小说分类
选择字号:【大】【中】【小】
关灯
护眼
CHAPTER XXI A MISSING DOCUMENT OF VALUE

关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。


 As soon as Nat returned to the office he sought out Mr. Garwell, and handed him the document in the envelope.
 
"Did you have any trouble getting Mrs. Parloe's signature?" asked the real estate broker1.
 
"I had no trouble getting the signature, but I had trouble getting away from the house," answered Nat.
 
"Trouble getting away? What do you mean?"
 
"I was stopped by her nephew, a man named Rufus Cameron. He handled me rather roughly."
 
"Did he try to get the document away from you?" And now John Garwell was all attention.
 
"He hauled me in the parlor2, and demanded that I let him look at the paper. I refused, and then he threatened me."
 
"And what happened after that?"
 
"He put his hand in my pocket and brought out a diamond ring. He said I had stolen it."
 
"Of course you hadn't, Nat?"
 
"I had never seen the ring before. But that wasn't the worst of it. He picked up a sea shell and hit me with it and knocked me senseless."
 
After that our hero told his story in detail, relating also what Rufus Cameron had said on assisting him to the street car. The real estate broker listened with keen interest.
 
"That man is a scoundrel!" he exclaimed, when Nat had concluded his story. "I pity Mrs. Parloe. He is doing his best to get all her money from her."
 
"It was a mean trick to say I took the ring," declared Nat.
 
"He did that thinking to get you in his power, my boy. Are you sure he didn't look at the document?"
 
"I can't say what he did while I was senseless, Mr. Garwell."
 
"I'll take a look at the paper and see if he made any alterations3 in the text."
 
John Garwell looked at the document and began to read it.
 
"Why, this is not the paper I gave you, Nat," he ejaculated.
 
"Not the same?"
 
"No. It's some old thing that I know nothing about."
 

首页  上一页 [1] [2]  [3]  下一页  尾页

点击收听单词发音收听单词发音  

1 broker ESjyi     
n.中间人,经纪人;v.作为中间人来安排
参考例句:
  • He baited the broker by promises of higher commissions.他答应给更高的佣金来引诱那位经纪人。
  • I'm a real estate broker.我是不动产经纪人。
2 parlor v4MzU     
n.店铺,营业室;会客室,客厅
参考例句:
  • She was lying on a small settee in the parlor.她躺在客厅的一张小长椅上。
  • Is there a pizza parlor in the neighborhood?附近有没有比萨店?
3 alterations c8302d4e0b3c212bc802c7294057f1cb     
n.改动( alteration的名词复数 );更改;变化;改变
参考例句:
  • Any alterations should be written in neatly to the left side. 改动部分应书写清晰,插在正文的左侧。 来自《简明英汉词典》
  • Gene mutations are alterations in the DNA code. 基因突变是指DNA 密码的改变。 来自《简明英汉词典》
4 dealer GyNxT     
n.商人,贩子
参考例句:
  • The dealer spent hours bargaining for the painting.那个商人为购买那幅画花了几个小时讨价还价。
  • The dealer reduced the price for cash down.这家商店对付现金的人减价优惠。
5 queried 5c2c5662d89da782d75e74125d6f6932     
v.质疑,对…表示疑问( query的过去式和过去分词 );询问
参考例句:
  • She queried what he said. 她对他说的话表示怀疑。 来自《简明英汉词典》
  • \"What does he have to do?\" queried Chin dubiously. “他有什么心事?”琴向觉民问道,她的脸上现出疑惑不解的神情。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
6 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
7 mused 0affe9d5c3a243690cca6d4248d41a85     
v.沉思,冥想( muse的过去式和过去分词 );沉思自语说(某事)
参考例句:
  • \"I wonder if I shall ever see them again, \"he mused. “我不知道是否还可以再见到他们,”他沉思自问。 来自《简明英汉词典》
  • \"Where are we going from here?\" mused one of Rutherford's guests. 卢瑟福的一位客人忍不住说道:‘我们这是在干什么?” 来自英汉非文学 - 科学史
8 stammered 76088bc9384c91d5745fd550a9d81721     
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He stammered most when he was nervous. 他一紧张往往口吃。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Barsad leaned back in his chair, and stammered, \"What do you mean?\" 巴萨往椅背上一靠,结结巴巴地说,“你是什么意思?” 来自英汉文学 - 双城记
9 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。

分享到:


返回目录
上一章: CHAPTER XX RUFUS CAMERON'S BOLD MOVE
下一章: CHAPTER XXII AT THE ELEVATED STATION

英语听力 |  手机版  |  网页版
©英文小说网 2005-2010