选择字号:【大】【中】【小】 | 关灯
护眼
|
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
The U.S. Embassy in Paris is a compact complex on Avenue Gabriel, just north of the Champs-Elysées. The three-acre compound is considered U.S. soil, meaning all those who stand on it aresubject to the same laws and protections as they would encounter standing1 in the United States.
The embassy's night operator was reading Time magazine's International Edition when the sound ofher phone interrupted.
"U.S. Embassy," she answered.
"Good evening." The caller spoke2 English accented with French. "I need some assistance." Despitethe politeness of the man's words, his tone sounded gruff and official. "I was told you had a phonemessage for me on your automated3 system. The name is Langdon. Unfortunately, I have forgottenmy three-digit access code. If you could help me, I would be most grateful."The operator paused, confused. "I'm sorry, sir. Your message must be quite old. That system wasremoved two years ago for security precautions. Moreover, all the access codes were five-digit.
Who told you we had a message for you?""You have no automated phone system?""No, sir. Any message for you would be handwritten in our services department. What was yourname again?"But the man had hung up.
Bezu Fache felt dumbstruck as he paced the banks of the Seine. He was certain he had seenLangdon dial a local number, enter a three-digit code, and then listen to a recording4. But if Langdondidn't phone the embassy, then who the hell did he call?
It was at that moment, eyeing his cellular5 phone, that Fache realized the answers were in the palmof his hand. Langdon used my phone to place that call.
Keying into the cell phone's menu, Fache pulled up the list of recently dialed numbers and foundthe call Langdon had placed.
A Paris exchange, followed by the three-digit code 454.
Redialing the phone number, Fache waited as the line began ringing.
Finally a woman's voice answered. "Bonjour, vous êtes bien chez Sophie Neveu," the recordingannounced. "Je suis absente pour le moment, mais..."Fache's blood was boiling as he typed the numbers 4... 5... 4.

1
standing
![]() |
|
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
2
spoke
![]() |
|
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
3
automated
![]() |
|
a.自动化的 | |
参考例句: |
|
|
4
recording
![]() |
|
n.录音,记录 | |
参考例句: |
|
|
5
cellular
![]() |
|
adj.移动的;细胞的,由细胞组成的 | |
参考例句: |
|
|