Aaron and Lilly sat in Argyle’s little loggia, high up under the eaves of the small hotel, a sort of long attic1-terrace just under the roof, where no one would have suspected it. It was level with the grey conical roof of the Baptistery. Here sat Aaron and Lilly in the afternoon, in the last of the lovely autumn sunshine. Below, the square was already cold in shadow, the pink and white and green Baptistery rose lantern-shaped as from some sea-shore, cool, cold and wan2 now the sun was gone. Black figures, innumerable black figures, curious because they were all on end, up on end — Aaron could not say why he expected them to be horizontal — little black figures upon end, like fishes that swim on their tails, wiggled endlessly across the piazza3, little carriages on natural all-fours rattled4 tinily across, the yellow little tram-cars, like dogs slipped round the corner. The balcony was so high up, that the sound was ineffectual. The upper space, above the houses, was nearer than the under-currents of the noisy town. Sunlight, lovely full sunlight, lingered warm and still on the balcony. It caught the facade5 of the cathedral sideways, like the tips of a flower, and sideways lit up the stem of Giotto’s tower, like a lily stem, or a long, lovely pale pink and white and green pistil of the lily of the cathedral. Florence, the flowery town. Firenze — Fiorenze — the flowery town: the red lilies. The Fiorentini, the flower-souled. Flowers with good roots in the mud and muck, as should be: and fearless blossoms in air, like the cathedral and the tower and the David.
“I love it,” said Lilly. “I love this place, I love the cathedral and the tower. I love its pinkness and its paleness. The Gothic souls find fault with it, and say it is gimcrack and tawdry and cheap. But I love it, it is delicate and rosy6, and the dark stripes are as they should be, like the tiger marks on a pink lily. It’s a lily, not a rose; a pinky white lily with dark tigery marks. And heavy, too, in its own substance: earth-substance, risen from earth into the air: and never forgetting the dark, black-fierce earth — I reckon here men for a moment were themselves, as a plant in flower is for the moment completely itself. Then it goes off. As Florence has gone off. No flowers now. But it HAS flowered. And I don’t see why a race should be like an aloe tree, flower once and die. Why should it? Why not flower again? Why not?”
点击
收听单词发音
1
attic
|
|
n.顶楼,屋顶室 |
参考例句: |
- Leakiness in the roof caused a damp attic.屋漏使顶楼潮湿。
- What's to be done with all this stuff in the attic?顶楼上的材料怎么处理?
|
2
wan
|
|
(wide area network)广域网 |
参考例句: |
- The shared connection can be an Ethernet,wireless LAN,or wireless WAN connection.提供共享的网络连接可以是以太网、无线局域网或无线广域网。
|
3
piazza
|
|
n.广场;走廊 |
参考例句: |
- Siena's main piazza was one of the sights of Italy.锡耶纳的主要广场是意大利的名胜之一。
- They walked out of the cafeteria,and across the piazzadj.他们走出自助餐厅,穿过广场。
|
4
rattled
|
|
慌乱的,恼火的 |
参考例句: |
- The truck jolted and rattled over the rough ground. 卡车嘎吱嘎吱地在凹凸不平的地面上颠簸而行。
- Every time a bus went past, the windows rattled. 每逢公共汽车经过这里,窗户都格格作响。
