小说分类
选择字号:【大】【中】【小】
关灯
护眼
XII. WHAT THE PATROLLERS SAW AND HEARD.

关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。


 The scheme which Aaron had conceived, and which he proposed to carry out without delay, was bold, and yet very simple,—simple, that is to say, from his point of view. It came into his mind while he was in Little Crotchet's room, and fashioned itself as he went whistling to the horse lot in full view of George Gossett.
 
He swung himself over the fence, and made directly for Timoleon's stable. The Black Stallion heard some one fumbling1 about the door, and breathed hard through his nostrils2, making a low, fluttering sound, as high-spirited horses do when they are suspicious or angry. It was a fair warning to any and all who might dare to open the door and enter that stable.
 
"So!" said Aaron; "that is the welcome you give to all who may come to make you comfortable."
 
[220]
 
At the sound of that voice, Timoleon snorted cheerfully and whinnied, saying: "Change places with me, Son of Ben Ali, and then see who will warn all comers. Why, the ox has better treatment, and the plow4 mule5 is pampered6. What am I that my food should be thrown at me through the cracks? The man that fed me comes no more."
 
"He is where your teeth and your temper put him, Grandson of Abdallah. But there is to be a change. This night you go to your new house, where everything is fresh and clean and comfortable. And you are to learn to hold a bit in your mouth and a man on your back, as Abdallah before you did."
 
"That is nothing, Son of Ben Ali. Then I can gallop7, and smell the fresh air from the fields. What man am I to carry, Son of Ben Ali?"
 
"Let the White-Haired Master settle that, Grandson of Abdallah. This night, before you go to your new house, you are to have a run with me."
 
Timoleon snorted with delight. He was ready, and more than ready. He was stiff and sore from standing

