选择字号:【大】【中】【小】 | 关灯
护眼
|
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Teabing sat on the divan1, cradling the wooden box on his lap and admiring the lid's intricate inlaidRose. Tonight has become the strangest and most magical night of my life.
"Lift the lid," Sophie whispered, standing2 over him, beside Langdon.
Teabing smiled. Do not rush me. Having spent over a decade searching for this keystone, hewanted to savor3 every millisecond of this moment. He ran a palm across the wooden lid, feeling thetexture of the inlaid flower.
"The Rose," he whispered. The Rose is Magdalene is the Holy Grail. The Rose is the compass thatguides the way. Teabing felt foolish. For years he had traveled to cathedrals and churches all overFrance, paying for special access, examining hundreds of archways beneath rose windows,searching for an encrypted keystone. La clef de vo.te—a stone key beneath the sign of the Rose.
Teabing slowly unlatched the lid and raised it.
As his eyes finally gazed upon the contents, he knew in an instant it could only be the keystone. Hewas staring at a stone cylinder4, crafted of interconnecting lettered dials. The device seemedsurprisingly familiar to him.
"Designed from Da Vinci's diaries," Sophie said. "My grandfather made them as a hobby."Of course, Teabing realized. He had seen the sketches5 and blueprints6. The key to finding the HolyGrail lies inside this stone. Teabing lifted the heavy cryptex from the box, holding it gently.
Although he had no idea how to open the cylinder, he sensed his own destiny lay inside. Inmoments of failure, Teabing had questioned whether his life's quest would ever be rewarded. Nowthose doubts were gone forever. He could hear the ancient words... the foundation of the Graillegend:
Vous ne trouvez pas le Saint-Graal, c'est le Saint-Graal qui vous trouve.
You do not find the Grail, the Grail finds you.
And tonight, incredibly, the key to finding the Holy Grail had walked right through his front door.
While Sophie and Teabing sat with the cryptex and talked about the vinegar, the dials, and what thepassword might be, Langdon carried the rosewood box across the room to a well-lit table to get

1
divan
![]() |
|
n.长沙发;(波斯或其他东方诗人的)诗集 | |
参考例句: |
|
|
2
standing
![]() |
|
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
3
savor
![]() |
|
vt.品尝,欣赏;n.味道,风味;情趣,趣味 | |
参考例句: |
|
|
4
cylinder
![]() |
|
n.圆筒,柱(面),汽缸 | |
参考例句: |
|
|
5
sketches
![]() |
|
n.草图( sketch的名词复数 );素描;速写;梗概 | |
参考例句: |
|
|
6
blueprints
![]() |
|
n.蓝图,设计图( blueprint的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
7
abetter
![]() |
|
n.教唆者,怂恿者 | |
参考例句: |
|
|
8
monastery
![]() |
|
n.修道院,僧院,寺院 | |
参考例句: |
|
|
9
scrawled
![]() |
|
乱涂,潦草地写( scrawl的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
10
pry
![]() |
|
vi.窥(刺)探,打听;vt.撬动(开,起) | |
参考例句: |
|
|
11
craftsmanship
![]() |
|
n.手艺 | |
参考例句: |
|
|
12
clatter
![]() |
|
v./n.(使)发出连续而清脆的撞击声 | |
参考例句: |
|
|
13
engraved
![]() |
|
v.在(硬物)上雕刻(字,画等)( engrave的过去式和过去分词 );将某事物深深印在(记忆或头脑中) | |
参考例句: |
|
|
14
vaguely
![]() |
|
adv.含糊地,暖昧地 | |
参考例句: |
|
|
15
hovering
![]() |
|
鸟( hover的现在分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫 | |
参考例句: |
|
|