|
5
facade
|
|
n.(建筑物的)正面,临街正面;外表 |
参考例句: |
- The entrance facade consists of a large full height glass door.入口正面有一大型全高度玻璃门。
- If you look carefully,you can see through Bob's facade.如果你仔细观察,你就能看穿鲍勃的外表。
|
6
rosy
|
|
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的 |
参考例句: |
- She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
- She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
|
7
flecks
|
|
n.斑点,小点( fleck的名词复数 );癍 |
参考例句: |
- His hair was dark, with flecks of grey. 他的黑发间有缕缕银丝。
- I got a few flecks of paint on the window when I was painting the frames. 我在漆窗框时,在窗户上洒了几点油漆。 来自《简明英汉词典》
|
8
lather
|
|
n.(肥皂水的)泡沫,激动 |
参考例句: |
- Soap will not lather in sea-water.肥皂在海水里不起泡沫。
- He always gets in a lather when he has an argument with his wife.当他与妻子发生争论时他总是很激动。
|
9
soda
|
|
n.苏打水;汽水 |
参考例句: |
- She doesn't enjoy drinking chocolate soda.她不喜欢喝巧克力汽水。
- I will freshen your drink with more soda and ice cubes.我给你的饮料重加一些苏打水和冰块。
|
10
poked
|
|
v.伸出( poke的过去式和过去分词 );戳出;拨弄;与(某人)性交 |
参考例句: |
- She poked him in the ribs with her elbow. 她用胳膊肘顶他的肋部。
- His elbow poked out through his torn shirt sleeve. 他的胳膊从衬衫的破袖子中露了出来。 来自《简明英汉词典》
|
11
neatly
|
|
adv.整洁地,干净地,灵巧地,熟练地 |
参考例句: |
- Sailors know how to wind up a long rope neatly.水手们知道怎样把一条大绳利落地缠好。
- The child's dress is neatly gathered at the neck.那孩子的衣服在领口处打着整齐的皱褶。
|
12
sitting-room
|
|
n.(BrE)客厅,起居室 |
参考例句: |
- The sitting-room is clean.起居室很清洁。
- Each villa has a separate sitting-room.每栋别墅都有一间独立的起居室。
|
13
tapestries
|
|
n.挂毯( tapestry的名词复数 );绣帷,织锦v.用挂毯(或绣帷)装饰( tapestry的第三人称单数 ) |
参考例句: |
- The wall of the banqueting hall were hung with tapestries. 宴会厅的墙上挂有壁毯。 来自《简明英汉词典》
- The rooms were hung with tapestries. 房间里都装饰着挂毯。 来自《简明英汉词典》
|
14
embroideries
|
|
刺绣( embroidery的名词复数 ); 刺绣品; 刺绣法 |
参考例句: |
- Some of the embroideries are in bold, bright colours; others are quietly elegant. 刺绣品有的鲜艳,有的淡雅。
- These embroideries permitted Annabel and Midge to play their game in the luxury of peaceful consciences. 这样加以润饰,就使安娜博尔和米吉在做这个游戏时心安理得,毫无内疚。
|
15
piety
|
|
n.虔诚,虔敬 |
参考例句: |
- They were drawn to the church not by piety but by curiosity.他们去教堂不是出于虔诚而是出于好奇。
- Experience makes us see an enormous difference between piety and goodness.经验使我们看到虔诚与善意之间有着巨大的区别。
|
16
chuckle
|
|
vi./n.轻声笑,咯咯笑 |
参考例句: |
- He shook his head with a soft chuckle.他轻轻地笑着摇了摇头。
- I couldn't suppress a soft chuckle at the thought of it.想到这个,我忍不住轻轻地笑起来。
|
17
diminution
|
|
n.减少;变小 |
参考例句: |
- They hope for a small diminution in taxes.他们希望捐税能稍有减少。
- He experienced no diminution of his physical strength.他并未感觉体力衰落。
|
18
spunk
|
|
n.勇气,胆量 |
参考例句: |
- After his death,the soldier was cited for spunk.那位士兵死后因作战勇敢而受到表彰。
- I admired her independence and her spunk.我敬佩她的独立精神和勇气。
|
19
trumping
|
|
v.(牌戏)出王牌赢(一牌或一墩)( trump的现在分词 );吹号公告,吹号庆祝;吹喇叭;捏造 |
参考例句: |
- Reality has a way of trumping art, and human-climate change is very real indeed. 现实总有它的王牌艺术,受人类影响的气候变化的确成了事实。 来自互联网
- This quirky aversion may be a case of psychological security trumping physical comfort. 这种奇怪现象可能是缘于一个心理上的安全感战胜生理上的舒适感的例子。 来自互联网
|
20
utterly
|
|
adv.完全地,绝对地 |
参考例句: |
- Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
- I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
|
21
dome
|
|
n.圆屋顶,拱顶 |
参考例句: |
- The dome was supported by white marble columns.圆顶由白色大理石柱支撑着。
- They formed the dome with the tree's branches.他们用树枝搭成圆屋顶。
|
22
petunias
|
|
n.矮牵牛(花)( petunia的名词复数 ) |
参考例句: |
- The petunias were already wilting in the hot sun. 在烈日下矮牵牛花已经开始枯萎了。 来自《简明英汉词典》
- With my porch and my pillow, my pretty purple petunias. 那里有我的前廊我的枕头,我漂亮的紫色矮牵牛。 来自互联网
|
23
scent
|
|
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉 |
参考例句: |
- The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
- The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
|
24
scrupulous
|
|
adj.审慎的,小心翼翼的,完全的,纯粹的 |
参考例句: |
- She is scrupulous to a degree.她非常谨慎。
- Poets are not so scrupulous as you are.诗人并不像你那样顾虑多。
|
25
bin
|
|
n.箱柜;vt.放入箱内;[计算机] DOS文件名:二进制目标文件 |
参考例句: |
- He emptied several bags of rice into a bin.他把几袋米倒进大箱里。
- He threw the empty bottles in the bin.他把空瓶子扔进垃圾箱。
|
26
filthy
|
|
adj.卑劣的;恶劣的,肮脏的 |
参考例句: |
- The whole river has been fouled up with filthy waste from factories.整条河都被工厂的污秽废物污染了。
- You really should throw out that filthy old sofa and get a new one.你真的应该扔掉那张肮脏的旧沙发,然后再去买张新的。
|
27
blight
|
|
n.枯萎病;造成破坏的因素;vt.破坏,摧残 |
参考例句: |
- The apple crop was wiped out by blight.枯萎病使苹果全无收成。
- There is a blight on all his efforts.他的一切努力都遭到挫折。
|
28
bug
|
|
n.虫子;故障;窃听器;vt.纠缠;装窃听器 |
参考例句: |
- There is a bug in the system.系统出了故障。
- The bird caught a bug on the fly.那鸟在飞行中捉住了一只昆虫。
|
29
exhortation
|
|
n.劝告,规劝 |
参考例句: |
- After repeated exhortation by his comrades,he finally straightened out his thinking.经过同志们再三劝导,他终于想通了。
- Foreign funds alone are clearly not enough,nor are exhortations to reform.光有外资显然不够,只是劝告人们进行改革也不行。
|
30
doorway
|
|
n.门口,(喻)入门;门路,途径 |
参考例句: |
- They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
- Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
|
31
rinse
|
|
v.用清水漂洗,用清水冲洗 |
参考例句: |
- Give the cup a rinse.冲洗一下杯子。
- Don't just rinse the bottles. Wash them out carefully.别只涮涮瓶子,要仔细地洗洗里面。
|
32
rinsing
|
|
n.清水,残渣v.漂洗( rinse的现在分词 );冲洗;用清水漂洗掉(肥皂泡等);(用清水)冲掉 |
参考例句: |
- Pablo made a swishing noise rinsing wine in his mouth. 巴勃罗用酒漱着口,发出咕噜噜噜的声音。 来自辞典例句
- The absorption of many molecular layers could be reestablished by rinsing the foils with tap water. 多分子层的吸附作用可用自来水淋洗金属箔而重新实现。 来自辞典例句
|
33
courteous
|
|
adj.彬彬有礼的,客气的 |
参考例句: |
- Although she often disagreed with me,she was always courteous.尽管她常常和我意见不一,但她总是很谦恭有礼。
- He was a kind and courteous man.他为人友善,而且彬彬有礼。
|
34
abrupt
|
|
adj.突然的,意外的;唐突的,鲁莽的 |
参考例句: |
- The river takes an abrupt bend to the west.这河突然向西转弯。
- His abrupt reply hurt our feelings.他粗鲁的回答伤了我们的感情。
|
35
hearty
|
|
adj.热情友好的;衷心的;尽情的,纵情的 |
参考例句: |
- After work they made a hearty meal in the worker's canteen.工作完了,他们在工人食堂饱餐了一顿。
- We accorded him a hearty welcome.我们给他热忱的欢迎。
|
36
squeaked
|
|
v.短促地尖叫( squeak的过去式和过去分词 );吱吱叫;告密;充当告密者 |
参考例句: |
- The radio squeaked five. 收音机里嘟嘟地发出五点钟报时讯号。 来自《现代英汉综合大词典》
- Amy's shoes squeaked on the tiles as she walked down the corridor. 埃米走过走廊时,鞋子踩在地砖上嘎吱作响。 来自辞典例句
|
