选择字号:【大】【中】【小】 | 关灯
护眼
|
Chapter 39. The Two Swimmers.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Charles de la Noue, Seigneur de Sainte Marie, was a hard and self-contained man, but a groan1 and a bitter curse burst from him when he saw his Indian wife in the hands of her kinsmen2, from whom she could hope for little mercy. Yet even now his old-fashioned courtesy to his guest had made him turn to De Catinat with some words of sympathy, when there was a clatter3 of wood, something darkened the light of the window, and the young soldier was gone. Without a word he had lowered the ladder and was clambering down it with frantic4 haste. Then as his feet touched the ground he signalled to his comrades to draw it up again, and dashing into the river he swam towards the canoe. Without arms and without a plan he had but the one thought that his place was by the side of his wife in this, the hour of her danger. Fate should bring him what it brought her, and he swore to himself, as he clove5 a way with his strong arms, that whether it were life or death they should still share it together.
But there was another whose view of duty led him from safety into the face of danger. All night the Franciscan had watched De Catinat as a miser6 watches his treasure, filled with the thought that this heretic was the one little seed which might spread and spread until it choked the chosen vineyard of the Church. Now when he saw him rush so suddenly down the ladder, every fear was banished7 from his mind save the overpowering one that he was about to lose his precious charge. He, too, clambered down at the very heels of his prisoner, and rushed into the stream not ten paces behind him.
And so the watchers at the window saw the strangest of sights. There, in mid-stream, lay the canoe, with a ring of dark warriors8 clustering in the stern, and the two women crouching
点击
收听单词发音

1
groan
![]() |
|
vi./n.呻吟,抱怨;(发出)呻吟般的声音 | |
参考例句: |
|
|
2
kinsmen
![]() |
|
n.家属,亲属( kinsman的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3
clatter
![]() |
|
v./n.(使)发出连续而清脆的撞击声 | |
参考例句: |
|
|
4
frantic
![]() |
|
adj.狂乱的,错乱的,激昂的 | |
参考例句: |
|
|
5
clove
![]() |
|
n.丁香味 | |
参考例句: |
|
|
6
miser
![]() |
|
n.守财奴,吝啬鬼 (adj.miserly) | |
参考例句: |
|
|
7
banished
![]() |
|
v.放逐,驱逐( banish的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
8
warriors
![]() |
|
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
9
crouching
![]() |
|
v.屈膝,蹲伏( crouch的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
10
tonsured
![]() |
|
v.剃( tonsure的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
11
zeal
![]() |
|
n.热心,热情,热忱 | |
参考例句: |
|
|
12
hampered
![]() |
|
妨碍,束缚,限制( hamper的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
13
shriek
![]() |
|
v./n.尖叫,叫喊 | |
参考例句: |
|
|
14
swirl
![]() |
|
v.(使)打漩,(使)涡卷;n.漩涡,螺旋形 | |
参考例句: |
|
|
15
hoarse
![]() |
|
adj.嘶哑的,沙哑的 | |
参考例句: |
|
|
16
hoarsely
![]() |
|
adv.嘶哑地 | |
参考例句: |
|
|
17
flicked
![]() |
|
(尤指用手指或手快速地)轻击( flick的过去式和过去分词 ); (用…)轻挥; (快速地)按开关; 向…笑了一下(或瞥了一眼等) | |
参考例句: |
|
|
18
virgin
![]() |
|
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的 | |
参考例句: |
|
|
19
throng
![]() |
|
n.人群,群众;v.拥挤,群集 | |
参考例句: |
|
|
20
barricade
![]() |
|
n.路障,栅栏,障碍;vt.设路障挡住 | |
参考例句: |
|
|
21
musket
![]() |
|
n.滑膛枪 | |
参考例句: |
|
|
22
survivors
![]() |
|
幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
23
bastard
![]() |
|
n.坏蛋,混蛋;私生子 | |
参考例句: |
|
|
24
defiantly
![]() |
|
adv.挑战地,大胆对抗地 | |
参考例句: |
|
|
25
pebble
![]() |
|
n.卵石,小圆石 | |
参考例句: |
|
|
26
streak
![]() |
|
n.条理,斑纹,倾向,少许,痕迹;v.加条纹,变成条纹,奔驰,快速移动 | |
参考例句: |
|
|
27
stockade
![]() |
|
n.栅栏,围栏;v.用栅栏防护 | |
参考例句: |
|
|
28
upwards
![]() |
|
adv.向上,在更高处...以上 | |
参考例句: |
|
|
29
tunics
![]() |
|
n.(动植物的)膜皮( tunic的名词复数 );束腰宽松外衣;一套制服的短上衣;(天主教主教等穿的)短祭袍 | |
参考例句: |
|
|
30
gaudy
![]() |
|
adj.华而不实的;俗丽的 | |
参考例句: |
|
|
31
mere
![]() |
|
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
32
prows
![]() |
|
n.船首( prow的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
33
pebbles
![]() |
|
[复数]鹅卵石; 沙砾; 卵石,小圆石( pebble的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
34
wizened
![]() |
|
adj.凋谢的;枯槁的 | |
参考例句: |
|
|
35
wig
![]() |
|
n.假发 | |
参考例句: |
|
|
36
bloody
![]() |
|
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染 | |
参考例句: |
|
|
下一章:
Chapter 40. The End.
©英文小说网 2005-2010