The Lillys had a labourer’s cottage in Hampshire — pleasant enough. They were poor. Lilly was a little, dark, thin, quick fellow, his wife was strong and fair. They had known Robert and Julia for some years, but Josephine and Jim were new acquaintances,— fairly new.
One day in early spring Lilly had a telegram, “Coming to see you arrive 4:30 — Bricknell.” He was surprised, but he and his wife got the spare room ready. And at four o’clock Lilly went off to the station. He was a few minutes late, and saw Jim’s tall, rather elegant figure stalking down the station path. Jim had been an officer in the regular army, and still spent hours with his tailor. But instead of being a soldier he was a sort of socialist1, and a red- hot revolutionary of a very ineffectual sort.
“Good lad!” he exclaimed, as Lilly came up. “Thought you wouldn’t mind.”
“Not at all. Let me carry your bag.” Jim had a bag and a knapsack.
“I had an inspiration this morning,” said Jim. “I suddenly saw that if there was a man in England who could save me, it was you.”
“Save you from what?” asked Lilly, rather abashed2.
“Eh —?” and Jim stooped, grinning at the smaller man.
Lilly was somewhat puzzled, but he had a certain belief in himself as a saviour3. The two men tramped rather incongruously through the lanes to the cottage.
Tanny was in the doorway4 as they came up the garden path.
“So nice to see you! Are you all right?” she said.
“A-one” said Jim, grinning. “Nice of you to have me.”
“Oh, we’re awfully5 pleased.”
Jim dropped his knapsack on the broad sofa.
“I’ve brought some food,” he said.
“Have you! That’s sensible of you. We can’t get a great deal here, except just at week-ends,” said Tanny.
Jim fished out a pound of sausages and a pot of fish paste.
“How lovely the sausages,” said Tanny. “We’ll have them for dinner tonight — and we’ll have the other for tea now. You’d like a wash?”
点击
收听单词发音
1
socialist
|
|
n.社会主义者;adj.社会主义的 |
参考例句: |
- China is a socialist country,and a developing country as well.中国是一个社会主义国家,也是一个发展中国家。
- His father was an ardent socialist.他父亲是一个热情的社会主义者。
|
2
abashed
|
|
adj.窘迫的,尴尬的v.使羞愧,使局促,使窘迫( abash的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- He glanced at Juliet accusingly and she looked suitably abashed. 他怪罪的一瞥,朱丽叶自然显得很窘。 来自《简明英汉词典》
- The girl was abashed by the laughter of her classmates. 那小姑娘因同学的哄笑而局促不安。 来自《简明英汉词典》
|
3
saviour
|
|
n.拯救者,救星 |
参考例句: |
- I saw myself as the saviour of my country.我幻想自己为国家的救星。
- The people clearly saw her as their saviour.人们显然把她看成了救星。
|
4
doorway
|
|
n.门口,(喻)入门;门路,途径 |
参考例句: |
- They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
- Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
|
5
awfully
|
|
adv.可怕地,非常地,极端地 |
参考例句: |
- Agriculture was awfully neglected in the past.过去农业遭到严重忽视。
- I've been feeling awfully bad about it.对这我一直感到很难受。
|
6
apparently
|
|
adv.显然地;表面上,似乎 |
参考例句: |
- An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
- He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
|
7
purely
|
|
adv.纯粹地,完全地 |
参考例句: |
- I helped him purely and simply out of friendship.我帮他纯粹是出于友情。
- This disproves the theory that children are purely imitative.这证明认为儿童只会单纯地模仿的理论是站不住脚的。
|
8
mere
|
|
adj.纯粹的;仅仅,只不过 |
参考例句: |
- That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
- It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
|
9
nominal
|
|
adj.名义上的;(金额、租金)微不足道的 |
参考例句: |
- The king was only the nominal head of the state. 国王只是这个国家名义上的元首。
- The charge of the box lunch was nominal.午餐盒饭收费很少。
