选择字号:【大】【中】【小】 | 关灯
护眼
|
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
THAT EVENING Pierre went to the Rostovs' to fulfil Prince Andrey's commission. Natasha was in bed, the count was at the club, and Pierre, after giving the letters to Sonya, went in to see Marya Dmitryevna, who was interested to know how Prince Andrey had taken the news. Ten minutes later, Sonya came in to Marya Dmitryevna.
“Natasha insists on seeing Count Pyotr Kirillitch,” she said.
“Why, are we to take him up to her, eh? Why, you are all in a muddle1 there,” said Marya Dmitryevna.
“No, she has dressed and gone into the drawing-room,” said Sonya.
Marya Dmitryevna could only shrug2 her shoulders. “When will the countess come? She has quite worn me out! You mind now, don't tell her everything,” she said to Pierre. “One hasn't the heart to scold her, she's so piteous, poor thing.”
Natasha was standing3 in the middle of the drawing-room, looking thinner, and with a pale, set face (not at all overcome with shame, as Pierre had expected to see her). When Pierre appeared in the doorway4, she made a hurried movement, evidently in uncertainty5 whether to go to meet him, or to wait for him to come to her.
Pierre went hurriedly towards her. He thought she would give him her hand as usual. But coming near him she stopped, breathing hard, and letting her hands hang lifelessly, exactly in the same pose in which she used to stand in the middle of the room to sing, but with an utterly6 different expression.
“Pyotr Kirillitch,” she began, speaking quickly, “Prince Bolkonsky was your friend—he is your friend,” she corrected herself. (It seemed to her that everything was in the past, and now all was changed.) “He told me to apply to you …”
Pierre choked dumbly as he looked at her. Till then he had in his heart blamed her, and tried to despise her; but now he felt so sorry for her, that there was no room in his heart for blame.
“He is here now, tell him … to for … to forgive me.” She stopped short and breathed even more quickly, but she did not weep.
“Yes … I will tell him,” said Pierre; “but …” He did not know what to say.

1
muddle
![]() |
|
n.困惑,混浊状态;vt.使混乱,使糊涂,使惊呆;vi.胡乱应付,混乱 | |
参考例句: |
|
|
2
shrug
![]() |
|
v.耸肩(表示怀疑、冷漠、不知等) | |
参考例句: |
|
|
3
standing
![]() |
|
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
4
doorway
![]() |
|
n.门口,(喻)入门;门路,途径 | |
参考例句: |
|
|
5
uncertainty
![]() |
|
n.易变,靠不住,不确知,不确定的事物 | |
参考例句: |
|
|
6
utterly
![]() |
|
adv.完全地,绝对地 | |
参考例句: |
|
|
7
trickling
![]() |
|
n.油画底色含油太多而成泡沫状突起v.滴( trickle的现在分词 );淌;使)慢慢走;缓慢移动 | |
参考例句: |
|
|
8
spoke
![]() |
|
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
9
hush
![]() |
|
int.嘘,别出声;n.沉默,静寂;v.使安静 | |
参考例句: |
|
|
10
gratitude
![]() |
|
adj.感激,感谢 | |
参考例句: |
|
|
11
softened
![]() |
|
(使)变软( soften的过去式和过去分词 ); 缓解打击; 缓和; 安慰 | |
参考例句: |
|
|
12
sledge
![]() |
|
n.雪橇,大锤;v.用雪橇搬运,坐雪橇往 | |
参考例句: |
|
|
13
joyously
![]() |
|
ad.快乐地, 高兴地 | |
参考例句: |
|
|
14
mortifying
![]() |
|
adj.抑制的,苦修的v.使受辱( mortify的现在分词 );伤害(人的感情);克制;抑制(肉体、情感等) | |
参考例句: |
|
|
15
distinguished
![]() |
|
adj.卓越的,杰出的,著名的 | |
参考例句: |
|
|
16
betokened
![]() |
|
v.预示,表示( betoken的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
17
luminous
![]() |
|
adj.发光的,发亮的;光明的;明白易懂的;有启发的 | |
参考例句: |
|
|
18
dread
![]() |
|
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧 | |
参考例句: |
|
|
19
countless
![]() |
|
adj.无数的,多得不计其数的 | |
参考例句: |
|
|
20
emboldened
![]() |
|
v.鼓励,使有胆量( embolden的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
21
vigour
![]() |
|
(=vigor)n.智力,体力,精力 | |
参考例句: |
|
|