‘Your beauty was the first that won the place,
And scal’d the walls of my undaunted heart,
Which, captive now, pines in a caitive case,
Unkindly met with rigour for desert; —
Yet not the less your servant shall
abide1,
In spite of rude
repulse2 or silent pride.’
WILLIAM FOWLER.
The next morning, Margaret dragged herself up, thankful that the night was over — unrefreshed, yet rested. All had gone well through the house; her mother had only wakened once. A little breeze was stirring in the hot air, and though there were no trees to show the playful tossing movement caused by the wind among the leaves, Margaret knew how, somewhere or another, by way-side, in copses, or in thick green woods, there was a pleasant, murmuring, dancing sound — a rushing and falling noise, the very thought of which was an echo of distant gladness in her heart.
She sat at her work in Mrs. Hale’s room. As soon as that forenoon
slumber3 was over, she would help her mother to dress after dinner, she would go and see Bessy Higgins. She would
banish4 all recollection of the Thornton family — no need to think of them till they absolutely stood before her in flesh and blood. But, of course, the effort not to think of them brought them only the more strongly before her; and from time to time, the hot flush came over her pale face
sweeping6 it into colour, as a sunbeam from between
watery7 clouds comes swiftly moving over the sea.
Dixon opened the door very softly, and stole on tiptoe up to Margaret, sitting by the shaded window.
‘Mr. Thornton, Miss Margaret. He is in the drawing-room.’
Margaret dropped her sewing.
‘Did he ask for me? Isn’t papa come in?’
‘He asked for you, miss; and master is out.’
‘Very well, I will come,’ said Margaret, quietly. But she lingered strangely. Mr. Thornton stood by one of the windows, with his back to the door,
点击
收听单词发音
1
abide
|
|
vi.遵守;坚持;vt.忍受 |
参考例句: |
- You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
- If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
|
2
repulse
|
|
n.击退,拒绝;vt.逐退,击退,拒绝 |
参考例句: |
- The armed forces were prepared to repulse any attacks.武装部队已作好击退任何进攻的准备。
- After the second repulse,the enemy surrendered.在第二次击退之后,敌人投降了。
|
3
slumber
|
|
n.睡眠,沉睡状态 |
参考例句: |
- All the people in the hotels were wrapped in deep slumber.住在各旅馆里的人都已进入梦乡。
- Don't wake him from his slumber because he needs the rest.不要把他从睡眠中唤醒,因为他需要休息。
|
4
banish
|
|
vt.放逐,驱逐;消除,排除 |
参考例句: |
- The doctor advised her to banish fear and anxiety.医生劝她消除恐惧和忧虑。
- He tried to banish gloom from his thought.他试图驱除心中的忧愁。
|
5
hem
|
|
n.贴边,镶边;vt.缝贴边;(in)包围,限制 |
参考例句: |
- The hem on her skirt needs sewing.她裙子上的褶边需要缝一缝。
- The hem of your dress needs to be let down an inch.你衣服的折边有必要放长1英寸。
|
6
sweeping
|
|
adj.范围广大的,一扫无遗的 |
参考例句: |
- The citizens voted for sweeping reforms.公民投票支持全面的改革。
- Can you hear the wind sweeping through the branches?你能听到风掠过树枝的声音吗?
