| 选择字号:【大】【中】【小】 | 关灯
护眼
|
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
JACOBI CALLED THE MEETING to order at the crack of eight a.m. He asked me to come to the front of the room to brief the troops on our arson-homicide case and where we were with it - that is to say, nowhere. I was wearing jeans and a beaded tank top, a pair of moccasins, and a faded denim1 jacket that I’d left at Joe’s place before the fire.
It was all that I had.
I got whistles, of course, one beefy old-timer shouting out, “Nice rack, Sarge.”
“Shut up, McCracken,” Rich shouted back, making me blush, extending the moment as my fellow cops laughed and made raunchy comments to each other. After Jacobi kicked a desk so that a hollow boom silenced the room, I filled everyone in on the Meacham and Malone homicides.
Assignments were divvied up, I got into the car with Conklin, and we drove to one of the dark and grubby alleys2 in the Mission. We were doing it again, more down-and-dirty detective work, hoping for clues in the absence of a single hard lead.
Our first stop was a pawnshop on Polk called Gold ’n’ Things, a shop piled high with outdated3 electronics and musical instruments, and a half-dozen glass cases filled with tacky bling. The proprietor4 was Rudy Vitale, an obese5 man with thick glasses and thin hair, a marginal fence who used the pawnshop as his office while making his real deals in cars and bars, anywhere but here.
I let Conklin take the lead because my insides were still reeling from the sharp turn my life had taken only twelve hours before.
My mind was stuck in a groove6 of what the fire had cost me in emotional touchstones to my past: my Willie Mays jacket, my Indian pottery7, and everything that had belonged to my mother, especially her letters telling me how much she loved me, a sentiment she’d only been able to write when she was dying but was never able to actually say.
As Conklin showed insurance photos to Vitale, I glanced at the display cases, still in a
收听单词发音
1
denim
|
|
| n.斜纹棉布;斜纹棉布裤,牛仔裤 | |
参考例句: |
|
|
|
2
alleys
|
|
| 胡同,小巷( alley的名词复数 ); 小径 | |
参考例句: |
|
|
|
3
outdated
|
|
| adj.旧式的,落伍的,过时的;v.使过时 | |
参考例句: |
|
|
|
4
proprietor
|
|
| n.所有人;业主;经营者 | |
参考例句: |
|
|
|
5
obese
|
|
| adj.过度肥胖的,肥大的 | |
参考例句: |
|
|
|
6
groove
|
|
| n.沟,槽;凹线,(刻出的)线条,习惯 | |
参考例句: |
|
|
|
7
pottery
|
|
| n.陶器,陶器场 | |
参考例句: |
|
|
|
8
daze
|
|
| v.(使)茫然,(使)发昏 | |
参考例句: |
|
|
|
9
sapphire
|
|
| n.青玉,蓝宝石;adj.天蓝色的 | |
参考例句: |
|
|
|
10
baubles
|
|
| n.小玩意( bauble的名词复数 );华而不实的小件装饰品;无价值的东西;丑角的手杖 | |
参考例句: |
|
|
|
11
mitt
|
|
| n.棒球手套,拳击手套,无指手套;vt.铐住,握手 | |
参考例句: |
|
|
|
12
sapphires
|
|
| n.蓝宝石,钢玉宝石( sapphire的名词复数 );蔚蓝色 | |
参考例句: |
|
|
|
13
blanched
|
|
| v.使变白( blanch的过去式 );使(植物)不见阳光而变白;酸洗(金属)使有光泽;用沸水烫(杏仁等)以便去皮 | |
参考例句: |
|
|
|
14
waddling
|
|
| v.(像鸭子一样)摇摇摆摆地走( waddle的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
|
15
auction
|
|
| n.拍卖;拍卖会;vt.拍卖 | |
参考例句: |
|
|
|
16
jewelry
|
|
| n.(jewllery)(总称)珠宝 | |
参考例句: |
|
|
|
17
bucks
|
|
| n.雄鹿( buck的名词复数 );钱;(英国十九世纪初的)花花公子;(用于某些表达方式)责任v.(马等)猛然弓背跃起( buck的第三人称单数 );抵制;猛然震荡;马等尥起后蹄跳跃 | |
参考例句: |
|
|
|
18
whoops
|
|
| int.呼喊声 | |
参考例句: |
|
|
|
19
cape
|
|
| n.海角,岬;披肩,短披风 | |
参考例句: |
|
|
|
20
sketch
|
|
| n.草图;梗概;素描;v.素描;概述 | |
参考例句: |
|
|
|
21
disorder
|
|
| n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调 | |
参考例句: |
|
|
|
22
investigation
|
|
| n.调查,调查研究 | |
参考例句: |
|
|
|
23
license
|
|
| n.执照,许可证,特许;v.许可,特许 | |
参考例句: |
|
|
|