|
10
philandering
|
|
v.调戏,玩弄女性( philander的现在分词 ) |
参考例句: |
- And all because of a bit of minor philandering. 何况这只是区区一桩风流韵事所引起的呢。 来自飘(部分)
- My after-school job means tailing philandering spouses or investigating false injury claims. 我的课余工作差不多就是跟踪外遇者或调查诈骗保险金。 来自电影对白
|
11
cosily
|
|
adv.舒适地,惬意地 |
参考例句: |
- Its snow-white houses nestle cosily in a sea of fresh green vegetation. 雪白的房屋舒适地筑在一片翠绿的草木中。 来自辞典例句
|
12
salvation
|
|
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困 |
参考例句: |
- Salvation lay in political reform.解救办法在于政治改革。
- Christians hope and pray for salvation.基督教徒希望并祈祷灵魂得救。
|
13
trench
|
|
n./v.(挖)沟,(挖)战壕 |
参考例句: |
- The soldiers recaptured their trench.兵士夺回了战壕。
- The troops received orders to trench the outpost.部队接到命令在前哨周围筑壕加强防卫。
|
14
trenches
|
|
深沟,地沟( trench的名词复数 ); 战壕 |
参考例句: |
- life in the trenches 第一次世界大战期间的战壕生活
- The troops stormed the enemy's trenches and fanned out across the fields. 部队猛攻敌人的战壕,并在田野上呈扇形散开。
|
15
mangled
|
|
vt.乱砍(mangle的过去式与过去分词形式) |
参考例句: |
- His hand was mangled in the machine. 他的手卷到机器里轧烂了。
- He was off work because he'd mangled his hand in a machine. 他没上班,因为他的手给机器严重压伤了。 来自《简明英汉词典》
|
16
affected
|
|
adj.不自然的,假装的 |
参考例句: |
- She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
- His manners are affected.他的态度不自然。
|
17
demon
|
|
n.魔鬼,恶魔 |
参考例句: |
- The demon of greed ruined the miser's happiness.贪得无厌的恶习毁掉了那个守财奴的幸福。
- He has been possessed by the demon of disease for years.他多年来病魔缠身。
|
18
riskily
|
|
冒险地,危险万分地 |
参考例句: |
- Or the writer may, riskily, ask the questioners what is real, anyway? 有的作家或许会冒昧地反问提问题的人:究竟什么是真实?
- He lost the game by playing too riskily. 他因为打得太冒险而输掉了这场比赛。
|
19
underneath
|
|
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面 |
参考例句: |
- Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
- She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
|
20
prod
|
|
vt.戳,刺;刺激,激励 |
参考例句: |
- The crisis will prod them to act.那个危机将刺激他们行动。
- I shall have to prod him to pay me what he owes.我将不得不催促他把欠我的钱还给我。
|
21
almighty
|
|
adj.全能的,万能的;很大的,很强的 |
参考例句: |
- Those rebels did not really challenge Gods almighty power.这些叛徒没有对上帝的全能力量表示怀疑。
- It's almighty cold outside.外面冷得要命。
|
22
foul
|
|
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规 |
参考例句: |
- Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
- What a foul day it is!多么恶劣的天气!
|
23
inevitable
|
|
adj.不可避免的,必然发生的 |
参考例句: |
- Mary was wearing her inevitable large hat.玛丽戴着她总是戴的那顶大帽子。
- The defeat had inevitable consequences for British policy.战败对英国政策不可避免地产生了影响。
|
24
disciple
|
|
n.信徒,门徒,追随者 |
参考例句: |
- Your disciple failed to welcome you.你的徒弟没能迎接你。
- He was an ardent disciple of Gandhi.他是甘地的忠实信徒。
|
25
disciples
|
|
n.信徒( disciple的名词复数 );门徒;耶稣的信徒;(尤指)耶稣十二门徒之一 |
参考例句: |
- Judas was one of the twelve disciples of Jesus. 犹大是耶稣十二门徒之一。 来自《简明英汉词典》
- "The names of the first two disciples were --" “最初的两个门徒的名字是——” 来自英汉文学 - 汤姆历险
|
26
climax
|
|
n.顶点;高潮;v.(使)达到顶点 |
参考例句: |
- The fifth scene was the climax of the play.第五场是全剧的高潮。
- His quarrel with his father brought matters to a climax.他与他父亲的争吵使得事态发展到了顶点。
|
27
sentimental
|
|
adj.多愁善感的,感伤的 |
参考例句: |
- She's a sentimental woman who believes marriage comes by destiny.她是多愁善感的人,她相信姻缘命中注定。
- We were deeply touched by the sentimental movie.我们深深被那感伤的电影所感动。
|
28
luscious
|
|
adj.美味的;芬芳的;肉感的,引与性欲的 |
参考例句: |
- The watermelon was very luscious.Everyone wanted another slice.西瓜很可口,每个人都想再来一片。
- What I like most about Gabby is her luscious lips!我最喜欢的是盖比那性感饱满的双唇!