|
7
watery
|
|
adj.有水的,水汪汪的;湿的,湿润的 |
参考例句: |
- In his watery eyes there is an expression of distrust.他那含泪的眼睛流露出惊惶失措的神情。
- Her eyes became watery because of the smoke.因为烟熏,她的双眼变得泪汪汪的。
|
8
apparently
|
|
adv.显然地;表面上,似乎 |
参考例句: |
- An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
- He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
|
9
dreaded
|
|
adj.令人畏惧的;害怕的v.害怕,恐惧,担心( dread的过去式和过去分词) |
参考例句: |
- The dreaded moment had finally arrived. 可怕的时刻终于来到了。
- He dreaded having to spend Christmas in hospital. 他害怕非得在医院过圣诞节不可。 来自《用法词典》
|
10
entreaty
|
|
n.恳求,哀求 |
参考例句: |
- Mrs. Quilp durst only make a gesture of entreaty.奎尔普太太仅做出一种哀求的姿势。
- Her gaze clung to him in entreaty.她的眼光带着恳求的神色停留在他身上。
|
11
throbbed
|
|
抽痛( throb的过去式和过去分词 ); (心脏、脉搏等)跳动 |
参考例句: |
- His head throbbed painfully. 他的头一抽一跳地痛。
- The pulse throbbed steadily. 脉搏跳得平稳。
|
12
anticipation
|
|
n.预期,预料,期望 |
参考例句: |
- We waited at the station in anticipation of her arrival.我们在车站等着,期待她的到来。
- The animals grew restless as if in anticipation of an earthquake.各种动物都变得焦躁不安,像是感到了地震即将发生。
|
13
droop
|
|
v.低垂,下垂;凋萎,萎靡 |
参考例句: |
- The heavy snow made the branches droop.大雪使树枝垂下来。
- Don't let your spirits droop.不要萎靡不振。
|
14
impatience
|
|
n.不耐烦,急躁 |
参考例句: |
- He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
- He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
|
15
passionate
|
|
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的 |
参考例句: |
- He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
- He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
|
16
rejection
|
|
n.拒绝,被拒,抛弃,被弃 |
参考例句: |
- He decided not to approach her for fear of rejection.他因怕遭拒绝决定不再去找她。
- The rejection plunged her into the dark depths of despair.遭到拒绝使她陷入了绝望的深渊。
|
17
withered
|
|
adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的
动词wither的过去式和过去分词形式 |
参考例句: |
- The grass had withered in the warm sun. 这些草在温暖的阳光下枯死了。
- The leaves of this tree have become dry and withered. 这棵树下的叶子干枯了。
|
18
blight
|
|
n.枯萎病;造成破坏的因素;vt.破坏,摧残 |
参考例句: |
- The apple crop was wiped out by blight.枯萎病使苹果全无收成。
- There is a blight on all his efforts.他的一切努力都遭到挫折。
|
19
eyelids
|
|
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色 |
参考例句: |
- She was so tired, her eyelids were beginning to droop. 她太疲倦了,眼睑开始往下垂。
- Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。 来自《简明英汉词典》
|
20
dilated
|
|
adj.加宽的,扩大的v.(使某物)扩大,膨胀,张大( dilate的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- Her eyes dilated with fear. 她吓得瞪大了眼睛。
- The cat dilated its eyes. 猫瞪大了双眼。 来自《简明英汉词典》
|
21
nostrils
|
|
鼻孔( nostril的名词复数 ) |
参考例句: |
- Her nostrils flared with anger. 她气得两个鼻孔都鼓了起来。
- The horse dilated its nostrils. 马张大鼻孔。
|
22
countenance
|
|
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 |
参考例句: |
- At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
- I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
|
23
wan
|
|
(wide area network)广域网 |
参考例句: |
- The shared connection can be an Ethernet,wireless LAN,or wireless WAN connection.提供共享的网络连接可以是以太网、无线局域网或无线广域网。
|
24
drooping
|
|
adj. 下垂的,无力的
动词droop的现在分词 |
参考例句: |
- The drooping willows are waving gently in the morning breeze. 晨风中垂柳袅袅。
- The branches of the drooping willows were swaying lightly. 垂柳轻飘飘地摆动。
|
25
loathed
|
|
v.憎恨,厌恶( loathe的过去式和过去分词 );极不喜欢 |
参考例句: |
- Baker loathed going to this red-haired young pup for supplies. 面包师傅不喜欢去这个红头发的自负的傻小子那里拿原料。 来自《简明英汉词典》
- Therefore, above all things else, he loathed his miserable self! 因此,他厌恶不幸的自我尤胜其它! 来自英汉文学 - 红字
|
26
justify
|
|
vt.证明…正当(或有理),为…辩护 |
参考例句: |
- He tried to justify his absence with lame excuses.他想用站不住脚的借口为自己的缺席辩解。
- Can you justify your rude behavior to me?你能向我证明你的粗野行为是有道理的吗?
