An expression of
annoyance1 passed over Mouret's face. He had not expected his
tenant2 till the following morning at the earliest. He was just rising hastily from his seat when Abbé Faujas himself appeared at the door. He was a tall big man, with a square face, broad features, and a cadaverous
complexion3. Behind him, in the shadow, stood an elderly woman, who bore an astonishing resemblance to him, only that she was of smaller build and wore a less refined expression. When they saw the table laid for a meal, they both hesitated and stepped back
discreetly4, though without going away. The priest's tall black figure contrasted mournfully with the cheerfulness of the
whitewashed5 walls.
'We must ask your pardon for disturbing you,' he said to Mouret. 'We have just left Abbé Bourrette's; he, no doubt, gave you notice of our coming!'
'Not at all!' Mouret exclaimed. 'The Abbé never behaves like other people. He always seems as though he had just come down from paradise. Only this morning, sir, he told me that you would not be here for another couple of days. Well, we must put you in possession of your rooms all the same.'
Abbé Faujas apologised. He
spoke6 in a deep voice which fell very softly at the end of each sentence. He was extremely
distressed7, said he, to have arrived at such a moment. And when he had expressed his regret in a very few well-chosen words, he turned round to pay the porter who had brought his trunk. His large well-shaped hands drew from the folds of his cassock a purse of which only the steel rings could be seen. Keeping his head
bent8, he cautiously
fumbled9 in it for a moment. Then, without anyone having[Pg 9] seen the piece of money which he had received, the porter went away, and the priest resumed in his refined way:
点击
收听单词发音
1
annoyance
|
|
n.恼怒,生气,烦恼 |
参考例句: |
- Why do you always take your annoyance out on me?为什么你不高兴时总是对我出气?
- I felt annoyance at being teased.我恼恨别人取笑我。
|
2
tenant
|
|
n.承租人;房客;佃户;v.租借,租用 |
参考例句: |
- The tenant was dispossessed for not paying his rent.那名房客因未付房租而被赶走。
- The tenant is responsible for all repairs to the building.租户负责对房屋的所有修理。
|
3
complexion
|
|
n.肤色;情况,局面;气质,性格 |
参考例句: |
- Red does not suit with her complexion.红色与她的肤色不协调。
- Her resignation puts a different complexion on things.她一辞职局面就全变了。
|
4
discreetly
|
|
ad.(言行)审慎地,慎重地 |
参考例句: |
- He had only known the perennial widow, the discreetly expensive Frenchwoman. 他只知道她是个永远那么年轻的寡妇,一个很会讲排场的法国女人。
- Sensing that Lilian wanted to be alone with Celia, Andrew discreetly disappeared. 安德鲁觉得莉莲想同西莉亚单独谈些什么,有意避开了。
|
5
whitewashed
|
|
粉饰,美化,掩饰( whitewash的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- The wall had been whitewashed. 墙已粉过。
- The towers are in the shape of bottle gourds and whitewashed. 塔呈圆形,状近葫芦,外敷白色。 来自汉英文学 - 现代散文
|
6
spoke
|
|
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 |
参考例句: |
- They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
- The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
|
7
distressed
|
|
痛苦的 |
参考例句: |
- He was too distressed and confused to answer their questions. 他非常苦恼而困惑,无法回答他们的问题。
- The news of his death distressed us greatly. 他逝世的消息使我们极为悲痛。