37
strap
|
|
n.皮带,带子;v.用带扣住,束牢;用绷带包扎 |
参考例句: |
- She held onto a strap to steady herself.她抓住拉手吊带以便站稳。
- The nurse will strap up your wound.护士会绑扎你的伤口。
|
38
poking
|
|
n. 刺,戳,袋
vt. 拨开,刺,戳
vi. 戳,刺,捅,搜索,伸出,行动散慢 |
参考例句: |
- He was poking at the rubbish with his stick. 他正用手杖拨动垃圾。
- He spent his weekends poking around dusty old bookshops. 他周末都泡在布满尘埃的旧书店里。
|
39
inevitable
|
|
adj.不可避免的,必然发生的 |
参考例句: |
- Mary was wearing her inevitable large hat.玛丽戴着她总是戴的那顶大帽子。
- The defeat had inevitable consequences for British policy.战败对英国政策不可避免地产生了影响。
|
40
flute
|
|
n.长笛;v.吹笛 |
参考例句: |
- He took out his flute, and blew at it.他拿出笛子吹了起来。
- There is an extensive repertoire of music written for the flute.有很多供长笛演奏的曲目。
|
41
prance
|
|
v.(马)腾跃,(人)神气活现地走 |
参考例句: |
- Their horses pranced and whinnied.他们的马奔腾着、嘶鸣着。
- He was horrified at the thought of his son prancing about on a stage in tights.一想到儿子身穿紧身衣在舞台上神气活现地走来走去,他就感到震惊。
|
42
drawn
|
|
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 |
参考例句: |
- All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
- Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
|
43
sentimental
|
|
adj.多愁善感的,感伤的 |
参考例句: |
- She's a sentimental woman who believes marriage comes by destiny.她是多愁善感的人,她相信姻缘命中注定。
- We were deeply touched by the sentimental movie.我们深深被那感伤的电影所感动。
|
44
miserable
|
|
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的 |
参考例句: |
- It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
- Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
|
45
nay
|
|
adv.不;n.反对票,投反对票者 |
参考例句: |
- He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
- Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
|
46
obstinate
|
|
adj.顽固的,倔强的,不易屈服的,较难治愈的 |
参考例句: |
- She's too obstinate to let anyone help her.她太倔强了,不会让任何人帮她的。
- The trader was obstinate in the negotiation.这个商人在谈判中拗强固执。
|
47
persistency
|
|
n. 坚持(余辉, 时间常数) |
参考例句: |
- I was nettled by her persistency. 我被她的固执惹恼了。
- We should stick to and develop the heritage of persistency. 我们应坚持和发扬坚忍不拔的传统。
|
48
supreme
|
|
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的 |
参考例句: |
- It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
- He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
|
49
entirely
|
|
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 |
参考例句: |
- The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
- His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
|
50
creed
|
|
n.信条;信念,纲领 |
参考例句: |
- They offended against every article of his creed.他们触犯了他的每一条戒律。
- Our creed has always been that business is business.我们的信条一直是公私分明。
|
51
transgress
|
|
vt.违反,逾越 |
参考例句: |
- Your words must't transgress the local laws .你的言辞不能违反当地法律。
- No one is permitted to have privileges to transgress the law. 不允许任何人有超越法律的特权。
|
52
incurable
|
|
adj.不能医治的,不能矫正的,无救的;n.不治的病人,无救的人 |
参考例句: |
- All three babies were born with an incurable heart condition.三个婴儿都有不可治瘉的先天性心脏病。
- He has an incurable and widespread nepotism.他们有不可救药的,到处蔓延的裙带主义。
|
53
faltered
|
|
(嗓音)颤抖( falter的过去式和过去分词 ); 支吾其词; 蹒跚; 摇晃 |
参考例句: |
- He faltered out a few words. 他支吾地说出了几句。