|
27
repel
|
|
v.击退,抵制,拒绝,排斥 |
参考例句: |
- A country must have the will to repel any invader.一个国家得有决心击退任何入侵者。
- Particles with similar electric charges repel each other.电荷同性的分子互相排斥。
|
28
defiance
|
|
n.挑战,挑衅,蔑视,违抗 |
参考例句: |
- He climbed the ladder in defiance of the warning.他无视警告爬上了那架梯子。
- He slammed the door in a spirit of defiance.他以挑衅性的态度把门砰地一下关上。
|
29
gratitude
|
|
adj.感激,感谢 |
参考例句: |
- I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
- She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
|
30
verge
|
|
n.边,边缘;v.接近,濒临 |
参考例句: |
- The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
- She was on the verge of bursting into tears.她快要哭出来了。
|
31
triumphant
|
|
adj.胜利的,成功的;狂欢的,喜悦的 |
参考例句: |
- The army made a triumphant entry into the enemy's capital.部队胜利地进入了敌方首都。
- There was a positively triumphant note in her voice.她的声音里带有一种极为得意的语气。
|
32
mid
|
|
adj.中央的,中间的 |
参考例句: |
- Our mid-term exam is pending.我们就要期中考试了。
- He switched over to teaching in mid-career.他在而立之年转入教学工作。
|
33
goaded
|
|
v.刺激( goad的过去式和过去分词 );激励;(用尖棒)驱赶;驱使(或怂恿、刺激)某人 |
参考例句: |
- Goaded beyond endurance, she turned on him and hit out. 她被气得忍无可忍,于是转身向他猛击。
- The boxers were goaded on by the shrieking crowd. 拳击运动员听见观众的喊叫就来劲儿了。 来自《简明英汉词典》
|
34
intensity
|
|
n.强烈,剧烈;强度;烈度 |
参考例句: |
- I didn't realize the intensity of people's feelings on this issue.我没有意识到这一问题能引起群情激奋。
- The strike is growing in intensity.罢工日益加剧。
|
35
wrought
|
|
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的 |
参考例句: |
- Events in Paris wrought a change in British opinion towards France and Germany.巴黎发生的事件改变了英国对法国和德国的看法。
- It's a walking stick with a gold head wrought in the form of a flower.那是一个金质花形包头的拐杖。
|
36
exult
|
|
v.狂喜,欢腾;欢欣鼓舞 |
参考例句: |
- Few people would not exult at the abolition of slavery.奴隶制被废除了,人们无不为之欢乐鼓舞。
- Let's exult with the children at the drawing near of Children's Day.六一儿童节到了,让我们陪着小朋友们一起欢腾。
|
37
nay
|
|
adv.不;n.反对票,投反对票者 |
参考例句: |
- He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
- Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
|
38
faltering
|
|
犹豫的,支吾的,蹒跚的 |
参考例句: |
- The economy shows no signs of faltering. 经济没有衰退的迹象。
- I canfeel my legs faltering. 我感到我的腿在颤抖。
|
39
blasphemous
|
|
adj.亵渎神明的,不敬神的 |
参考例句: |
- The book was declared blasphemous and all copies ordered to be burnt.这本书被断定为亵渎神明之作,命令全数焚毀。
- The people in the room were shocked by his blasphemous language.满屋的人都对他那侮慢的语言感到愤慨。
|
40
vex
|
|
vt.使烦恼,使苦恼 |
参考例句: |
- Everything about her vexed him.有关她的一切都令他困惑。
- It vexed me to think of others gossiping behind my back.一想到别人在背后说我闲话,我就很恼火。
|
41
carnation
|
|
n.康乃馨(一种花) |
参考例句: |
- He had a white carnation in his buttonhole.他在纽扣孔上佩了朵白色康乃馨。
- He was wearing a carnation in his lapel.他的翻领里别着一枝康乃馨。
|
42
kindling
|
|
n. 点火, 可燃物
动词kindle的现在分词形式 |
参考例句: |
- There were neat piles of kindling wood against the wall. 墙边整齐地放着几堆引火柴。