|
8
bent
|
|
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 |
参考例句: |
- He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
- We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
|
9
fumbled
|
|
(笨拙地)摸索或处理(某事物)( fumble的过去式和过去分词 ); 乱摸,笨拙地弄; 使落下 |
参考例句: |
- She fumbled in her pocket for a handkerchief. 她在她口袋里胡乱摸找手帕。
- He fumbled about in his pockets for the ticket. 他(瞎)摸着衣兜找票。
|
10
fatigue
|
|
n.疲劳,劳累 |
参考例句: |
- The old lady can't bear the fatigue of a long journey.这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
- I have got over my weakness and fatigue.我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
|
11
obstinately
|
|
ad.固执地,顽固地 |
参考例句: |
- He obstinately asserted that he had done the right thing. 他硬说他做得对。
- Unemployment figures are remaining obstinately high. 失业数字仍然顽固地居高不下。
|
12
determined
|
|
adj.坚定的;有决心的 |
参考例句: |
- I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
- He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
|
13
underneath
|
|
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面 |
参考例句: |
- Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
- She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
|
14
linen
|
|
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的 |
参考例句: |
- The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
- Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
|
15
corked
|
|
adj.带木塞气味的,塞着瓶塞的v.用瓶塞塞住( cork的过去式 ) |
参考例句: |
- Our army completely surrounded and corked up the enemy stronghold. 我军把敌人的堡垒完全包围并封锁起来。 来自《简明英汉词典》
- He kept his emotions corked up inside him. 他把感情深藏于内心。 来自《简明英汉词典》
|
16
touching
|
|
adj.动人的,使人感伤的 |
参考例句: |
- It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
- His letter was touching.他的信很感人。
|
17
oozed
|
|
v.(浓液等)慢慢地冒出,渗出( ooze的过去式和过去分词 );使(液体)缓缓流出;(浓液)渗出,慢慢流出 |
参考例句: |
- Blood oozed out of the wound. 血从伤口慢慢流出来。
- Mud oozed from underground. 泥浆从地下冒出来。 来自《现代汉英综合大词典》
|
18
scrupulously
|
|
adv.一丝不苟地;小心翼翼地,多顾虑地 |
参考例句: |
- She toed scrupulously into the room. 她小心翼翼地踮着脚走进房间。 来自辞典例句
- To others he would be scrupulously fair. 对待别人,他力求公正。 来自英汉非文学 - 文明史
|
19
mere
|
|
adj.纯粹的;仅仅,只不过 |
参考例句: |
- That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
- It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
|
20
interfere
|
|
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰 |
参考例句: |
- If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
- When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
|
21
vexed
|
|
adj.争论不休的;(指问题等)棘手的;争论不休的问题;烦恼的v.使烦恼( vex的过去式和过去分词 );使苦恼;使生气;详细讨论 |
参考例句: |
- The conference spent days discussing the vexed question of border controls. 会议花了几天的时间讨论边境关卡这个难题。
- He was vexed at his failure. 他因失败而懊恼。 来自《现代汉英综合大词典》
|
22
worthy
|
|
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 |
参考例句: |
- I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
- There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
|
23
figs
|
|
figures 数字,图形,外形 |
参考例句: |
- The effect of ring dyeing is shown in Figs 10 and 11. 环形染色的影响如图10和图11所示。
- The results in Figs. 4 and 5 show the excellent agreement between simulation and experiment. 图4和图5的结果都表明模拟和实验是相当吻合的。