点击收听单词发音收听单词发音  

1 fumbling fumbling     
n. 摸索,漏接 v. 摸索,摸弄,笨拙的处理
参考例句:
  • If he actually managed to the ball instead of fumbling it with an off-balance shot. 如果他实际上设法拿好球而不是fumbling它。50-balance射击笨拙地和迅速地会开始他的岗位移动,经常这样结束。
  • If he actually managed to secure the ball instead of fumbling it awkwardly an off-balance shot. 如果他实际上设法拿好球而不是fumbling它。50-50提议有时。他从off-balance射击笨拙地和迅速地会开始他的岗位移动,经常这样结束。
2 nostrils 23a65b62ec4d8a35d85125cdb1b4410e     
鼻孔( nostril的名词复数 )
参考例句:
  • Her nostrils flared with anger. 她气得两个鼻孔都鼓了起来。
  • The horse dilated its nostrils. 马张大鼻孔。
3 kin 22Zxv     
n.家族,亲属,血缘关系;adj.亲属关系的,同类的
参考例句:
  • He comes of good kin.他出身好。
  • She has gone to live with her husband's kin.她住到丈夫的亲戚家里去了。
4 plow eu5yE     
n.犁,耕地,犁过的地;v.犁,费力地前进[英]plough
参考例句:
  • At this time of the year farmers plow their fields.每年这个时候农民们都在耕地。
  • We will plow the field soon after the last frost.最后一场霜过后,我们将马上耕田。
5 mule G6RzI     
n.骡子,杂种,执拗的人
参考例句:
  • A mule is a cross between a mare and a donkey.骡子是母马和公驴的杂交后代。
  • He is an old mule.他是个老顽固。
6 pampered pampered     
adj.饮食过量的,饮食奢侈的v.纵容,宠,娇养( pamper的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The lazy scum deserve worse. What if they ain't fed up and pampered? 他们吃不饱,他们的要求满足不了,这又有什么关系? 来自飘(部分)
  • She petted and pampered him and would let no one discipline him but she, herself. 她爱他,娇养他,而且除了她自己以外,她不允许任何人管教他。 来自辞典例句
7 gallop MQdzn     
v./n.(马或骑马等)飞奔;飞速发展
参考例句:
  • They are coming at a gallop towards us.他们正朝着我们飞跑过来。
  • The horse slowed to a walk after its long gallop.那匹马跑了一大阵后慢下来缓步而行。
8 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
9 fin qkexO     
n.鳍;(飞机的)安定翼
参考例句:
  • They swim using a small fin on their back.它们用背上的小鳍游动。
  • The aircraft has a long tail fin.那架飞机有一个长长的尾翼。
10 withers e30bf7b384bb09fe0dc96663bb9cde0b     
马肩隆
参考例句:
  • The girl's pitiful history would wring one's withers. 这女孩子的经历令人心碎。
  • "I will be there to show you," and so Mr. Withers withdrew. “我会等在那里,领你去看房间的,"威瑟斯先生这样说着,退了出去。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
11 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
12 plantation oOWxz     
n.种植园,大农场
参考例句:
  • His father-in-law is a plantation manager.他岳父是个种植园经营者。
  • The plantation owner has possessed himself of a vast piece of land.这个种植园主把大片土地占为己有。
13 hoofs ffcc3c14b1369cfeb4617ce36882c891     
n.(兽的)蹄,马蹄( hoof的名词复数 )v.(兽的)蹄,马蹄( hoof的第三人称单数 )
参考例句:
  • The stamp of the horse's hoofs on the wooden floor was loud. 马蹄踏在木头地板上的声音很响。 来自辞典例句
  • The noise of hoofs called him back to the other window. 马蹄声把他又唤回那扇窗子口。 来自辞典例句
14 ascended ea3eb8c332a31fe6393293199b82c425     
v.上升,攀登( ascend的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He has ascended into heaven. 他已经升入了天堂。 来自《简明英汉词典》
  • The climbers slowly ascended the mountain. 爬山运动员慢慢地登上了这座山。 来自《简明英汉词典》
15 controversy 6Z9y0     
n.争论,辩论,争吵
参考例句:
  • That is a fact beyond controversy.那是一个无可争论的事实。
  • We ran the risk of becoming the butt of every controversy.我们要冒使自己在所有的纷争中都成为众矢之的的风险。
16 hurled 16e3a6ba35b6465e1376a4335ae25cd2     
v.猛投,用力掷( hurl的过去式和过去分词 );大声叫骂
参考例句:
  • He hurled a brick through the window. 他往窗户里扔了块砖。
  • The strong wind hurled down bits of the roof. 大风把屋顶的瓦片刮了下来。 来自《简明英汉词典》
17 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
18 frolicsome bfXzg     
adj.嬉戏的,闹着玩的
参考例句:
  • Frolicsome students celebrated their graduation with parties and practical jokes.爱玩闹的学生们举行聚会,制造各种恶作剧来庆祝毕业。
  • As the happy time drew near,the lions and tigers climbing up the bedroom walls became quite tame and frolicsome.当快乐的时光愈来愈临近的时候,卧室墙上爬着的狮子和老虎变得十分驯服
19 bridle 4sLzt     
n.笼头,束缚;vt.抑制,约束;动怒
参考例句:
  • He learned to bridle his temper.他学会了控制脾气。
  • I told my wife to put a bridle on her tongue.我告诉妻子说话要谨慎。
20 rein xVsxs     
n.疆绳,统治,支配;vt.以僵绳控制,统治
参考例句:
  • The horse answered to the slightest pull on the rein.只要缰绳轻轻一拉,马就作出反应。
  • He never drew rein for a moment till he reached the river.他一刻不停地一直跑到河边。
21 dozing dozing     
v.打瞌睡,假寐 n.瞌睡
参考例句:
  • The economy shows no signs of faltering. 经济没有衰退的迹象。
  • He never falters in his determination. 他的决心从不动摇。
22 irritation la9zf     
n.激怒,恼怒,生气
参考例句:
  • He could not hide his irritation that he had not been invited.他无法掩饰因未被邀请而生的气恼。
  • Barbicane said nothing,but his silence covered serious irritation.巴比康什么也不说,但是他的沉默里潜伏着阴郁的怒火。
23 reins 370afc7786679703b82ccfca58610c98     
感情,激情; 缰( rein的名词复数 ); 控制手段; 掌管; (成人带着幼儿走路以防其走失时用的)保护带
参考例句:
  • She pulled gently on the reins. 她轻轻地拉着缰绳。
  • The government has imposed strict reins on the import of luxury goods. 政府对奢侈品的进口有严格的控制手段。
