Coleridge also left children of his body. One, his daughter, Sara, was a continuation of him, not of his flesh inded, for she was minute, aetherial, but of his mind, his
temperament1. The whole of her forty-eight years were lived in the light of his sunset, so that, like other children of great men, she is a chequered dappled figure flitting between a vanished radiance and the light of every day. And, like so many of her father’s works, Sara Coleridge
remains2 unfinished. Mr. Griggs * has written her life, exhaustively, sympathetically; but still . . . dots intervene. That extremely interesting fragment, her
autobiography3, ends with three rows of dots after twenty-six pages. She intended, she says, to end every section with a moral, or a reflection. And then “on reviewing my earlier childhood I find the predominant reflection. . . .” There she stops. But she said many things in those twenty-six pages, and Mr. Griggs has added others that
tempt4 us to fill in the dots, though not with the facts that she might have given us.
* COLERIDGE FILLE: A BIOGRAPHY OF SARA COLERIDGE. By Earl Leslie Griggs.
“Send me the very feel of her sweet Flesh, the very look and motion of that mouth — O, I could drive myself mad about her,” Coleridge wrote when she was a baby. She was a lovely child, delicate, large-eyed,
musing5 but active, very still but always in motion, like one of her father’s poems. She remembered how he took her as a child to stay with the Wordsworths at Allan Bank.
The rough
farmhouse6 life was distasteful to her, and to her shame they bathed her in a room where men came in and out. Delicately dressed in lace and muslin, for her father liked white for girls, she was a contrast to Dora, with her wild eyes and floating yellow hair and frock of deep Prussian blue or purple — for Wordsworth liked clothes to be coloured. The visit was full of such contrasts and conflicts. Her father cherished her and petted her. “I slept with him and he would tell me fairy stories when he came to bed at twelve or one o’clock. . . .” Then her mother, Mrs. Coleridge, arrived, and Sara flew to that honest,
点击
收听单词发音
1
temperament
|
|
n.气质,性格,性情 |
参考例句: |
- The analysis of what kind of temperament you possess is vital.分析一下你有什么样的气质是十分重要的。
- Success often depends on temperament.成功常常取决于一个人的性格。
|
2
remains
|
|
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 |
参考例句: |
- He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
- The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
|
3
autobiography
|
|
n.自传 |
参考例句: |
- He published his autobiography last autumn.他去年秋天出版了自己的自传。
- His life story is recounted in two fascinating volumes of autobiography.这两卷引人入胜的自传小说详述了他的生平。
|
4
tempt
|
|
vt.引诱,勾引,吸引,引起…的兴趣 |
参考例句: |
- Nothing could tempt him to such a course of action.什么都不能诱使他去那样做。
- The fact that she had become wealthy did not tempt her to alter her frugal way of life.她有钱了,可这丝毫没能让她改变节俭的生活习惯。
|
5
musing
|
|
n. 沉思,冥想
adj. 沉思的, 冥想的
动词muse的现在分词形式 |
参考例句: |
- "At Tellson's banking-house at nine," he said, with a musing face. “九点在台尔森银行大厦见面,”他想道。 来自英汉文学 - 双城记
- She put the jacket away, and stood by musing a minute. 她把那件上衣放到一边,站着沉思了一会儿。
|
6
farmhouse
|
|
n.农场住宅(尤指主要住房) |
参考例句: |
- We fell for the farmhouse as soon as we saw it.我们对那所农舍一见倾心。
- We put up for the night at a farmhouse.我们在一间农舍投宿了一夜。
|
7
homely
|
|
adj.家常的,简朴的;不漂亮的 |
参考例句: |
- We had a homely meal of bread and cheese.我们吃了一顿面包加乳酪的家常便餐。
- Come and have a homely meal with us,will you?来和我们一起吃顿家常便饭,好吗?