|
24
raisins
|
|
n.葡萄干( raisin的名词复数 ) |
参考例句: |
- These raisins come from Xinjiang,they taste delicious. 这些葡萄干产自新疆,味道很甜。 来自《简明英汉词典》
- Mother put some raisins in the cake. 母亲在糕饼中放了一些葡萄干。 来自辞典例句
|
25
stammered
|
|
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- He stammered most when he was nervous. 他一紧张往往口吃。 来自《现代英汉综合大词典》
- Barsad leaned back in his chair, and stammered, \"What do you mean?\" 巴萨往椅背上一靠,结结巴巴地说,“你是什么意思?” 来自英汉文学 - 双城记
|
26
drawn
|
|
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 |
参考例句: |
- All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
- Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
|
27
furtively
|
|
adv. 偷偷地, 暗中地 |
参考例句: |
- At this some of the others furtively exchanged significant glances. 听他这样说,有几个人心照不宣地彼此对望了一眼。
- Remembering my presence, he furtively dropped it under his chair. 后来想起我在,他便偷偷地把书丢在椅子下。
|
28
thither
|
|
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的 |
参考例句: |
- He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
- He tramped hither and thither.他到处流浪。
|
29
standing
|
|
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 |
参考例句: |
- After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
- They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
|
30
shrugged
|
|
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式) |
参考例句: |
- Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
- She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
|
31
loft
|
|
n.阁楼,顶楼 |
参考例句: |
- We could see up into the loft from bottom of the stairs.我们能从楼梯脚边望到阁楼的内部。
- By converting the loft,they were able to have two extra bedrooms.把阁楼改造一下,他们就可以多出两间卧室。
|
32
curt
|
|
adj.简短的,草率的 |
参考例句: |
- He gave me an extremely curt answer.他对我作了极为草率的答复。
- He rapped out a series of curt commands.他大声发出了一连串简短的命令。
|
33
hoarse
|
|
adj.嘶哑的,沙哑的 |
参考例句: |
- He asked me a question in a hoarse voice.他用嘶哑的声音问了我一个问题。
- He was too excited and roared himself hoarse.他过于激动,嗓子都喊哑了。
|
34
mattress
|
|
n.床垫,床褥 |
参考例句: |
- The straw mattress needs to be aired.草垫子该晾一晾了。
- The new mattress I bought sags in the middle.我买的新床垫中间陷了下去。
|
35
tenants
|
|
n.房客( tenant的名词复数 );佃户;占用者;占有者 |
参考例句: |
- A number of tenants have been evicted for not paying the rent. 许多房客因不付房租被赶了出来。
- Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
|
36
astonishment
|
|
n.惊奇,惊异 |
参考例句: |
- They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
- I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
|
37
bourgeois
|
|
adj./n.追求物质享受的(人);中产阶级分子 |
参考例句: |
- He's accusing them of having a bourgeois and limited vision.他指责他们像中产阶级一样目光狭隘。
- The French Revolution was inspired by the bourgeois.法国革命受到中产阶级的鼓励。
|
38
banter
|
|
n.嘲弄,戏谑;v.取笑,逗弄,开玩笑 |
参考例句: |
- The actress exchanged banter with reporters.女演员与记者相互开玩笑。
- She engages in friendly banter with her customers.她常和顾客逗乐。
|
39
curiously
|
|
adv.有求知欲地;好问地;奇特地 |
参考例句: |
- He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
- He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
|
40
pry
|
|
vi.窥(刺)探,打听;vt.撬动(开,起) |
参考例句: |
- He's always ready to pry into other people's business.他总爱探听别人的事。
