选择字号:【大】【中】【小】 | 关灯
护眼
|
TRANSLATOR'S NOTE
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
In placing this translation of General von Bernhardi's work at the service of the officers of the Army, I take the opportunity of drawing attention to the educational value of the large quantity of military literature published abroad, particularly in France and Germany. Translations into English of works1 of this kind are rare, and often so belated as to have lost much of their value by the time they are produced.
Modern developments in means of communication and intercourse2 are daily bringing us into closer touch with the Continent of Europe, and there can be no doubt that the rising generation of officers would do well to make themselves masters of the not over-difficult art of reading French and German, that they may be able to appreciate such works and keep themselves abreast3 of the times. They will find such knowledge of the greatest service, not only in the profession of arms, but in the course of everyday life.
My thanks are due to Major W.H. Greenly, D.S.O. 12th Lancers, for his kind and able assistance4 in correcting proofs.
T.B.
下一页 尾页
点击
收听单词发音

1
works
![]() |
|
n.作品,著作;工厂,活动部件,机件 | |
参考例句: |
|
|
2
intercourse
![]() |
|
n.性交;交流,交往,交际 | |
参考例句: |
|
|
3
abreast
![]() |
|
adv.并排地;跟上(时代)的步伐,与…并进地 | |
参考例句: |
|
|
4
assistance
![]() |
|
n.援助,帮助 | |
参考例句: |
|
|