|
8
dependence
|
|
n.依靠,依赖;信任,信赖;隶属 |
参考例句: |
- Doctors keep trying to break her dependence of the drug.医生们尽力使她戒除毒瘾。
- He was freed from financial dependence on his parents.他在经济上摆脱了对父母的依赖。
|
9
bondage
|
|
n.奴役,束缚 |
参考例句: |
- Masters sometimes allowed their slaves to buy their way out of bondage.奴隶主们有时允许奴隶为自己赎身。
- They aim to deliver the people who are in bondage to superstitious belief.他们的目的在于解脱那些受迷信束缚的人。
|
10
indefatigable
|
|
adj.不知疲倦的,不屈不挠的 |
参考例句: |
- His indefatigable spirit helped him to cope with his illness.他不屈不挠的精神帮助他对抗病魔。
- He was indefatigable in his lectures on the aesthetics of love.在讲授关于爱情的美学时,他是不知疲倦的。
|
11
qualified
|
|
adj.合格的,有资格的,胜任的,有限制的 |
参考例句: |
- He is qualified as a complete man of letters.他有资格当真正的文学家。
- We must note that we still lack qualified specialists.我们必须看到我们还缺乏有资质的专家。
|
12
remarkably
|
|
ad.不同寻常地,相当地 |
参考例句: |
- I thought she was remarkably restrained in the circumstances. 我认为她在那种情况下非常克制。
- He made a remarkably swift recovery. 他康复得相当快。
|
13
jealousy
|
|
n.妒忌,嫉妒,猜忌 |
参考例句: |
- Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
- I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
|
14
inordinate
|
|
adj.无节制的;过度的 |
参考例句: |
- The idea of this gave me inordinate pleasure.我想到这一点感到非常高兴。
- James hints that his heroine's demands on life are inordinate.詹姆斯暗示他的女主人公对于人生过于苛求。
|
15
penitent
|
|
adj.后悔的;n.后悔者;忏悔者 |
参考例句: |
- They all appeared very penitent,and begged hard for their lives.他们一个个表示悔罪,苦苦地哀求饶命。
- She is deeply penitent.她深感愧疚。
|
16
discoursed
|
|
演说(discourse的过去式与过去分词形式) |
参考例句: |
- He discoursed on an interesting topic. 他就一个有趣的题目发表了演讲。
- The scholar discoursed at great length on the poetic style of John Keats. 那位学者详细讲述了约翰·济慈的诗歌风格。
|
17
prospects
|
|
n.希望,前途(恒为复数) |
参考例句: |
- There is a mood of pessimism in the company about future job prospects. 公司中有一种对工作前景悲观的情绪。
- They are less sanguine about the company's long-term prospects. 他们对公司的远景不那么乐观。
|
18
amends
|
|
n. 赔偿 |
参考例句: |
- He made amends for his rudeness by giving her some flowers. 他送给她一些花,为他自己的鲁莽赔罪。
- This country refuses stubbornly to make amends for its past war crimes. 该国顽固地拒绝为其过去的战争罪行赔罪。
|
19
momentary
|
|
adj.片刻的,瞬息的;短暂的 |
参考例句: |
- We are in momentary expectation of the arrival of you.我们无时无刻不在盼望你的到来。
- I caught a momentary glimpse of them.我瞥了他们一眼。
|
20
sociable
|
|
adj.好交际的,友好的,合群的 |
参考例句: |
- Roger is a very sociable person.罗杰是个非常好交际的人。
- Some children have more sociable personalities than others.有些孩子比其他孩子更善于交际。
|
21
annotated
|
|
v.注解,注释( annotate的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- Thematic maps should always be annotated with the source and date of the topical information. 各类专题地图,均应注明专题资料来源和日期。 来自辞典例句
- And this is the version annotated by Umberto de Bologna. 并且这是有安博多-德-波罗格那注释的版本。 来自电影对白
|
22
housekeeper
|
|
n.管理家务的主妇,女管家 |
参考例句: |