- We use an iron bar to pry open the box.我们用铁棍撬开箱子。
|
41
inspection
|
|
n.检查,审查,检阅 |
参考例句: |
- On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
- The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
|
42
larking
|
|
v.百灵科鸟(尤指云雀)( lark的现在分词 );一大早就起床;鸡鸣即起;(因太费力而不想干时说)算了 |
参考例句: |
- Stop larking about and get on with your work. 不要只贪玩,去做你的工作。 来自辞典例句
- The boys are larking about behind the house. 男孩们在屋子后面嬉耍。 来自辞典例句
|
43
caresses
|
|
爱抚,抚摸( caress的名词复数 ) |
参考例句: |
- A breeze caresses the cheeks. 微风拂面。
- Hetty was not sufficiently familiar with caresses or outward demonstrations of fondness. 海蒂不习惯于拥抱之类过于外露地表现自己的感情。
|
44
solitude
|
|
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方 |
参考例句: |
- People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
- They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
|
45
catching
|
|
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住 |
参考例句: |
- There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
- Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
|
46
clatter
|
|
v./n.(使)发出连续而清脆的撞击声 |
参考例句: |
- The dishes and bowls slid together with a clatter.碟子碗碰得丁丁当当的。
- Don't clatter your knives and forks.别把刀叉碰得咔哒响。
|
47
chattered
|
|
(人)喋喋不休( chatter的过去式 ); 唠叨; (牙齿)打战; (机器)震颤 |
参考例句: |
- They chattered away happily for a while. 他们高兴地闲扯了一会儿。
- We chattered like two teenagers. 我们聊着天,像两个十多岁的孩子。
|
48
chatter
|
|
vi./n.喋喋不休;短促尖叫;(牙齿)打战 |
参考例句: |
- Her continuous chatter vexes me.她的喋喋不休使我烦透了。
- I've had enough of their continual chatter.我已厌烦了他们喋喋不休的闲谈。
|
49
peal
|
|
n.钟声;v.鸣响 |
参考例句: |
- The bells of the cathedral rang out their loud peal.大教堂响起了响亮的钟声。
- A sudden peal of thunder leaves no time to cover the ears.迅雷不及掩耳。
|
50
lighting
|
|
n.照明,光线的明暗,舞台灯光 |
参考例句: |
- The gas lamp gradually lost ground to electric lighting.煤气灯逐渐为电灯所代替。
- The lighting in that restaurant is soft and romantic.那个餐馆照明柔和而且浪漫。
|
51
tonsure
|
|
n.削发;v.剃 |
参考例句: |
- The ferule is used for conversion,tonsure,ordination and parlance.戒尺用于皈依、剃度、传戒、说法等场合。
- Before long,she saw through the emptiness of the material world and took tonsure.没过多久,她也看破红尘,削发为尼了。
|
52
silhouette
|
|
n.黑色半身侧面影,影子,轮廓;v.描绘成侧面影,照出影子来,仅仅显出轮廓 |
参考例句: |
- I could see its black silhouette against the evening sky.我能看到夜幕下它黑色的轮廓。
- I could see the silhouette of the woman in the pickup.我可以见到小卡车的女人黑色半身侧面影。
|
53
clattered
|
|
发出咔哒声(clatter的过去式与过去分词形式) |
参考例句: |
- He dropped the knife and it clattered on the stone floor. 他一失手,刀子当啷一声掉到石头地面上。
- His hand went limp and the knife clattered to the ground. 他的手一软,刀子当啷一声掉到地上。
|
54
awaken
|
|
vi.醒,觉醒;vt.唤醒,使觉醒,唤起,激起 |
参考例句: |
- Old people awaken early in the morning.老年人早晨醒得早。
- Please awaken me at six.请于六点叫醒我。
|
55
affected
|
|
adj.不自然的,假装的 |
参考例句: |
- She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
- His manners are affected.他的态度不自然。
|
56
melancholy
|
|
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的 |
参考例句: |
- All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
- He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
|
57
slumber
|
|
n.睡眠,沉睡状态 |
参考例句: |
- All the people in the hotels were wrapped in deep slumber.住在各旅馆里的人都已进入梦乡。