- "Coal and kindling all in the shed in the backyard." “煤,劈柴,都在后院小屋里。” 来自汉英文学 - 骆驼祥子
|
43
allusion
|
|
n.暗示,间接提示 |
参考例句: |
- He made an allusion to a secret plan in his speech.在讲话中他暗示有一项秘密计划。
- She made no allusion to the incident.她没有提及那个事件。
|
44
worthy
|
|
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 |
参考例句: |
- I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
- There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
|
45
reverenced
|
|
v.尊敬,崇敬( reverence的过去式和过去分词 );敬礼 |
参考例句: |
- The name of Albert Einstein is still reverenced by the scientists all over the world. 爱因斯坦的名字仍然受到世界各地科学家的崇敬。 来自互联网
- For it is always necessary to be loved, but not always necessary to be reverenced. 一个人总是能得到必要的爱,却不总是能得到必要的尊敬。 来自互联网
|
46
heartily
|
|
adv.衷心地,诚恳地,十分,很 |
参考例句: |
- He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
- The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。
|
47
innate
|
|
adj.天生的,固有的,天赋的 |
参考例句: |
- You obviously have an innate talent for music.你显然有天生的音乐才能。
- Correct ideas are not innate in the mind.人的正确思想不是自己头脑中固有的。
|
48
accusations
|
|
n.指责( accusation的名词复数 );指控;控告;(被告发、控告的)罪名 |
参考例句: |
- There were accusations of plagiarism. 曾有过关于剽窃的指控。
- He remained unruffled by their accusations. 对于他们的指控他处之泰然。
|
49
savage
|
|
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人 |
参考例句: |
- The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
- He has a savage temper.他脾气粗暴。
|
50
longing
|
|
n.(for)渴望 |
参考例句: |
- Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
- His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
|
51
taunt
|
|
n.辱骂,嘲弄;v.嘲弄 |
参考例句: |
- He became a taunt to his neighbours.他成了邻居们嘲讽的对象。
- Why do the other children taunt him with having red hair?为什么别的小孩子讥笑他有红头发?
|
52
tainted
|
|
adj.腐坏的;污染的;沾污的;感染的v.使变质( taint的过去式和过去分词 );使污染;败坏;被污染,腐坏,败坏 |
参考例句: |
- The administration was tainted with scandal. 丑闻使得政府声名狼藉。
- He was considered tainted by association with the corrupt regime. 他因与腐败政府有牵连而名誉受损。 来自《简明英汉词典》
|
53
cleanse
|
|
vt.使清洁,使纯洁,清洗 |
参考例句: |
- Health experts are trying to cleanse the air in cities. 卫生专家们正设法净化城市里的空气。
- Fresh fruit juices can also cleanse your body and reduce dark circles.新鲜果汁同样可以清洁你的身体,并对黑眼圈同样有抑制作用。
|
54
abruptly
|
|
adv.突然地,出其不意地 |
参考例句: |
- He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
- I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
|
55
mortification
|
|
n.耻辱,屈辱 |
参考例句: |
- To my mortification, my manuscript was rejected. 使我感到失面子的是:我的稿件被退了回来。
- The chairman tried to disguise his mortification. 主席试图掩饰自己的窘迫。
|
56
conceal
|
|
v.隐藏,隐瞒,隐蔽 |
参考例句: |
- He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
- He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
|
57
indifference
|
|
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎 |
参考例句: |
- I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
- He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
|