|
29
traitor
|
|
n.叛徒,卖国贼 |
参考例句: |
- The traitor was finally found out and put in prison.那个卖国贼终于被人发现并被监禁了起来。
- He was sold out by a traitor and arrested.他被叛徒出卖而被捕了。
|
30
anemones
|
|
n.银莲花( anemone的名词复数 );海葵 |
参考例句: |
- With its powerful tentacles, it tries to prise the anemones off. 它想用强壮的触角截获海葵。 来自互联网
- Density, scale, thickness are still influencing the anemones shape. 密度、大小、厚度是受最原始的那股海葵的影响。 来自互联网
|
31
bullied
|
|
adj.被欺负了v.恐吓,威逼( bully的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- My son is being bullied at school. 我儿子在学校里受欺负。
- The boy bullied the small girl into giving him all her money. 那男孩威逼那个小女孩把所有的钱都给他。 来自《简明英汉词典》
|
32
loathe
|
|
v.厌恶,嫌恶 |
参考例句: |
- I loathe the smell of burning rubber.我厌恶燃着的橡胶散发的气味。
- You loathe the smell of greasy food when you are seasick.当你晕船时,你会厌恶油腻的气味。
|
33
intimacy
|
|
n.熟悉,亲密,密切关系,亲昵的言行 |
参考例句: |
- His claims to an intimacy with the President are somewhat exaggerated.他声称自己与总统关系密切,这有点言过其实。
- I wish there were a rule book for intimacy.我希望能有个关于亲密的规则。
|
34
mimicked
|
|
v.(尤指为了逗乐而)模仿( mimic的过去式和过去分词 );酷似 |
参考例句: |
- He mimicked her upper-class accent. 他模仿她那上流社会的腔调。 来自辞典例句
- The boy mimicked his father's voice and set everyone off laughing. 男孩模仿他父亲的嗓音,使大家都大笑起来。 来自辞典例句
|
35
savagely
|
|
adv. 野蛮地,残酷地 |
参考例句: |
- The roses had been pruned back savagely. 玫瑰被狠狠地修剪了一番。
- He snarled savagely at her. 他向她狂吼起来。
|
36
decided
|
|
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 |
参考例句: |
- This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
- There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
|
37
fixed
|
|
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 |
参考例句: |
- Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
- Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
|
38
junction
|
|
n.连接,接合;交叉点,接合处,枢纽站 |
参考例句: |
- There's a bridge at the junction of the two rivers.两河的汇合处有座桥。
- You must give way when you come to this junction.你到了这个路口必须让路。
|
39
poke
|
|
n.刺,戳,袋;vt.拨开,刺,戳;vi.戳,刺,捅,搜索,伸出,行动散慢 |
参考例句: |
- We never thought she would poke her nose into this.想不到她会插上一手。
- Don't poke fun at me.别拿我凑趣儿。
|
40
technically
|
|
adv.专门地,技术上地 |
参考例句: |
- Technically it is the most advanced equipment ever.从技术上说,这是最先进的设备。
- The tomato is technically a fruit,although it is eaten as a vegetable.严格地说,西红柿是一种水果,尽管它是当作蔬菜吃的。
|
41
potent
|
|
adj.强有力的,有权势的;有效力的 |
参考例句: |
- The medicine had a potent effect on your disease.这药物对你的病疗效很大。
- We must account of his potent influence.我们必须考虑他的强有力的影响。
|
42
stiffen
|
|
v.(使)硬,(使)变挺,(使)变僵硬 |
参考例句: |
- The blood supply to the skin is reduced when muscles stiffen.当肌肉变得僵硬时,皮肤的供血量就减少了。
- I was breathing hard,and my legs were beginning to stiffen.这时我却气吁喘喘地开始感到脚有点僵硬。
|
43
backbone
|
|
n.脊骨,脊柱,骨干;刚毅,骨气 |
参考例句: |
- The Chinese people have backbone.中国人民有骨气。
- The backbone is an articulate structure.脊椎骨是一种关节相连的结构。
|
44
aloof
|
|
adj.远离的;冷淡的,漠不关心的 |
参考例句: |
- Never stand aloof from the masses.千万不可脱离群众。