- "Er - but he has such a longhead!" the man faltered. 他不好意思似的嚅嗫着:“这孩子脑袋真长。”
|
54
patriotism
|
|
n.爱国精神,爱国心,爱国主义 |
参考例句: |
- His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
- They obtained money under the false pretenses of patriotism.他们以虚伪的爱国主义为借口获得金钱。
|
55
tunes
|
|
n.曲调,曲子( tune的名词复数 )v.调音( tune的第三人称单数 );调整;(给收音机、电视等)调谐;使协调 |
参考例句: |
- a potpourri of tunes 乐曲集锦
- When things get a bit too much, she simply tunes out temporarily. 碰到事情太棘手时,她干脆暂时撒手不管。 来自《简明英汉词典》
|
56
perfectly
|
|
adv.完美地,无可非议地,彻底地 |
参考例句: |
- The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
- Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
|
57
bliss
|
|
n.狂喜,福佑,天赐的福 |
参考例句: |
- It's sheer bliss to be able to spend the day in bed.整天都可以躺在床上真是幸福。
- He's in bliss that he's won the Nobel Prize.他非常高兴,因为获得了诺贝尔奖金。
|
58
gnaws
|
|
咬( gnaw的第三人称单数 ); (长时间) 折磨某人; (使)苦恼; (长时间)危害某事物 |
参考例句: |
- Time, whose tooth gnaws away everything else, is powerless against truth. 时间,它的利齿可咬碎万物,但对真理却无能为力。
- The water gnaws at the shoreline. 海水侵蚀海岸线。
|
59
confession
|
|
n.自白,供认,承认 |
参考例句: |
- Her confession was simply tantamount to a casual explanation.她的自白简直等于一篇即席说明。
- The police used torture to extort a confession from him.警察对他用刑逼供。
|
60
dilemma
|
|
n.困境,进退两难的局面 |
参考例句: |
- I am on the horns of a dilemma about the matter.这件事使我进退两难。
- He was thrown into a dilemma.他陷入困境。
|
61
caresses
|
|
爱抚,抚摸( caress的名词复数 ) |
参考例句: |
- A breeze caresses the cheeks. 微风拂面。
- Hetty was not sufficiently familiar with caresses or outward demonstrations of fondness. 海蒂不习惯于拥抱之类过于外露地表现自己的感情。
|
62
initiates
|
|
v.开始( initiate的第三人称单数 );传授;发起;接纳新成员 |
参考例句: |
- The booklet initiates us into the problems of living abroad. 这本小册子使我们对国外的生活情况有了初步了解。 来自《简明英汉词典》
- Everybody initiates and receives messages in some form or other. 每个人都以各种不同的方式发出并接收信息。 来自辞典例句
|
63
sagely
|
|
adv. 贤能地,贤明地 |
参考例句: |
- Even the ones who understand may nod sagely. 即使对方知道这一点,也会一本正经地点头同意。
- Well, that's about all of the sagely advice this old grey head can come up with. 好了,以上就是我这个满头银发的老头儿给你们的充满睿智的忠告。
|
64
bourgeois
|
|
adj./n.追求物质享受的(人);中产阶级分子 |
参考例句: |
- He's accusing them of having a bourgeois and limited vision.他指责他们像中产阶级一样目光狭隘。
- The French Revolution was inspired by the bourgeois.法国革命受到中产阶级的鼓励。
|
65
marital
|
|
adj.婚姻的,夫妻的 |
参考例句: |
- Her son had no marital problems.她的儿子没有婚姻问题。
- I regret getting involved with my daughter's marital problems;all its done is to bring trouble about my ears.我后悔干涉我女儿的婚姻问题, 现在我所做的一切将给我带来无穷的烦恼。
|
67
spat
|
|
n.口角,掌击;v.发出呼噜呼噜声 |
参考例句: |
- Her parents always have spats.她的父母经常有些小的口角。
- There is only a spat between the brother and sister.那只是兄妹间的小吵小闹。
|
68
frenzy
|
|
n.疯狂,狂热,极度的激动 |
参考例句: |
- He was able to work the young students up into a frenzy.他能激起青年学生的狂热。
- They were singing in a frenzy of joy.他们欣喜若狂地高声歌唱。
|
69
shafts
|
|
n.轴( shaft的名词复数 );(箭、高尔夫球棒等的)杆;通风井;一阵(疼痛、害怕等) |
参考例句: |
- He deliberately jerked the shafts to rock him a bit. 他故意的上下颠动车把,摇这个老猴子几下。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
- Shafts were sunk, with tunnels dug laterally. 竖井已经打下,并且挖有横向矿道。 来自辞典例句
|
70
harry
|
|