24 severely SiCzmk     
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地
参考例句:
  • He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
  • He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
25 wrenched c171af0af094a9c29fad8d3390564401     
v.(猛力地)扭( wrench的过去式和过去分词 );扭伤;使感到痛苦;使悲痛
参考例句:
  • The bag was wrenched from her grasp. 那只包从她紧握的手里被夺了出来。
  • He wrenched the book from her hands. 他从她的手中把书拧抢了过来。 来自《简明英汉词典》
26 mules be18bf53ebe6a97854771cdc8bfe67e6     
骡( mule的名词复数 ); 拖鞋; 顽固的人; 越境运毒者
参考例句:
  • The cart was pulled by two mules. 两匹骡子拉这辆大车。
  • She wore tight trousers and high-heeled mules. 她穿紧身裤和拖鞋式高跟鞋。
27 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
28 plunging 5fe12477bea00d74cd494313d62da074     
adj.跳进的,突进的v.颠簸( plunge的现在分词 );暴跌;骤降;突降
参考例句:
  • War broke out again, plunging the people into misery and suffering. 战祸复发,生灵涂炭。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He is plunging into an abyss of despair. 他陷入了绝望的深渊。 来自《简明英汉词典》
29 huddled 39b87f9ca342d61fe478b5034beb4139     
挤在一起(huddle的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • We huddled together for warmth. 我们挤在一块取暖。
  • We huddled together to keep warm. 我们挤在一起来保暖。
30 scrambled 2e4a1c533c25a82f8e80e696225a73f2     
v.快速爬行( scramble的过去式和过去分词 );攀登;争夺;(军事飞机)紧急起飞
参考例句:
  • Each scrambled for the football at the football ground. 足球场上你争我夺。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He scrambled awkwardly to his feet. 他笨拙地爬起身来。 来自《简明英汉词典》
31 elude hjuzc     
v.躲避,困惑
参考例句:
  • If you chase it,it will elude you.如果你追逐着它, 它会躲避你。
  • I had dared and baffled his fury.I must elude his sorrow.我曾经面对过他的愤怒,并且把它挫败了;现在我必须躲避他的悲哀。
32 demon Wmdyj     
n.魔鬼,恶魔
参考例句:
  • The demon of greed ruined the miser's happiness.贪得无厌的恶习毁掉了那个守财奴的幸福。
  • He has been possessed by the demon of disease for years.他多年来病魔缠身。
33 copious koizs     
adj.丰富的,大量的
参考例句:
  • She supports her theory with copious evidences.她以大量的例证来充实自己的理论。
  • Every star is a copious source of neutrinos.每颗恒星都是丰富的中微子源。
34 draughts 154c3dda2291d52a1622995b252b5ac8     
n. <英>国际跳棋
参考例句:
  • Seal (up) the window to prevent draughts. 把窗户封起来以防风。
  • I will play at draughts with him. 我跟他下一盘棋吧!
35 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
36 serene PD2zZ     
adj. 安详的,宁静的,平静的
参考例句:
  • He has entered the serene autumn of his life.他已进入了美好的中年时期。
  • He didn't speak much,he just smiled with that serene smile of his.他话不多,只是脸上露出他招牌式的淡定的微笑。
37 wailing 25fbaeeefc437dc6816eab4c6298b423     
v.哭叫,哀号( wail的现在分词 );沱
参考例句:
  • A police car raced past with its siren wailing. 一辆警车鸣着警报器飞驰而过。
  • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
38 runaway jD4y5     
n.逃走的人,逃亡,亡命者;adj.逃亡的,逃走的
参考例句:
  • The police have not found the runaway to date.警察迄今没抓到逃犯。
  • He was praised for bringing up the runaway horse.他勒住了脱缰之马受到了表扬。
39 uproar LHfyc     
n.骚动,喧嚣,鼎沸
参考例句:
  • She could hear the uproar in the room.她能听见房间里的吵闹声。
  • His remarks threw the audience into an uproar.他的讲话使听众沸腾起来。
40 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
41 heartily Ld3xp     
adv.衷心地,诚恳地,十分,很
参考例句:
  • He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
  • The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。
42 speck sFqzM     
n.微粒,小污点,小斑点
参考例句:
  • I have not a speck of interest in it.我对它没有任何兴趣。
  • The sky is clear and bright without a speck of cloud.天空晴朗,一星星云彩也没有。
43 mangled c6ddad2d2b989a3ee0c19033d9ef021b     
vt.乱砍(mangle的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • His hand was mangled in the machine. 他的手卷到机器里轧烂了。
  • He was off work because he'd mangled his hand in a machine. 他没上班,因为他的手给机器严重压伤了。 来自《简明英汉词典》
44 bug 5skzf     
n.虫子;故障;窃听器;vt.纠缠;装窃听器
参考例句:
  • There is a bug in the system.系统出了故障。
  • The bird caught a bug on the fly.那鸟在飞行中捉住了一只昆虫。
45 hearty Od1zn     
adj.热情友好的;衷心的;尽情的,纵情的
参考例句:
  • After work they made a hearty meal in the worker's canteen.工作完了,他们在工人食堂饱餐了一顿。
  • We accorded him a hearty welcome.我们给他热忱的欢迎。
46 mightily ZoXzT6     
ad.强烈地;非常地
参考例句:
  • He hit the peg mightily on the top with a mallet. 他用木槌猛敲木栓顶。
  • This seemed mightily to relieve him. 干完这件事后,他似乎轻松了许多。
47 leisurely 51Txb     
adj.悠闲的;从容的,慢慢的
参考例句:
  • We walked in a leisurely manner,looking in all the windows.我们慢悠悠地走着,看遍所有的橱窗。
  • He had a leisurely breakfast and drove cheerfully to work.他从容的吃了早餐,高兴的开车去工作。
48 slippers oiPzHV     
n. 拖鞋
参考例句:
  • a pair of slippers 一双拖鞋
  • He kicked his slippers off and dropped on to the bed. 他踢掉了拖鞋,倒在床上。

分享到:


返回目录

©英文小说网 2005-2010