- Don't wake him from his slumber because he needs the rest.不要把他从睡眠中唤醒,因为他需要休息。
|
58
slumbering
|
|
微睡,睡眠(slumber的现在分词形式) |
参考例句: |
- It was quiet. All the other inhabitants of the slums were slumbering. 贫民窟里的人已经睡眠静了。
- Then soft music filled the air and soothed the slumbering heroes. 接着,空中响起了柔和的乐声,抚慰着安睡的英雄。
|
59
retired
|
|
adj.隐退的,退休的,退役的 |
参考例句: |
- The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
- Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
|
60
bustles
|
|
热闹( bustle的名词复数 ); (女裙后部的)衬垫; 撑架 |
参考例句: |
- She bustles about cooking breakfast in a most officious manner. 她为准备早餐忙得团团转。
- Everyone bustles during rush hours. 上下班时间每个人都忙忙碌碌的。
|
61
apron
|
|
n.围裙;工作裙 |
参考例句: |
- We were waited on by a pretty girl in a pink apron.招待我们的是一位穿粉红色围裙的漂亮姑娘。
- She stitched a pocket on the new apron.她在新围裙上缝上一只口袋。
|
62
backwards
|
|
adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地 |
参考例句: |
- He turned on the light and began to pace backwards and forwards.他打开电灯并开始走来走去。
- All the girls fell over backwards to get the party ready.姑娘们迫不及待地为聚会做准备。
|
63
grumbled
|
|
抱怨( grumble的过去式和过去分词 ); 发牢骚; 咕哝; 发哼声 |
参考例句: |
- He grumbled at the low pay offered to him. 他抱怨给他的工资低。
- The heat was sweltering, and the men grumbled fiercely over their work. 天热得让人发昏,水手们边干活边发着牢骚。
|
64
regularity
|
|
n.规律性,规则性;匀称,整齐 |
参考例句: |
- The idea is to maintain the regularity of the heartbeat.问题就是要维持心跳的规律性。
- He exercised with a regularity that amazed us.他锻炼的规律程度令我们非常惊讶。
|
65
catastrophe
|
|
n.大灾难,大祸 |
参考例句: |
- I owe it to you that I survived the catastrophe.亏得你我才大难不死。
- This is a catastrophe beyond human control.这是一场人类无法控制的灾难。
|
66
chattering
|
|
n. (机器振动发出的)咔嗒声,(鸟等)鸣,啁啾
adj. 喋喋不休的,啾啾声的
动词chatter的现在分词形式 |
参考例句: |
- The teacher told the children to stop chattering in class. 老师叫孩子们在课堂上不要叽叽喳喳讲话。
- I was so cold that my teeth were chattering. 我冷得牙齿直打战。
|
67
provincial
|
|
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人 |
参考例句: |
- City dwellers think country folk have provincial attitudes.城里人以为乡下人思想迂腐。
- Two leading cadres came down from the provincial capital yesterday.昨天从省里下来了两位领导干部。
|
68
pious
|
|
adj.虔诚的;道貌岸然的 |
参考例句: |
- Alexander is a pious follower of the faith.亚历山大是个虔诚的信徒。
- Her mother was a pious Christian.她母亲是一个虔诚的基督教徒。
|
69
devout
|
|
adj.虔诚的,虔敬的,衷心的 (n.devoutness) |
参考例句: |
- His devout Catholicism appeals to ordinary people.他对天主教的虔诚信仰感染了普通民众。
- The devout man prayed daily.那位虔诚的男士每天都祈祷。
|
70
burlesqued
|
|
v.(嘲弄地)模仿,(通过模仿)取笑( burlesque的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- In his caricature, he burlesqued the mannerisms of his adversary. 他用漫画嘲弄他的对手矫揉造作的习气。 来自辞典例句
- Sometimes his style burlesqued tragedy. 有时,他的风格使悲剧滑稽化了。 来自辞典例句
|
71
precisely
|
|
adv.恰好,正好,精确地,细致地 |
参考例句: |
- It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
- The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
|
72
drowsy
|
|
adj.昏昏欲睡的,令人发困的 |
参考例句: |
- Exhaust fumes made him drowsy and brought on a headache.废气把他熏得昏昏沉沉,还引起了头疼。
- I feel drowsy after lunch every day.每天午饭后我就想睡觉。
|
73
strapping
|
|
adj. 魁伟的, 身材高大健壮的
n. 皮绳或皮带的材料, 裹伤胶带, 皮鞭
动词strap的现在分词形式 |
参考例句: |