- A spotless stove told us that his mother is a diligent housekeeper.炉子清洁无瑕就表明他母亲是个勤劳的主妇。
- She is an economical housekeeper and feeds her family cheaply.她节约持家,一家人吃得很省。
|
23
quotations
|
|
n.引用( quotation的名词复数 );[商业]行情(报告);(货物或股票的)市价;时价 |
参考例句: |
- The insurance company requires three quotations for repairs to the car. 保险公司要修理这辆汽车的三家修理厂的报价单。 来自《简明英汉词典》
- These quotations cannot readily be traced to their sources. 这些引语很难查出出自何处。 来自《现代汉英综合大词典》
|
24
margins
|
|
边( margin的名词复数 ); 利润; 页边空白; 差数 |
参考例句: |
- They have always had to make do with relatively small profit margins. 他们不得不经常设法应付较少的利润额。
- To create more space between the navigation items, add left and right margins to the links. 在每个项目间留更多的空隙,加左或者右的margins来定义链接。
|
25
ransacked
|
|
v.彻底搜查( ransack的过去式和过去分词 );抢劫,掠夺 |
参考例句: |
- The house had been ransacked by burglars. 这房子遭到了盗贼的洗劫。
- The house had been ransacked of all that was worth anything. 屋子里所有值钱的东西都被抢去了。 来自《现代英汉综合大词典》
|
26
erasure
|
|
n.擦掉,删去;删掉的词;消音;抹音 |
参考例句: |
- The past was erased, the erasure was forgotten, the lie became truth. 过去给人擦拭个干净,擦拭的行为又忘了个干净,于是,谎言就变成了真理。 来自英汉文学
- The inspection, modification, replacement or erasure of part of file's contents. 检查、修改、代替或擦去文档内容一部分的过程。 来自互联网
|
27
aspersion
|
|
n.诽谤,中伤 |
参考例句: |
- Carrie felt this to contain,in some way,an aspersion upon her ability.嘉莉觉得这话多少含有贬低她的才能的意思。
- Should you hear my name blackened and maligned,will you credit the aspersion?要是你听见我的名誉受到诽谤,你会相信那谗言吗?
|
28
lastingly
|
|
[医]有残留性,持久地,耐久地 |
参考例句: |
- At least seven people had been particularly and lastingly helpful to me. 至少有七个人对我有过不同寻常、影响深远的帮助。 来自互联网
- Due to great attachment to the ecologic environment, eco-tourism must develop lastingly. 摘要生态旅游对生态环境具有非常大的依赖性,必须走可持续发展道路。 来自互联网
|
29
blurred
|
|
v.(使)变模糊( blur的过去式和过去分词 );(使)难以区分;模模糊糊;迷离 |
参考例句: |
- She suffered from dizziness and blurred vision. 她饱受头晕目眩之苦。
- Their lazy, blurred voices fell pleasantly on his ears. 他们那种慢吞吞、含糊不清的声音在他听起来却很悦耳。 来自《简明英汉词典》
|
30
shuffle
|
|
n.拖著脚走,洗纸牌;v.拖曳,慢吞吞地走 |
参考例句: |
- I wish you'd remember to shuffle before you deal.我希望在你发牌前记得洗牌。
- Don't shuffle your feet along.别拖着脚步走。
|
31
legacy
|
|
n.遗产,遗赠;先人(或过去)留下的东西 |
参考例句: |
- They are the most precious cultural legacy our forefathers left.它们是我们祖先留下来的最宝贵的文化遗产。
- He thinks the legacy is a gift from the Gods.他认为这笔遗产是天赐之物。
|
32
harassed
|
|
adj. 疲倦的,厌烦的
动词harass的过去式和过去分词 |
参考例句: |
- He has complained of being harassed by the police. 他投诉受到警方侵扰。
- harassed mothers with their children 带着孩子的疲惫不堪的母亲们
|
33
opium
|
|
n.鸦片;adj.鸦片的 |
参考例句: |
- That man gave her a dose of opium.那男人给了她一剂鸦片。
- Opium is classed under the head of narcotic.鸦片是归入麻醉剂一类的东西。
|
34
respite
|
|
n.休息,中止,暂缓 |
参考例句: |
- She was interrogated without respite for twenty-four hours.她被不间断地审问了二十四小时。
- Devaluation would only give the economy a brief respite.贬值只能让经济得到暂时的缓解。
|
35
solace
|
|