- On the evening the girl kept herself timidly aloof from the crowd.这小女孩在晚会上一直胆怯地远离人群。
|
45
taut
|
|
adj.拉紧的,绷紧的,紧张的 |
参考例句: |
- The bowstring is stretched taut.弓弦绷得很紧。
- Scarlett's taut nerves almost cracked as a sudden noise sounded in the underbrush near them. 思嘉紧张的神经几乎一下绷裂了,因为她听见附近灌木丛中突然冒出的一个声音。
|
46
spine
|
|
n.脊柱,脊椎;(动植物的)刺;书脊 |
参考例句: |
- He broke his spine in a fall from a horse.他从马上跌下摔断了脊梁骨。
- His spine developed a slight curve.他的脊柱有点弯曲。
|
47
mused
|
|
v.沉思,冥想( muse的过去式和过去分词 );沉思自语说(某事) |
参考例句: |
- \"I wonder if I shall ever see them again, \"he mused. “我不知道是否还可以再见到他们,”他沉思自问。 来自《简明英汉词典》
- \"Where are we going from here?\" mused one of Rutherford's guests. 卢瑟福的一位客人忍不住说道:‘我们这是在干什么?” 来自英汉非文学 - 科学史
|
48
relaxation
|
|
n.松弛,放松;休息;消遣;娱乐 |
参考例句: |
- The minister has consistently opposed any relaxation in the law.部长一向反对法律上的任何放宽。
- She listens to classical music for relaxation.她听古典音乐放松。
|
49
piqued
|
|
v.伤害…的自尊心( pique的过去式和过去分词 );激起(好奇心) |
参考例句: |
- Their curiosity piqued, they stopped writing. 他们的好奇心被挑起,停下了手中的笔。 来自辞典例句
- This phenomenon piqued Dr Morris' interest. 这一现象激起了莫里斯医生的兴趣。 来自辞典例句
|
50
privately
|
|
adv.以私人的身份,悄悄地,私下地 |
参考例句: |
- Some ministers admit privately that unemployment could continue to rise.一些部长私下承认失业率可能继续升高。
- The man privately admits that his motive is profits.那人私下承认他的动机是为了牟利。
|
51
hearth
|
|
n.壁炉炉床,壁炉地面 |
参考例句: |
- She came and sat in a chair before the hearth.她走过来,在炉子前面的椅子上坐下。
- She comes to the hearth,and switches on the electric light there.她走到壁炉那里,打开电灯。
|
52
gushed
|
|
v.喷,涌( gush的过去式和过去分词 );滔滔不绝地说话 |
参考例句: |
- Oil gushed from the well. 石油从井口喷了出来。 来自《现代汉英综合大词典》
- Clear water gushed into the irrigational channel. 清澈的水涌进了灌溉渠道。 来自《现代汉英综合大词典》
|
53
sentimentally
|
|
adv.富情感地 |
参考例句: |
- I miss the good old days, ' she added sentimentally. ‘我怀念过去那些美好的日子,’她动情地补充道。 来自互联网
- I have an emotional heart, it is sentimentally attached to you unforgettable. 我心中有一份情感,那是对你刻骨铭心的眷恋。 来自互联网
|
54
detesting
|
|
v.憎恶,嫌恶,痛恨( detest的现在分词 ) |
参考例句: |
- I can't help detesting my relations. 我不由得讨厌我的那些亲戚。 来自辞典例句
- From to realistic condition detesting and rejecting, then pursue mind abyss strange pleasure. 从对现实状态的厌弃,进而追求心灵深渊的奇诡乐趣。 来自互联网
|
55
maudlin
|
|
adj.感情脆弱的,爱哭的 |
参考例句: |
- He always becomes maudlin after he's had a few drinks.他喝了几杯酒后总是变得多愁善感。
- She continued in the same rather maudlin tone.她继续用那种颇带几分伤感的语调说话。
|
56
sloppy
|
|
adj.邋遢的,不整洁的 |
参考例句: |
- If you do such sloppy work again,I promise I'll fail you.要是下次作业你再马马虎虎,我话说在头里,可要给你打不及格了。
- Mother constantly picked at him for being sloppy.母亲不断地批评他懒散。
|
57
rigid
|
|
adj.严格的,死板的;刚硬的,僵硬的 |
参考例句: |
- She became as rigid as adamant.她变得如顽石般的固执。
- The examination was so rigid that nearly all aspirants were ruled out.考试很严,几乎所有的考生都被淘汰了。
|
58
gasping
|
|
adj. 气喘的, 痉挛的
动词gasp的现在分词 |
参考例句: |
- He was gasping for breath. 他在喘气。
- "Did you need a drink?""Yes, I'm gasping!” “你要喝点什么吗?”“我巴不得能喝点!”
