农副产品非常丰富。
- The milk is overflowing. 牛奶溢出来了。
|
12
delightful
|
|
adj.令人高兴的,使人快乐的 |
参考例句: |
- We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
- Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
|