选择字号:【大】【中】【小】 | 关灯
护眼
|
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
AT THE END of January Pierre arrived in Moscow and settled in the lodge1 of his mansion2, as that had escaped the fire. He called on Count Rastoptchin and several acquaintances, and was intending in three days to set off to Petersburg. Every one was triumphant3 at victory; the ruined and reviving city was bubbling over with life. Every one was glad to see Pierre; everybody was eager to see him, and to ask him about all he had seen. Pierre had a particularly friendly feeling towards every one he met. But unconsciously he was a little on his guard with people to avoid fettering4 his freedom in any way. To all the questions put to him—important or trivial—whether they asked him where he meant to live, whether he were going to build, when he was starting for Petersburg, or whether he could take a parcel there for someone, he answered, “Yes, very possibly,” “I dare say I may,” and so on.
He heard that the Rostovs were in Kostroma, and the thought of Natasha rarely came to his mind, and when it did occur to him it was as a pleasant memory of time long past. He felt himself set free, not only from the cares of daily life, but also from that feeling which, it seemed to him, he had voluntarily brought upon himself.
The third day after his arrival in Moscow he learnt from the Drubetskoys that Princess Marya was in Moscow. The death, the sufferings, and the last days of Prince Andrey had often engaged Pierre's thoughts, and now recurred5 to him with fresh vividness. He heard at dinner that Princess Marya was in Moscow, and living in her own house in Vosdvizhenka, which had escaped the fire, and he went to call upon her the same evening.
On the way to Princess Marya's Pierre's mind was full of Prince Andrey, of his friendship for him, of the different occasions when they had met, and especially of their last interview at Borodino.
“Can he possibly have died in the bitter mood he was in then? Was not the meaning of life revealed to him before death?” Pierre wondered. He thought of Karataev, of his death, and unconsciously compared those two men, so different, and yet alike, in the love he had felt for both, and in that both had lived, and both were dead.
In the most serious frame of mind Pierre drove up to the old prince's house. The house had remained entire. There were traces to be seen of the

1
lodge
![]() |
|
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆 | |
参考例句: |
|
|
2
mansion
![]() |
|
n.大厦,大楼;宅第 | |
参考例句: |
|
|
3
triumphant
![]() |
|
adj.胜利的,成功的;狂欢的,喜悦的 | |
参考例句: |
|
|
4
fettering
![]() |
|
v.给…上脚镣,束缚( fetter的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
5
recurred
![]() |
|
再发生,复发( recur的过去式和过去分词 ); 治愈 | |
参考例句: |
|
|
6
havoc
![]() |
|
n.大破坏,浩劫,大混乱,大杂乱 | |
参考例句: |
|
|
7
wrought
![]() |
|
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的 | |
参考例句: |
|
|
8
retired
![]() |
|
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
9
kindly
![]() |
|
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
10
recollected
![]() |
|
adj.冷静的;镇定的;被回忆起的;沉思默想的v.记起,想起( recollect的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
11
attentively
![]() |
|
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神 | |
参考例句: |
|
|
12
fixed
![]() |
|
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
13
vaguely
![]() |
|
adv.含糊地,暖昧地 | |
参考例句: |
|
|
14
hindrance
![]() |
|
n.妨碍,障碍 | |
参考例句: |
|
|
15
embarrassment
![]() |
|
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫 | |
参考例句: |
|
|
16
reminder
![]() |
|
n.提醒物,纪念品;暗示,提示 | |
参考例句: |
|
|
17
rusty
![]() |
|
adj.生锈的;锈色的;荒废了的 | |
参考例句: |
|
|
18
bliss
![]() |
|
n.狂喜,福佑,天赐的福 | |
参考例句: |
|
|
19
entirely
![]() |
|
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
20
unaware
![]() |
|
a.不知道的,未意识到的 | |
参考例句: |
|
|
21
joyfully
![]() |
|
adv. 喜悦地, 高兴地 | |
参考例句: |
|
|
22
distress
![]() |
|
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛 | |
参考例句: |
|
|
23
conceal
![]() |
|
v.隐藏,隐瞒,隐蔽 | |
参考例句: |
|
|
24
rapture
![]() |
|
n.狂喜;全神贯注;着迷;v.使狂喜 | |
参考例句: |
|
|
25
stammered
![]() |
|
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
26
inquiry
![]() |
|
n.打听,询问,调查,查问 | |
参考例句: |
|
|