小说分类
选择字号:【大】【中】【小】
关灯
护眼
CHAPTER XXXI JOSHUA’S ROOMMATE.

关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。


 “Mr. Drummond, let me make you acquainted with Mr. Remington,” said the landlady1.
 
“I am glad to make your acquaintance, Mr. Drummond,” said the newcomer, politely.
 
“How do you do?” said Joshua, awkwardly.
 
“Mrs. Foster says you will be willing to take a roommate. I am sure we should get on well together. At first, I was a little doubtful, but now that I have seen you I shall be glad to take the room.”
 
“I should like it, too,” said Joshua, flattered by the stranger’s words.
 
“Then it is agreed; I will come to-night. Five dollars a week, I think you said, Mrs. Foster?”
 
“Yes, sir. It would be eight dollars if you roomed alone.”
 
“Precisely. We shall be worth three dollars a week to each other, Mr. Drummond. That is what I call a good arrangement, to secure an agreeable roommate, and be paid for it.”
 
The newcomer was a middle-sized man, of easy manners and fluent speech. Joshua, who was not much accustomed to the world, was quite captivated by his politeness and compliments, and the prospect2 of having him for a roommate was rather pleasant than otherwise. He was tired of solitude3, having no friend in Chicago, and thought he would like company.
 
Mr. Remington moved to his new quarters in the evening about eight o’clock. Joshua was alone, finding the time hang rather heavily upon his hands.
 
“Have you been long in Chicago, Mr. Drummond?” asked Remington.
 
“Only four days.”
 
“You came from the East, I suppose?”
 
“From New York.”
 
“Ah, indeed! Big place that.”
 
“Yes, it is.”
 
“Do you expect to stay here long?”
 
“Well,” said Joshua, hesitatingly, “that depends on whether I can get a place. I am looking for something to do.”
 
“Indeed! I thought you already in business.”
 
“Did you?”
 
“Yes, you have a business air about you.”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 landlady t2ZxE     
n.女房东,女地主
参考例句:
  • I heard my landlady creeping stealthily up to my door.我听到我的女房东偷偷地来到我的门前。
  • The landlady came over to serve me.女店主过来接待我。
2 prospect P01zn     
n.前景,前途;景色,视野
参考例句:
  • This state of things holds out a cheerful prospect.事态呈现出可喜的前景。
  • The prospect became more evident.前景变得更加明朗了。
3 solitude xF9yw     
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
参考例句:
  • People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
  • They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
4 partnership NmfzPy     
n.合作关系,伙伴关系
参考例句:
  • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
  • Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
5 promptly LRMxm     
adv.及时地,敏捷地
参考例句:
  • He paid the money back promptly.他立即还了钱。
  • She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
6 billiards DyBzVP     
n.台球
参考例句:
  • John used to divert himself with billiards.约翰过去总打台球自娱。
  • Billiards isn't popular in here.这里不流行台球。
7 adversary mxrzt     
adj.敌手,对手
参考例句:
  • He saw her as his main adversary within the company.他将她视为公司中主要的对手。
  • They will do anything to undermine their adversary's reputation.他们会不择手段地去损害对手的名誉。
8 imbibed fc2ca43ab5401c1fa27faa9c098ccc0d     
v.吸收( imbibe的过去式和过去分词 );喝;吸取;吸气
参考例句:
  • They imbibed the local cider before walking home to dinner. 他们在走回家吃饭之前喝了本地的苹果酒。 来自《简明英汉词典》
  • Hester Prynne imbibed this spirit. 海丝特 - 白兰汲取了这一精神。 来自英汉文学 - 红字
9 sanguine dCOzF     
adj.充满希望的,乐观的,血红色的
参考例句:
  • He has a sanguine attitude to life.他对于人生有乐观的看法。
  • He is not very sanguine about our chances of success.他对我们成功的机会不太乐观。

分享到:


返回目录

©英文小说网 2005-2010