小说分类
选择字号:【大】【中】【小】
关灯
护眼
CHAPTER XXXIV. NAT BARCLAY’S LETTER.

关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。


 The day after Bernard reached London he received at his old address a letter bearing the familiar postmark of Doncaster. It will be remembered that it was at Doncaster our story opened, and it was there that the boarding-school of Professor Ezekiel Snowdon was located. Bernard’s face lighted up with pleasure, for in the superscription he recognized the handwriting of his friend Nat Barclay.
He tore open the envelope and read the letter quickly. It ran thus:
“Dear Bernard:
“I write this with great anxiety, for I don’t know if you are living or dead. Yesterday I met Septimus Snowdon, who is the same disagreeable bully1 as ever, and he said, ‘Well, I have some news for you about your friend Bernard Brooks2.’ I was rather surprised at this, for I didn’t suppose you would be very likely to write to him. Still I asked, ‘Have you heard from him?’ ‘No,’ he answered disdainfully. ‘I wouldn’t have any correspondence with a fellow like him. But he isn’t likely to write any more letters.’ ‘Why not?’ I asked. ‘Because he’s dead, that’s why,’ snapped Septimus, and I saw that he seemed pleased. ‘I don’t believe it,’ I returned. ‘Where do you get your information?’ ‘You’ll have to believe it,’ he said. ‘Pa received a letter from his guardian3, Mr. Cornelius McCracken, of New York, saying that his death had been reported to him by the gentleman in whose company he went to Europe. I believe he wrote that he had met with an accident in Marseilles.’ Now I had a good deal of doubt about the correctness of this statement, for I knew from your own letters that you parted with Professor Puffer in London, and were not likely to be in Marseilles with him. I asked Septimus some further questions, but he seemed to have no more information.
“‘Well,’ said Septimus sneeringly4, ‘are you going to put on mourning for your great friend Bernard?’ ‘I might,’ I answered, ‘if I believed him to be dead, but I don’t believe it.’
“‘You’ll never see him again,’ said Septimus positively5

点击收听单词发音收听单词发音  

1 bully bully     
n.恃强欺弱者,小流氓;vt.威胁,欺侮
参考例句:
  • A bully is always a coward.暴汉常是懦夫。
  • The boy gave the bully a pelt on the back with a pebble.那男孩用石子掷击小流氓的背脊。
2 brooks cdbd33f49d2a6cef435e9a42e9c6670f     
n.小溪( brook的名词复数 )
参考例句:
  • Brooks gave the business when Haas caught him with his watch. 哈斯抓到偷他的手表的布鲁克斯时,狠狠地揍了他一顿。 来自《简明英汉词典》
  • Ade and Brooks exchanged blows yesterday and they were severely punished today. 艾德和布鲁克斯昨天打起来了,今天他们受到严厉的惩罚。 来自《简明英汉词典》
3 guardian 8ekxv     
n.监护人;守卫者,保护者
参考例句:
  • The form must be signed by the child's parents or guardian. 这张表格须由孩子的家长或监护人签字。
  • The press is a guardian of the public weal. 报刊是公共福利的卫护者。
4 sneeringly ffa6f8b8590d036547dae88a112a204e     
嘲笑地,轻蔑地
参考例句:
  • Guan and Zhang had nothing more to say, But they walked away sneeringly. 关羽、张飞无话,冷笑着走了。
5 positively vPTxw     
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实
参考例句:
  • She was positively glowing with happiness.她满脸幸福。
  • The weather was positively poisonous.这天气着实讨厌。
6 guardians 648b3519bd4469e1a48dff4dc4827315     
监护人( guardian的名词复数 ); 保护者,维护者
参考例句:
  • Farmers should be guardians of the countryside. 农民应是乡村的保卫者。
  • The police are guardians of law and order. 警察是法律和秩序的护卫者。
7 palatial gKhx0     
adj.宫殿般的,宏伟的
参考例句:
  • Palatial office buildings are being constructed in the city.那个城市正在兴建一些宫殿式办公大楼。
  • He bought a palatial house.他买了套富丽堂皇的大房子。
8 embarked e63154942be4f2a5c3c51f6b865db3de     
乘船( embark的过去式和过去分词 ); 装载; 从事
参考例句:
  • We stood on the pier and watched as they embarked. 我们站在突码头上目送他们登船。
  • She embarked on a discourse about the town's origins. 她开始讲本市的起源。
9 spires 89c7a5b33df162052a427ff0c7ab3cc6     
n.(教堂的) 塔尖,尖顶( spire的名词复数 )
参考例句:
  • Her masts leveled with the spires of churches. 船的桅杆和教堂的塔尖一样高。 来自《简明英汉词典》
  • White church spires lift above green valleys. 教堂的白色尖顶耸立在绿色山谷中。 来自《简明英汉词典》

分享到:


返回目录

©英文小说网 2005-2010