n.安慰;v.使快乐;vt.安慰(物),缓和 |
参考例句: |
- They sought solace in religion from the harshness of their everyday lives.他们日常生活很艰难,就在宗教中寻求安慰。
- His acting career took a nosedive and he turned to drink for solace.演艺事业突然一落千丈,他便借酒浇愁。
|
36
proliferated
|
|
激增( proliferate的过去式和过去分词 ); (迅速)繁殖; 增生; 扩散 |
参考例句: |
- Books and articles on the subject have proliferated over the last year. 过去一年以来,论及这一问题的书和文章大量涌现。
- Influenza proliferated throughout the country. 流感在全国蔓延。
|
37
toad
|
|
n.蟾蜍,癞蛤蟆 |
参考例句: |
- Both the toad and frog are amphibian.蟾蜍和青蛙都是两栖动物。
- Many kinds of toad hibernate in winter.许多种蟾蜍在冬天都会冬眠。
|
38
toads
|
|
n.蟾蜍,癞蛤蟆( toad的名词复数 ) |
参考例句: |
- All toads blink when they swallow. 所有的癞蛤蟆吞食东西时都会眨眼皮。 来自《简明英汉词典》
- Toads have shorter legs and are generally more clumsy than frogs. 蟾蜍比青蛙脚短,一般说来没有青蛙灵活。 来自辞典例句
|
39
diffuse
|
|
v.扩散;传播;adj.冗长的;四散的,弥漫的 |
参考例句: |
- Direct light is better for reading than diffuse light.直射光比漫射光更有利于阅读。
- His talk was so diffuse that I missed his point.他的谈话漫无边际,我抓不住他的要点。
|
40
discomfort
|
|
n.不舒服,不安,难过,困难,不方便 |
参考例句: |
- One has to bear a little discomfort while travelling.旅行中总要忍受一点不便。
- She turned red with discomfort when the teacher spoke.老师讲话时她不好意思地红着脸。
|
41
haze
|
|
n.霾,烟雾;懵懂,迷糊;vi.(over)变模糊 |
参考例句: |
- I couldn't see her through the haze of smoke.在烟雾弥漫中,我看不见她。
- He often lives in a haze of whisky.他常常是在威士忌的懵懂醉意中度过的。
|
42
mused
|
|
v.沉思,冥想( muse的过去式和过去分词 );沉思自语说(某事) |
参考例句: |
- \"I wonder if I shall ever see them again, \"he mused. “我不知道是否还可以再见到他们,”他沉思自问。 来自《简明英汉词典》
- \"Where are we going from here?\" mused one of Rutherford's guests. 卢瑟福的一位客人忍不住说道:‘我们这是在干什么?” 来自英汉非文学 - 科学史
|
43
distraction
|
|
n.精神涣散,精神不集中,消遣,娱乐 |
参考例句: |
- Total concentration is required with no distractions.要全神贯注,不能有丝毫分神。
- Their national distraction is going to the disco.他们的全民消遣就是去蹦迪。
|
44
rambling
|
|
adj.[建]凌乱的,杂乱的 |
参考例句: |
- We spent the summer rambling in Ireland. 我们花了一个夏天漫游爱尔兰。
- It was easy to get lost in the rambling house. 在布局凌乱的大房子里容易迷路。
|
45
burrowing
|
|
v.挖掘(洞穴),挖洞( burrow的现在分词 );翻寻 |
参考例句: |
- What are you burrowing around in my drawer for? 你在我抽屉里乱翻什么? 来自《简明英汉词典》
- The forepaws are also used for burrowing and for dragging heavier logs. 它们的前爪还可以用来打洞和拖拽较重的树干。 来自辞典例句
|
46
loyalties
|
|
n.忠诚( loyalty的名词复数 );忠心;忠于…感情;要忠于…的强烈感情 |
参考例句: |
- an intricate network of loyalties and relationships 忠诚与义气构成的盘根错节的网络
- Rows with one's in-laws often create divided loyalties. 与姻亲之间的矛盾常常让人两面为难。 来自《简明英汉词典》
|
47
artifice
|
|
n.妙计,高明的手段;狡诈,诡计 |
参考例句: |
- The use of mirrors in a room is an artifice to make the room look larger.利用镜子装饰房间是使房间显得大一点的巧妙办法。
- He displayed a great deal of artifice in decorating his new house.他在布置新房子中表现出富有的技巧。
|
48
wig
|
|
n.假发 |
参考例句: |
- The actress wore a black wig over her blond hair.那个女演员戴一顶黑色假发罩住自己的金黄色头发。
- He disguised himself with a wig and false beard.他用假发和假胡须来乔装。
|