| 选择字号:【大】【中】【小】 | 关灯
护眼
|
Chapter IV
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
No one was kinder to me at that time than Rose Waterford. She combined a masculine intelligence with a feminine perversity1, and the novels she wrote were original and disconcerting. It was at her house one day that I met Charles Strickland's wife. Miss Waterford was giving a tea-party, and her small room was more than usually full. Everyone seemed to be talking, and I, sitting in silence, felt awkward; but I was too shy to break into any of the groups that seemed absorbed in their own affairs. Miss Waterford was a good hostess, and seeing my embarrassment2 came up to me.
"What does she do?" I asked.
I was conscious of my ignorance, and if Mrs. Strickland was a well-known writer I thought it as well to ascertain4 the fact before I spoke5 to her.
Rose Waterford was a cynic. She looked upon life as an opportunity for writing novels and the public as her raw material. Now and then she invited members of it to her house if they showed an appreciation8 of her talent and entertained with proper lavishness9. She held their weakness for lions in good-humoured contempt, but played to them her part of the distinguished
点击
收听单词发音
收听单词发音
1
perversity
|
|
| n.任性;刚愎自用 | |
参考例句: |
|
|
|
2
embarrassment
|
|
| n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫 | |
参考例句: |
|
|
|
3
raving
|
|
| adj.说胡话的;疯狂的,怒吼的;非常漂亮的;令人醉心[痴心]的v.胡言乱语(rave的现在分词)n.胡话;疯话adv.胡言乱语地;疯狂地 | |
参考例句: |
|
|
|
4
ascertain
|
|
| vt.发现,确定,查明,弄清 | |
参考例句: |
|
|
|
5
spoke
|
|
| n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
|
6
demurely
|
|
| adv.装成端庄地,认真地 | |
参考例句: |
|
|
|
7
luncheon
|
|
| n.午宴,午餐,便宴 | |
参考例句: |
|
|
|
8
appreciation
|
|
| n.评价;欣赏;感谢;领会,理解;价格上涨 | |
参考例句: |
|
|
|
9
lavishness
|
|
| n.浪费,过度 | |
参考例句: |
|
|
|
|
10
distinguished
|
|
| adj.卓越的,杰出的,著名的 | |
参考例句: |
|
|
|
11
sage
|
|
| n.圣人,哲人;adj.贤明的,明智的 | |
参考例句: |
|
|
|
12
flippancy
|
|
| n.轻率;浮躁;无礼的行动 | |
参考例句: |
|
|
|
13
malicious
|
|
| adj.有恶意的,心怀恶意的 | |
参考例句: |
|
|
|
14
tinged
|
|
| v.(使)发丁丁声( ting的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
|
15
tablecloth
|
|
| n.桌布,台布 | |
参考例句: |
|
|
|
16
rosy
|
|
| adj.美好的,乐观的,玫瑰色的 | |
参考例句: |
|
|
|
17
hue
|
|
| n.色度;色调;样子 | |
参考例句: |
|
|
|
18
quaint
|
|
| adj.古雅的,离奇有趣的,奇怪的 | |
参考例句: |
|
|
|
19
absurdities
|
|
| n.极端无理性( absurdity的名词复数 );荒谬;谬论;荒谬的行为 | |
参考例句: |
|
|
|
20
chaste
|
|
| adj.贞洁的;有道德的;善良的;简朴的 | |
参考例句: |
|
|
|
21
artistic
|
|
| adj.艺术(家)的,美术(家)的;善于艺术创作的 | |
参考例句: |
|
|
|
22
shrugged
|
|
| vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
|
23
quarry
|
|
| n.采石场;v.采石;费力地找 | |
参考例句: |
|
|
|
24
nethermost
|
|
| adj.最下面的 | |
参考例句: |
|
|
|
25
valid
|
|
| adj.有确实根据的;有效的;正当的,合法的 | |
参考例句: |
|
|
|
26
eccentricities
|
|
| n.古怪行为( eccentricity的名词复数 );反常;怪癖 | |
参考例句: |
|
|
|
27
paradoxes
|
|
| n.似非而是的隽语,看似矛盾而实际却可能正确的说法( paradox的名词复数 );用于语言文学中的上述隽语;有矛盾特点的人[事物,情况] | |
参考例句: |
|
|
|
28
stockbroker
|
|
| n.股票(或证券),经纪人(或机构) | |
参考例句: |
|
|
|
29
exhausted
|
|
| adj.极其疲惫的,精疲力尽的 | |
参考例句: |
|
|
|
下一章:
Chapter V
©英文小说网 2005-2010