选择字号:【大】【中】【小】 | 关灯
护眼
|
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
NATASHA, as soon as she was alone with her husband, had begun talking too, as only husband and wife can talk, that is, understanding and communicating their thoughts to each other, with extraordinary clearness and rapidity, by a quite peculiar1 method opposed to all the rules of logic2, without the aid of premises3, deductions4, and conclusions. Natasha was so used to talking to her husband in this fashion that a logical sequence of thought on Pierre's part was to her an infallible symptom of something being out of tune5 between them. When he began arguing, talking reasonably and calmly, and when she was led on by his example into doing the same, she knew it would infallibly lead to a quarrel.
From the moment they were alone together and Natasha, with wide-open, happy eyes, crept softly up to him and suddenly, swiftly seizing his head, pressed it to her bosom6, saying, “Now you're all mine, mine! You shan't escape!” that conversation began that contravened7 every rule of logic, especially because they talked of several different subjects at once. This discussion of all sorts of things at once, far from hindering clearness of comprehension, was the surest token that they understood one another fully8.
As in a dream everything is uncertain, meaningless, and contradictory9 except the feeling that directs the dream, so in this communion of ideas, apart from every law of reason, what is clear and consecutive10 is not what is said, but the feeling that prompts the words.
Natasha talked to Pierre of the daily round of existence at her brother's; told him how she had suffered and been half-dead without him; and that she was fonder of Marie than ever, and Marie was better in every way than she was. In saying this Natasha was quite sincere in acknowledging Marie's superiority, but at the same time she expected Pierre to prefer her to Marie and all other women, and now, especially after he had been seeing a great many women in Petersburg, to tell her so anew. In response to Natasha's words, Pierre told her how intolerable he had found the evening parties and dinners with ladies in Petersburg.

1
peculiar
![]() |
|
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的 | |
参考例句: |
|
|
2
logic
![]() |
|
n.逻辑(学);逻辑性 | |
参考例句: |
|
|
3
premises
![]() |
|
n.建筑物,房屋 | |
参考例句: |
|
|
4
deductions
![]() |
|
扣除( deduction的名词复数 ); 结论; 扣除的量; 推演 | |
参考例句: |
|
|
5
tune
![]() |
|
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整 | |
参考例句: |
|
|
6
bosom
![]() |
|
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的 | |
参考例句: |
|
|
7
contravened
![]() |
|
v.取消,违反( contravene的过去式 ) | |
参考例句: |
|
|
8
fully
![]() |
|
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
9
contradictory
![]() |
|
adj.反驳的,反对的,抗辩的;n.正反对,矛盾对立 | |
参考例句: |
|
|
10
consecutive
![]() |
|
adj.连续的,联贯的,始终一贯的 | |
参考例句: |
|
|
11
tiresome
![]() |
|
adj.令人疲劳的,令人厌倦的 | |
参考例句: |
|
|
12
likeness
![]() |
|
n.相像,相似(之处) | |
参考例句: |
|
|
13
longing
![]() |
|
n.(for)渴望 | |
参考例句: |
|
|
14
soften
![]() |
|
v.(使)变柔软;(使)变柔和 | |
参考例句: |
|
|
15
thereby
![]() |
|
adv.因此,从而 | |
参考例句: |
|
|
16
positively
![]() |
|
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实 | |
参考例句: |
|
|
17
judgment
![]() |
|
n.审判;判断力,识别力,看法,意见 | |
参考例句: |
|
|
18
awfully
![]() |
|
adv.可怕地,非常地,极端地 | |
参考例句: |
|
|
19
musing
![]() |
|
n. 沉思,冥想 adj. 沉思的, 冥想的 动词muse的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
20
honeymoon
![]() |
|
n.蜜月(假期);vi.度蜜月 | |
参考例句: |
|
|
21
vindictive
![]() |
|
adj.有报仇心的,怀恨的,惩罚的 | |
参考例句: |
|
|
22
complacent
![]() |
|
adj.自满的;自鸣得意的 | |
参考例句: |
|
|
23
destined
![]() |
|
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的 | |
参考例句: |
|
|
24
puckered
![]() |
|
v.(使某物)起褶子或皱纹( pucker的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
25
forth
![]() |
|
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
26
rhythmic
![]() |
|
adj.有节奏的,有韵律的 | |
参考例句: |
|
|
27
slanting
![]() |
|
倾斜的,歪斜的 | |
参考例句: |
|
|
28
opaque
![]() |
|
adj.不透光的;不反光的,不传导的;晦涩的 | |
参考例句: |
|
|
29
tangled
![]() |
|
adj. 纠缠的,紊乱的 动词tangle的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
30
caressed
![]() |
|
爱抚或抚摸…( caress的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
31
sobs
![]() |
|
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|