|
59
gasps
|
|
v.喘气( gasp的第三人称单数 );喘息;倒抽气;很想要 |
参考例句: |
- He leant against the railing, his breath coming in short gasps. 他倚着栏杆,急促地喘气。 来自《简明英汉词典》
- My breaths were coming in gasps. 我急促地喘起气来。 来自《简明英汉词典》
|
60
physically
|
|
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律 |
参考例句: |
- He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
- Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
|
61
preoccupied
|
|
adj.全神贯注的,入神的;被抢先占有的;心事重重的v.占据(某人)思想,使对…全神贯注,使专心于( preoccupy的过去式) |
参考例句: |
- He was too preoccupied with his own thoughts to notice anything wrong. 他只顾想着心事,没注意到有什么不对。
- The question of going to the Mount Tai preoccupied his mind. 去游泰山的问题盘踞在他心头。 来自《简明英汉词典》
|
62
hatred
|
|
n.憎恶,憎恨,仇恨 |
参考例句: |
- He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
- The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
|
63
spoke
|
|
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 |
参考例句: |
- They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
- The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
|
64
shrilly
|
|
尖声的; 光亮的,耀眼的 |
参考例句: |
- The librarian threw back his head and laughed shrilly. 图书管理员把头往后面一仰,尖着嗓子哈哈大笑。
- He half rose in his seat, whistling shrilly between his teeth, waving his hand. 他从车座上半欠起身子,低声打了一个尖锐的唿哨,一面挥挥手。
|
65
sarcastically
|
|
adv.挖苦地,讽刺地 |
参考例句: |
- 'What a surprise!' Caroline murmured sarcastically.“太神奇了!”卡罗琳轻声挖苦道。
- Pierce mocked her and bowed sarcastically. 皮尔斯嘲笑她,讽刺地鞠了一躬。
|
66
dribbled
|
|
v.流口水( dribble的过去式和过去分词 );(使液体)滴下或作细流;运球,带球 |
参考例句: |
- Melted wax dribbled down the side of the candle. 熔化了的蜡一滴滴从蜡烛边上流下。
- He dribbled past the fullback and scored a goal. 他越过对方后卫,趁势把球踢入球门。 来自《现代汉英综合大词典》
|
67
thaw
|
|
v.(使)融化,(使)变得友善;n.融化,缓和 |
参考例句: |
- The snow is beginning to thaw.雪已开始融化。
- The spring thaw caused heavy flooding.春天解冻引起了洪水泛滥。
|
68
personalities
|
|
n. 诽谤,(对某人容貌、性格等所进行的)人身攻击; 人身攻击;人格, 个性, 名人( personality的名词复数 ) |
参考例句: |
- There seemed to be a degree of personalities in her remarks.她话里有些人身攻击的成分。
- Personalities are not in good taste in general conversation.在一般的谈话中诽谤他人是不高尚的。
|
69
nettled
|
|
v.拿荨麻打,拿荨麻刺(nettle的过去式与过去分词形式) |
参考例句: |
- My remarks clearly nettled her. 我的话显然惹恼了她。
- He had been growing nettled before, but now he pulled himself together. 他刚才有些来火,但现在又恢复了常态。 来自英汉文学 - 金银岛
|
70
interfere
|
|
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰 |
参考例句: |
- If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
- When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
|
71
severed
|
|
v.切断,断绝( sever的过去式和过去分词 );断,裂 |
参考例句: |
- The doctor said I'd severed a vessel in my leg. 医生说我割断了腿上的一根血管。 来自《简明英汉词典》
- We have severed diplomatic relations with that country. 我们与那个国家断绝了外交关系。 来自《简明英汉词典》
|
72
reconciliation
|
|
n.和解,和谐,一致 |
参考例句: |
- He was taken up with the reconciliation of husband and wife.他忙于做夫妻间的调解工作。
- Their handshake appeared to be a gesture of reconciliation.他们的握手似乎是和解的表示。
|
73
receding
|
|
v.逐渐远离( recede的现在分词 );向后倾斜;自原处后退或避开别人的注视;尤指问题 |
参考例句: |
- Desperately he struck out after the receding lights of the yacht. 游艇的灯光渐去渐远,他拼命划水追赶。 来自辞典例句
- Sounds produced by vehicles receding from us seem lower-pitched than usual. 渐渐远离我们的运载工具发出的声似乎比平常的音调低。 来自辞典例句
|