| 选择字号:【大】【中】【小】 | 关灯
护眼
|
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
PIERRE did not stay to dinner but went away at once on leaving Natasha's room. He drove about the town looking for Anatole Kuragin, at the very thought of whom the blood rushed to his heart, and he felt a difficulty in breathing. On the ice-hills, at the gypsies', at Somoneno he was not to be found. Pierre drove to the club. In the club everything was going on just as usual: the members who had come in to dinner were sitting in groups; they greeted Pierre, and talked of the news of the town. The footman, after greeting him, told him, as he knew his friends and his habits, that there was a place left for him in the little dining-room, that Prince Mihail Zaharitch was in the library, and that Pavel Timofeitch had not come in yet. One of Pierre's acquaintances asked him in the middle of a conversation about the weather, whether he had heard of Kuragin's elopement with Natalie Rostov, of which every one was talking in the town; was it true? Pierre said, laughing, that it was all nonsense, for he had just come from the Rostovs'. He asked every one about Anatole; one man told him he had not come in yet; another said he was to dine there that day. It was strange to Pierre to look at that calm, indifferent crowd of people, who knew nothing of what was passing in his soul. He walked about the hall, waited till every one had come in, and still seeing nothing of Anatole, he did not dine, but drove home.
Anatole was dining that day with Dolohov, and consulting with him how to achieve the exploit that had miscarried. It seemed to him essential to see Natasha. In the evening he went to his sister's, to discuss with her means for arranging their meeting. When Pierre, after vainly driving about all Moscow, returned home, his valet told him that Prince Anatole Vassilyevitch was with the countess. The drawing-room of the countess was full of guests.
Pierre did not bestow1 a greeting on his wife, whom he had not seen since his return (she was more hateful to him than ever at that moment); he walked into the drawing-room, and seeing Anatole, went straight up to him.
“Ah, Pierre,” said the countess, going up to her husband, “you don't know what a plight2 our poor Anatole is in …” She stopped short, seeing in her husband's bowed head, in his glittering eyes, in his resolute3 tread, that terrible look of rage and power, which she knew and had experienced in her own case after the duel4 with Dolohov.
收听单词发音
1
bestow
|
|
| v.把…赠与,把…授予;花费 | |
参考例句: |
|
|
|
2
plight
|
|
| n.困境,境况,誓约,艰难;vt.宣誓,保证,约定 | |
参考例句: |
|
|
|
3
resolute
|
|
| adj.坚决的,果敢的 | |
参考例句: |
|
|
|
4
duel
|
|
| n./v.决斗;(双方的)斗争 | |
参考例句: |
|
|
|
5
vice
|
|
| n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的 | |
参考例句: |
|
|
|
6
jaunty
|
|
| adj.愉快的,满足的;adv.心满意足地,洋洋得意地;n.心满意足;洋洋得意 | |
参考例句: |
|
|
|
7
heeding
|
|
| v.听某人的劝告,听从( heed的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
|
8
scowling
|
|
| 怒视,生气地皱眉( scowl的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
|
9
inquiry
|
|
| n.打听,询问,调查,查问 | |
参考例句: |
|
|
|
10
wrath
|
|
| n.愤怒,愤慨,暴怒 | |
参考例句: |
|
|
|
11
jaw
|
|
| n.颚,颌,说教,流言蜚语;v.喋喋不休,教训 | |
参考例句: |
|
|
|
12
amazement
|
|
| n.惊奇,惊讶 | |
参考例句: |
|
|
|
13
sarcastically
|
|
| adv.挖苦地,讽刺地 | |
参考例句: |
|
|
|
14
cringing
|
|
| adj.谄媚,奉承 | |
参考例句: |
|
|
|
15
vile
|
|
| adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的 | |
参考例句: |
|
|
|