关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
MADAME SCHOSS, who had gone out to visit her daughter, increased the countess's terrors by describing the scenes she had witnessed at a spirit dealer's in Myasnitsky Street. She entered that street on her way home, but could not pass through it owing to the drunken mob raging round the spirit dealer's. She had taken a cab and driven home by a circuitous1 route, and the driver had told her that the mob had broken open the casks of spirit, that orders had been given to that effect.
After dinner all the Rostov household set to work packing and preparing for their departure with eager haste. The old count, suddenly rousing himself to the task, spent the rest of the day continually trotting2 from the courtyard into the house and back again, shouting confused instructions to the hurrying servants, and trying to spur them on to even greater haste. Petya looked after things in the yard. Sonya was quite bewildered by the count's contradictory3 orders, and did not know what to do. The servants raced about the rooms, shouting, quarrelling, and making a noise. Natasha, too, suddenly set to work with the ardour that was characteristic of her in all she did. At first her intervention4 was sceptically received. No one expected anything serious from her or would obey her instructions. But with heat and perseverance5 she insisted on being obeyed, got angry and almost shed tears that they did not heed6 her, and did at last succeed in impressing them. Her first achievement, which cost her immense effort, and established her authority, was the packing of the rugs. There were a number of costly7 Gobelin tapestries8 and Persian rugs in the house. When Natasha set to work, she found two boxes standing9
点击

收听单词发音
1
circuitous
|
|
adj.迂回的路的,迂曲的,绕行的 |
参考例句: |
- They took a circuitous route to avoid reporters.他们绕道避开了记者。
- The explanation was circuitous and puzzling.这个解释很迂曲,让人困惑不解。
|
2
trotting
|
|
小跑,急走( trot的现在分词 ); 匆匆忙忙地走 |
参考例句: |
- The riders came trotting down the lane. 这骑手骑着马在小路上慢跑。
- Alan took the reins and the small horse started trotting. 艾伦抓住缰绳,小马开始慢跑起来。
|
3
contradictory
|
|
adj.反驳的,反对的,抗辩的;n.正反对,矛盾对立 |
参考例句: |
- The argument is internally contradictory.论据本身自相矛盾。
- What he said was self-contradictory.他讲话前后不符。
|
4
intervention
|
|
n.介入,干涉,干预 |
参考例句: |
- The government's intervention in this dispute will not help.政府对这场争论的干预不会起作用。
- Many people felt he would be hostile to the idea of foreign intervention.许多人觉得他会反对外来干预。
|
5
perseverance
|
|
n.坚持不懈,不屈不挠 |
参考例句: |
- It may take some perseverance to find the right people.要找到合适的人也许需要有点锲而不舍的精神。
- Perseverance leads to success.有恒心就能胜利。
|
6
heed
|
|
v.注意,留意;n.注意,留心 |
参考例句: |
- You must take heed of what he has told.你要注意他所告诉的事。
- For the first time he had to pay heed to his appearance.这是他第一次非得注意自己的外表不可了。
|
7
costly
|
|
adj.昂贵的,价值高的,豪华的 |
参考例句: |
- It must be very costly to keep up a house like this.维修这么一幢房子一定很昂贵。
- This dictionary is very useful,only it is a bit costly.这本词典很有用,左不过贵了些。
|
8
tapestries
|
|
n.挂毯( tapestry的名词复数 );绣帷,织锦v.用挂毯(或绣帷)装饰( tapestry的第三人称单数 ) |
参考例句: |
- The wall of the banqueting hall were hung with tapestries. 宴会厅的墙上挂有壁毯。 来自《简明英汉词典》
- The rooms were hung with tapestries. 房间里都装饰着挂毯。 来自《简明英汉词典》
|
9
standing
|
|
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 |
参考例句: |
- After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