- He's a strapping lad—already bigger than his father. 他是一个魁梧的小伙子——已经比他父亲高了。
- He was a tall strapping boy. 他是一个高大健壮的小伙子。
|
74
interval
|
|
n.间隔,间距;幕间休息,中场休息 |
参考例句: |
- The interval between the two trees measures 40 feet.这两棵树的间隔是40英尺。
- There was a long interval before he anwsered the telephone.隔了好久他才回了电话。
|
75
vented
|
|
表达,发泄(感情,尤指愤怒)( vent的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- He vented his frustration on his wife. 他受到挫折却把气发泄到妻子身上。
- He vented his anger on his secretary. 他朝秘书发泄怒气。
|
76
wager
|
|
n.赌注;vt.押注,打赌 |
参考例句: |
- They laid a wager on the result of the race.他们以竞赛的结果打赌。
- I made a wager that our team would win.我打赌我们的队会赢。
|
77
improper
|
|
adj.不适当的,不合适的,不正确的,不合礼仪的 |
参考例句: |
- Short trousers are improper at a dance.舞会上穿短裤不成体统。
- Laughing and joking are improper at a funeral.葬礼时大笑和开玩笑是不合适的。
|
78
severely
|
|
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地 |
参考例句: |
- He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
- He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
|
79
inquisitive
|
|
adj.求知欲强的,好奇的,好寻根究底的 |
参考例句: |
- Children are usually inquisitive.小孩通常很好问。
- A pat answer is not going to satisfy an inquisitive audience.陈腔烂调的答案不能满足好奇的听众。
|
80
remains
|
|
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 |
参考例句: |
- He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
- The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
|
81
pastry
|
|
n.油酥面团,酥皮糕点 |
参考例句: |
- The cook pricked a few holes in the pastry.厨师在馅饼上戳了几个洞。
- The pastry crust was always underdone.馅饼的壳皮常常烤得不透。
|
82
strenuously
|
|
adv.奋发地,费力地 |
参考例句: |
- The company has strenuously defended its decision to reduce the workforce. 公司竭力为其裁员的决定辩护。
- She denied the accusation with some warmth, ie strenuously, forcefully. 她有些激动,竭力否认这一指责。
|
83
drowsiness
|
|
n.睡意;嗜睡 |
参考例句: |
- A feeling of drowsiness crept over him. 一种昏昏欲睡的感觉逐渐袭扰着他。 来自《简明英汉词典》
- This decision reached, he finally felt a placid drowsiness steal over him. 想到这,来了一点平安的睡意。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
|
84
tranquil
|
|
adj. 安静的, 宁静的, 稳定的, 不变的 |
参考例句: |
- The boy disturbed the tranquil surface of the pond with a stick. 那男孩用棍子打破了平静的池面。
- The tranquil beauty of the village scenery is unique. 这乡村景色的宁静是绝无仅有的。
|
85
respiration
|
|
n.呼吸作用;一次呼吸;植物光合作用 |
参考例句: |
- They tried artificial respiration but it was of no avail.他们试做人工呼吸,可是无效。
- They made frequent checks on his respiration,pulse and blood.他们经常检查他的呼吸、脉搏和血液。
|
86
tranquilly
|
|
adv. 宁静地 |
参考例句: |
- He took up his brush and went tranquilly to work. 他拿起刷子,一声不响地干了起来。
- The evening was closing down tranquilly. 暮色正在静悄悄地笼罩下来。
|
87
ironic
|
|
adj.讽刺的,有讽刺意味的,出乎意料的 |
参考例句: |
- That is a summary and ironic end.那是一个具有概括性和讽刺意味的结局。
- People used to call me Mr Popularity at high school,but they were being ironic.人们中学时常把我称作“万人迷先生”,但他们是在挖苦我。
|
88
defiance
|
|
n.挑战,挑衅,蔑视,违抗 |
参考例句: |
- He climbed the ladder in defiance of the warning.他无视警告爬上了那架梯子。
- He slammed the door in a spirit of defiance.他以挑衅性的态度把门砰地一下关上。
|
89
brawny
|
|
adj.强壮的 |
参考例句: |
- The blacksmith has a brawny arm.铁匠有强壮的胳膊。
- That same afternoon the marshal appeared with two brawny assistants.当天下午,警长带着两名身强力壮的助手来了。
|