关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
THE FIFTH COMPANY was bivouacking close up to the birch copse. An immense camp-fire was blazing brightly in the middle of the snow, lighting1 up the rime-covered boughs2 of the trees.
In the middle of the night the soldiers had heard footsteps and the cracking of branches in the copse.
“A bear, lads,” said one soldier.
All raised their heads and listened; and out of the copse there stepped into the bright light of the fire two strangely garbed3 human figures clinging to one another. These were two Frenchmen, who had been hiding in the wood. Hoarsely5 articulating something in a tongue incomprehensible to the soldiers, they approached the fire. One, wearing an officer's hat, was rather the taller, and seemed utterly6 spent. He tried to sit down by the fire, but sank on to the ground. The other, a little, stumpy man, with a kerchief bound round his cheeks, was stronger. He held his companion up, and said something pointing to his mouth. The soldiers surrounded the Frenchmen, laid a coat under the sick man, and brought both of them porridge and vodka. The exhausted7 French officer was Ramballe; the little man bandaged up in the kerchief was his servant, Morel.
When Morel had drunk some vodka and eaten a bowl of porridge, he suddenly passed into a state of morbid8 hilarity9, and kept up an incessant10 babble11 with the soldiers, who could not understand him. Ramballe refused food, and leaning on one elbow by the fire, gazed dumbly with red, vacant eyes at the Russian soldiers. At
点击

收听单词发音
1
lighting
|
|
n.照明,光线的明暗,舞台灯光 |
参考例句: |
- The gas lamp gradually lost ground to electric lighting.煤气灯逐渐为电灯所代替。
- The lighting in that restaurant is soft and romantic.那个餐馆照明柔和而且浪漫。
|
2
boughs
|
|
大树枝( bough的名词复数 ) |
参考例句: |
- The green boughs glittered with all their pearls of dew. 绿枝上闪烁着露珠的光彩。
- A breeze sighed in the higher boughs. 微风在高高的树枝上叹息着。
|
3
garbed
|
|
v.(尤指某类人穿的特定)服装,衣服,制服( garb的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- The widow was garbed in black. 那寡妇穿着黑衣服。 来自辞典例句
- He garbed himself as a sailor. 他装扮成水手。 来自辞典例句
|
4
hoarse
|
|
adj.嘶哑的,沙哑的 |
参考例句: |
- He asked me a question in a hoarse voice.他用嘶哑的声音问了我一个问题。
- He was too excited and roared himself hoarse.他过于激动,嗓子都喊哑了。
|
5
hoarsely
|
|
adv.嘶哑地 |
参考例句: |
- "Excuse me," he said hoarsely. “对不起。”他用嘶哑的嗓子说。
- Jerry hoarsely professed himself at Miss Pross's service. 杰瑞嘶声嘶气地表示愿为普洛丝小姐效劳。 来自英汉文学 - 双城记
|
6
utterly
|
|
adv.完全地,绝对地 |
参考例句: |
- Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
- I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
|
7
exhausted
|
|
adj.极其疲惫的,精疲力尽的 |
参考例句: |
- It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
- Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
|
8
morbid
|
|
adj.病的;致病的;病态的;可怕的 |
参考例句: |
- Some people have a morbid fascination with crime.一些人对犯罪有一种病态的痴迷。
- It's morbid to dwell on cemeteries and such like.不厌其烦地谈论墓地以及诸如此类的事是一种病态。
|
9
hilarity
|
|
n.欢乐;热闹 |
参考例句: |
- The announcement was greeted with much hilarity and mirth.这一项宣布引起了热烈的欢呼声。
- Wine gives not light hilarity,but noisy merriment.酒不给人以轻松的欢乐,而给人以嚣嚷的狂欢。
|
10
incessant
|
|
adj.不停的,连续的 |
参考例句: |
- We have had incessant snowfall since yesterday afternoon.从昨天下午开始就持续不断地下雪。
- She is tired of his incessant demands for affection.她厌倦了他对感情的不断索取。
|
11
babble
|
|
v.含糊不清地说,胡言乱语地说,儿语 |
参考例句: |