- They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
|
10
deftly
|
|
adv.灵巧地,熟练地,敏捷地 |
参考例句: |
- He deftly folded the typed sheets and replaced them in the envelope. 他灵巧地将打有字的纸折好重新放回信封。 来自《简明英汉词典》
- At last he had a clew to her interest, and followed it deftly. 这一下终于让他发现了她的兴趣所在,于是他熟练地继续谈这个话题。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
|
11
ware
|
|
n.(常用复数)商品,货物 |
参考例句: |
- The shop sells a great variety of porcelain ware.这家店铺出售品种繁多的瓷器。
- Good ware will never want a chapman.好货不须叫卖。
|
12
decided
|
|
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 |
参考例句: |
- This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
- There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
|
13
unpacked
|
|
v.从(包裹等)中取出(所装的东西),打开行李取出( unpack的过去式和过去分词 );拆包;解除…的负担;吐露(心事等) |
参考例句: |
- I unpacked my bags as soon as I arrived. 我一到达就打开行李,整理衣物。
- Our guide unpacked a picnic of ham sandwiches and offered us tea. 我们的导游打开装着火腿三明治的野餐盒,并给我们倒了些茶水。 来自辞典例句
|
14
drawn
|
|
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 |
参考例句: |
- All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
- Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
|
15
desperately
|
|
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地 |
参考例句: |
- He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
- He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
|
16
perspiring
|
|
v.出汗,流汗( perspire的现在分词 ) |
参考例句: |
- He had been working hard and was perspiring profusely. 他一直在努力干活,身上大汗淋漓的。 来自《简明英汉词典》
- So they "went it lively," panting and perspiring with the work. 于是他们就“痛痛快快地比一比”了,结果比得两个人气喘吁吁、汗流浃背。 来自英汉文学 - 汤姆历险
|
17
shrieked
|
|
v.尖叫( shriek的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- She shrieked in fright. 她吓得尖叫起来。
- Li Mei-t'ing gave a shout, and Lu Tzu-hsiao shrieked, "Tell what? 李梅亭大声叫,陆子潇尖声叫:“告诉什么? 来自汉英文学 - 围城
|
18
superseding
|
|
取代,接替( supersede的现在分词 ) |
参考例句: |
- This mechanism has such functions as integrating relations, resolving contradictions, superseding the old, improving efficiency. 公务员流动机制具有整合关系、化解矛盾、新陈代谢、提高效能等功能。
- The issuance, revision, superseding, and withdrawal of all documents should be controlled by maintaining revision histories. 11所有文件的发放、修订、替换和收回应当通过保存修订历史来控制。
|
19
supervision
|
|
n.监督,管理 |
参考例句: |
- The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
- The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
|
20
exertions
|
|
n.努力( exertion的名词复数 );费力;(能力、权力等的)运用;行使 |
参考例句: |
- As long as they lived, exertions would not be necessary to her. 只要他们活着,是不需要她吃苦的。 来自辞典例句
- She failed to unlock the safe in spite of all her exertions. 她虽然费尽力气,仍未能将那保险箱的锁打开。 来自辞典例句
|
21
hood
|
|
n.头巾,兜帽,覆盖;v.罩上,以头巾覆盖 |
参考例句: |
- She is wearing a red cloak with a hood.她穿着一件红色带兜帽的披风。
- The car hood was dented in.汽车的发动机罩已凹了进去。
|
22
apron
|
|
n.围裙;工作裙 |
参考例句: |
- We were waited on by a pretty girl in a pink apron.招待我们的是一位穿粉红色围裙的漂亮姑娘。
- She stitched a pocket on the new apron.她在新围裙上缝上一只口袋。
|
23
conveyance
|
|
n.(不动产等的)转让,让与;转让证书;传送;运送;表达;(正)运输工具 |
参考例句: |
- Bicycles have become the most popular conveyance for Chinese people.自行车已成为中国人最流行的代步工具。
- Its another,older,usage is a synonym for conveyance.它的另一个更古老的习惯用法是作为财产转让的同义词使用。
|
24
lodge
|
|
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆 |
参考例句: |
- Is there anywhere that I can lodge in the village tonight?村里有我今晚过夜的地方吗?
- I shall lodge at the inn for two nights.我要在这家小店住两个晚上。
|