"Anne," said Leslie, breaking
abruptly1 a short
silence, "you don't know how GOOD it is to be sitting here with you again—working—and talking—and being silent together."
They were sitting among the blue-eyed grasses on the bank of the
brook2 in Anne's garden. The water sparkled and crooned past them; the birches threw dappled shadows over them; roses bloomed along the walks. The sun was beginning to be low, and the air was full of woven music. There was one music of the wind in the firs behind the house, and another of the waves on the bar, and still another from the distant bell of the church near which the wee, white lady slept. Anne loved that bell, though it brought sorrowful thoughts now.
She looked
curiously3 at Leslie, who had thrown down her sewing and spoken with a lack of restraint that was very unusual with her.
"On that horrible night when you were so ill," Leslie went on, "I kept thinking that perhaps we'd have no more talks and walks and WORKS together. And I realised just what your friendship had come to mean to me—just what YOU meant—and just what a hateful little beast I had been."
"Leslie! Leslie! I never allow anyone to call my friends names."
"It's true. That's exactly what I am—a hateful little beast. There's something I've GOT to tell you, Anne. I suppose it will make you despise me, but I MUST confess it. Anne, there have been times this past winter and spring when I have HATED you."
"I KNEW it," said Anne calmly.
"You KNEW it?"
"Yes, I saw it in your eyes."
"And yet you went on
liking4 me and being my friend."
"Well, it was only now and then you hated me, Leslie. Between times you loved me, I think."
"I certainly did. But that other
horrid5 feeling was always there, spoiling it, back in my heart. I kept it down—sometimes I forgot it—but sometimes it would surge up and take possession of me. I hated you because I ENVIED you—oh, I was sick with envy of you at times. You had a dear little home—and love—and happiness—and glad dreams—everything I wanted—and never had—and never could have. Oh, never could have! THAT was what stung. I wouldn't have envied you, if I had had any HOPE that life would ever be different for me. But I hadn't—I hadn't—and it didn't seem FAIR. It made me rebellious—and it hurt me—and so I hated you at times. Oh, I was so ashamed of it—I'm dying of shame now—but I couldn't conquer it.
点击

收听单词发音
1
abruptly
|
|
adv.突然地,出其不意地 |
参考例句: |
- He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
- I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
|
2
brook
|
|
n.小河,溪;v.忍受,容让 |
参考例句: |
- In our room we could hear the murmur of a distant brook.在我们房间能听到远处小溪汩汩的流水声。
- The brook trickled through the valley.小溪涓涓流过峡谷。
|
3
curiously
|
|
adv.有求知欲地;好问地;奇特地 |
参考例句: |
- He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
- He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
|
4
liking
|
|
n.爱好;嗜好;喜欢 |
参考例句: |
- The word palate also means taste or liking.Palate这个词也有“口味”或“嗜好”的意思。
- I must admit I have no liking for exaggeration.我必须承认我不喜欢夸大其词。
|
5
horrid
|
|
adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的 |
参考例句: |
- I'm not going to the horrid dinner party.我不打算去参加这次讨厌的宴会。
- The medicine is horrid and she couldn't get it down.这种药很难吃,她咽不下去。
|
6
implored
|
|
恳求或乞求(某人)( implore的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- She implored him to stay. 她恳求他留下。
- She implored him with tears in her eyes to forgive her. 她含泪哀求他原谅她。
|
7
vowed
|
|
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式) |
参考例句: |
- He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
- I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
|
8
resentment
|
|
n.怨愤,忿恨 |
参考例句: |
- All her feelings of resentment just came pouring out.她一股脑儿倾吐出所有的怨恨。
- She cherished a deep resentment under the rose towards her employer.她暗中对她的雇主怀恨在心。
|
9
miserable
|
|
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的 |
参考例句: |
- It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
- Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
|
10
cove
|
|
n.小海湾,小峡谷 |
参考例句: |
- The shore line is wooded,olive-green,a pristine cove.岸边一带林木蓊郁,嫩绿一片,好一个山外的小海湾。
- I saw two children were playing in a cove.我看到两个小孩正在一个小海湾里玩耍。
|
11
craved
|
|
渴望,热望( crave的过去式 ); 恳求,请求 |
参考例句: |
- She has always craved excitement. 她总渴望刺激。
- A spicy, sharp-tasting radish was exactly what her stomach craved. 她正馋着想吃一个香甜可口的红萝卜呢。
|
12
hideous
|
|
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的 |
参考例句: |
- The whole experience had been like some hideous nightmare.整个经历就像一场可怕的噩梦。
- They're not like dogs,they're hideous brutes.它们不像狗,是丑陋的畜牲。
|
13
mar
|
|
vt.破坏,毁坏,弄糟 |
参考例句: |
- It was not the custom for elderly people to mar the picnics with their presence.大人们照例不参加这样的野餐以免扫兴。
- Such a marriage might mar your career.这样的婚姻说不定会毁了你的一生。
|
14
envious
|
|
adj.嫉妒的,羡慕的 |
参考例句: |
- I don't think I'm envious of your success.我想我并不嫉妒你的成功。
- She is envious of Jane's good looks and covetous of her car.她既忌妒简的美貌又垂涎她的汽车。
|
15
warped
|
|
adj.反常的;乖戾的;(变)弯曲的;变形的v.弄弯,变歪( warp的过去式和过去分词 );使(行为等)不合情理,使乖戾, |
参考例句: |
- a warped sense of humour 畸形的幽默感
- The board has warped. 木板翘了。 来自《现代汉英综合大词典》
|
16
repented
|
|
对(自己的所为)感到懊悔或忏悔( repent的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- He repented his thoughtlessness. 他后悔自己的轻率。
- Darren repented having shot the bird. 达伦后悔射杀了那只鸟。
|
17
shroud
|
|
n.裹尸布,寿衣;罩,幕;vt.覆盖,隐藏 |
参考例句: |
- His past was enveloped in a shroud of mystery.他的过去被裹上一层神秘色彩。
- How can I do under shroud of a dark sky?在黑暗的天空的笼罩下,我该怎么做呢?
|
18
gulf
|
|
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂 |
参考例句: |
- The gulf between the two leaders cannot be bridged.两位领导人之间的鸿沟难以跨越。
- There is a gulf between the two cities.这两座城市间有个海湾。
|
19
bent
|
|
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 |
参考例句: |
- He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
- We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
|
20
blotted
|
|
涂污( blot的过去式和过去分词 ); (用吸墨纸)吸干 |
参考例句: |
- She blotted water off the table with a towel. 她用毛巾擦干桌上的水。
- The blizzard blotted out the sky and the land. 暴风雪铺天盖地而来。
|
21
regained
|
|
复得( regain的过去式和过去分词 ); 赢回; 重回; 复至某地 |
参考例句: |
- The majority of the people in the world have regained their liberty. 世界上大多数人已重获自由。
- She hesitated briefly but quickly regained her poise. 她犹豫片刻,但很快恢复了镇静。
|
22
downwards
|
|
adj./adv.向下的(地),下行的(地) |
参考例句: |
- He lay face downwards on his bed.他脸向下伏在床上。
- As the river flows downwards,it widens.这条河愈到下游愈宽。
|