- No one could understand the little baby's babble. 没人能听懂这个小婴孩的话。
- The babble of voices in the next compartment annoyed all of us.隔壁的车厢隔间里不间歇的嘈杂谈话声让我们都很气恼。
|
12
intervals
|
|
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息 |
参考例句: |
- The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
- Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
|
13
groan
|
|
vi./n.呻吟,抱怨;(发出)呻吟般的声音 |
参考例句: |
- The wounded man uttered a groan.那个受伤的人发出呻吟。
- The people groan under the burden of taxes.人民在重税下痛苦呻吟。
|
14
standing
|
|
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 |
参考例句: |
- After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
- They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
|
15
jocose
|
|
adj.开玩笑的,滑稽的 |
参考例句: |
- Dr. Daniel was a gleg man of a jocose nature.丹尼尔大夫是一位天生诙谐而反应机敏的人。
- His comic dialogues are jocose and jocular,thought-provoking.他的小品诙谐,逗乐,发人深省。
|
16
wink
|
|
n.眨眼,使眼色,瞬间;v.眨眼,使眼色,闪烁 |
参考例句: |
- He tipped me the wink not to buy at that price.他眨眼暗示我按那个价格就不要买。
- The satellite disappeared in a wink.瞬息之间,那颗卫星就消失了。
|
17
wailing
|
|
v.哭叫,哀号( wail的现在分词 );沱 |
参考例句: |
- A police car raced past with its siren wailing. 一辆警车鸣着警报器飞驰而过。
- The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
|
18
plaintively
|
|
adv.悲哀地,哀怨地 |
参考例句: |
- The last note of the song rang out plaintively. 歌曲最后道出了离别的哀怨。 来自《简明英汉词典》
- Birds cry plaintively before they die, men speak kindly in the presence of death. 鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。 来自《现代汉英综合大词典》
|
19
swollen
|
|
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀 |
参考例句: |
- Her legs had got swollen from standing up all day.因为整天站着,她的双腿已经肿了。
- A mosquito had bitten her and her arm had swollen up.蚊子叮了她,她的手臂肿起来了。
|
20
forage
|
|
n.(牛马的)饲料,粮草;v.搜寻,翻寻 |
参考例句: |
- They were forced to forage for clothing and fuel.他们不得不去寻找衣服和燃料。
- Now the nutritive value of the forage is reduced.此时牧草的营养价值也下降了。
|
21
winking
|
|
n.瞬眼,目语v.使眼色( wink的现在分词 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮 |
参考例句: |
- Anyone can do it; it's as easy as winking. 这谁都办得到,简直易如反掌。 来自《现代汉英综合大词典》
- The stars were winking in the clear sky. 星星在明亮的天空中闪烁。 来自《简明英汉词典》
|
22
catching
|
|
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住 |
参考例句: |
- There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
- Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
|
23
tune
|
|
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整 |
参考例句: |
- He'd written a tune,and played it to us on the piano.他写了一段曲子,并在钢琴上弹给我们听。
- The boy beat out a tune on a tin can.那男孩在易拉罐上敲出一首曲子。
|
24
guffaw
|
|
n.哄笑;突然的大笑 |
参考例句: |
- All the boys burst out into a guffaw at the joke.听到这个笑话,男孩子们发出一阵哄笑。
- As they guffawed loudly,the ticket collector arrived.他们正哈哈大笑的时候,检票员到了。
|
25
puckering
|
|
v.(使某物)起褶子或皱纹( pucker的现在分词 );小褶纹;小褶皱 |
参考例句: |
- Puckering her lips, she replied, "You really are being silly! 苏小姐努嘴道:“你真不爽气! 来自汉英文学 - 围城
- Astringent: Mouth-puckering sensation; the result of tannin being present in the wine. 麻辣:由于丹宁在葡萄酒中的作用而使喉间受到强烈刺激的感觉。 来自互联网
|
26
flaring
|
|
a.火焰摇曳的,过份艳丽的 |
参考例句: |
- A vulgar flaring paper adorned the walls. 墙壁上装饰着廉价的花纸。
- Goebbels was flaring up at me. 戈塔尔当时已对我面呈愠色。
|
27
joyful
|
|
adj.欢乐的,令人欢欣的 |
参考例句: |
- She was joyful of her good result of the scientific experiments.她为自己的科学实验取得好成果而高兴。
- They were singing and dancing to celebrate this joyful occasion.他们唱着、跳着庆祝这令人欢乐的时刻。
|