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼 |
参考例句: |
- Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
- Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
|
71
submission
|
|
n.服从,投降;温顺,谦虚;提出 |
参考例句: |
- The defeated general showed his submission by giving up his sword.战败将军缴剑表示投降。
- No enemy can frighten us into submission.任何敌人的恐吓都不能使我们屈服。
|
72
manly
|
|
adj.有男子气概的;adv.男子般地,果断地 |
参考例句: |
- The boy walked with a confident manly stride.这男孩以自信的男人步伐行走。
- He set himself manly tasks and expected others to follow his example.他给自己定下了男子汉的任务,并希望别人效之。
|
73
proceeding
|
|
n.行动,进行,(pl.)会议录,学报 |
参考例句: |
- This train is now proceeding from Paris to London.这次列车从巴黎开往伦敦。
- The work is proceeding briskly.工作很有生气地进展着。
|
74
thwarted
|
|
阻挠( thwart的过去式和过去分词 ); 使受挫折; 挫败; 横过 |
参考例句: |
- The guards thwarted his attempt to escape from prison. 警卫阻扰了他越狱的企图。
- Our plans for a picnic were thwarted by the rain. 我们的野餐计划因雨受挫。
|
75
grimace
|
|
v.做鬼脸,面部歪扭 |
参考例句: |
- The boy stole a look at his father with grimace.那男孩扮着鬼脸偷看了他父亲一眼。
- Thomas made a grimace after he had tasted the wine.托马斯尝了那葡萄酒后做了个鬼脸。
|
76
erect
|
|
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的 |
参考例句: |
- She held her head erect and her back straight.她昂着头,把背挺得笔直。
- Soldiers are trained to stand erect.士兵们训练站得笔直。
|
77
trumpeting
|
|
大声说出或宣告(trumpet的现在分词形式) |
参考例句: |
- She is always trumpeting her son. 她总是吹嘘她儿子。
- The wind is trumpeting, a bugle calling to charge! 风在掌号。冲锋号! 来自汉英文学 - 散文英译
|
78
unbearable
|
|
adj.不能容忍的;忍受不住的 |
参考例句: |
- It is unbearable to be always on thorns.老是处于焦虑不安的情况中是受不了的。
- The more he thought of it the more unbearable it became.他越想越觉得无法忍受。
|
79
essentially
|
|
adv.本质上,实质上,基本上 |
参考例句: |
- Really great men are essentially modest.真正的伟人大都很谦虚。
- She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。
|
80
inevitably
|
|
adv.不可避免地;必然发生地 |
参考例句: |
- In the way you go on,you are inevitably coming apart.照你们这样下去,毫无疑问是会散伙的。
- Technological changes will inevitably lead to unemployment.技术变革必然会导致失业。
|
81
softening
|
|
变软,软化 |
参考例句: |
- Her eyes, softening, caressed his face. 她的眼光变得很温柔了。它们不住地爱抚他的脸。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
- He might think my brain was softening or something of the kind. 他也许会觉得我婆婆妈妈的,已经成了个软心肠的人了。
|
82
amiability
|
|
n.和蔼可亲的,亲切的,友善的 |
参考例句: |
- His amiability condemns him to being a constant advisor to other people's troubles. 他那和蔼可亲的性格使他成为经常为他人排忧解难的开导者。 来自《现代英汉综合大词典》
- I watched my master's face pass from amiability to sternness. 我瞧着老师的脸上从和蔼变成严峻。 来自辞典例句
|
83
isolation
|
|
n.隔离,孤立,分解,分离 |
参考例句: |
- The millionaire lived in complete isolation from the outside world.这位富翁过着与世隔绝的生活。
- He retired and lived in relative isolation.他退休后,生活比较孤寂。
|
84
entailed
|
|
使…成为必要( entail的过去式和过去分词 ); 需要; 限定继承; 使必需 |
参考例句: |
- The castle and the land are entailed on the eldest son. 城堡和土地限定由长子继承。
- The house and estate are entailed on the eldest daughter. 这所房子和地产限定由长女继承。
|
85
fascination
|
|
n.令人着迷的事物,魅力,迷恋 |
参考例句: |
- He had a deep fascination with all forms of transport.他对所有的运输工具都很着迷。
- His letters have been a source of fascination to a wide audience.广大观众一直迷恋于他的来信。
|