Her head adorn’d with lappets, pinn’d aloft,
And ribands streaming gay, superbly raised,
Indebted to some smart wig-weaver’s hand
For more than half the tresses it sustains.”
COWPER.
Upon her return to Paris, Victoire felt melancholy1; but she exerted herself as much as possible in her usual occupation; finding that employment and the consciousness of doing her duty were the best remedies for sorrow.
One day, as she was busy settling Mad. Feuillot’s accounts, a servant came into the shop, and inquired for Mademoiselle Victoire: he presented her a note, which she found rather difficult to decipher. It was signed by her cousin Manon, who desired to see Victoire at her hotel. “Her hotel!” repeated Victoire with astonishment2. The servant assured her that one of the finest hotels in Paris belonged to his lady, and that he was commissioned to show her the way to it. Victoire found her cousin in a magnificent house, which had formerly3 belonged to the Prince de Salms. Manon, dressed in the disgusting, indecent extreme of the mode, was seated under a richly-fringed canopy4. She burst into a loud laugh as Victoire entered.
“You look just as much astonished as I expected,” cried she. “Great changes have happened since I saw you last — I always told you, Victoire, I knew the world better than you did. What has come of all your schooling5, and your mighty6 goodness, and your gratitude7 truly? — Your patroness is banished8 and a beggar, and you a drudge9 in the shop of a brodeuse, who makes you work your fingers to the bone, no doubt. — Now you shall see the difference. Let me show you my house; you know it was formerly the hotel of the Prince de Salms, he that was guillotined the other day; but you know nothing, for you have been out of Paris this month, I understand. Then I must tell you, that my friend Villeneuf has acquired an immense fortune! by assignats, made in the course of a fortnight — I say an immense fortune! and has bought this fine house — Now do you begin to understand?”
“I do not clearly know whom you mean by your friend Villeneuf,” said Victoire.
“The hairdresser, who lived in our street,” said Manon; “he became a great patriot10, you know, and orator11; and, what with his eloquence12 and his luck in dealing13 in assignats, he has made his fortune and mine.”
“And yours! then he is your husband!”
“That does not follow — that is not necessary — but do not look so shocked — every body goes on the same way now; besides, I had no other resource — I must have starved — I could not earn my bread as you do. Besides, I was too delicate for hard work of any sort — and besides — but come, let me show you my house — you have no idea how fine it is.”
With anxious ostentation14, Manon displayed all her riches, to excite Victoire’s envy.
“Confess, Victoire,” said she at last, “that you think me the happiest person you have ever known. — You do not answer; whom did you ever know that was happier?”
“Sister Frances, who died last week, appeared to be much happier,” said Victoire.
“The poor nun15!” said Manon, disdainfully. “Well, and whom do you think the next happiest?”
“Madame de Fleury.”
“An exile and a beggar! — Oh, you are jesting now, Victoire — or — envious16. With that sanctified face, citoyenne — perhaps I should say Mademoiselle Victoire, you would be delighted to change places with me this instant. Come, you shall stay with me a week, to try how you like it.”
“Excuse me,” said Victoire, firmly; “I cannot stay with you, Manon — you have chosen one way of life, and I another — quite another. I do not repent17 my choice — may you never repent yours! — Farewell!”
“Bless me! what airs! and with what dignity she looks! Repent of my choice! — a likely thing, truly. Am not I at the top of the wheel?”
“And may not the wheel turn?” said Victoire.
“Perhaps it may,” said Manon; “but till it does I will enjoy myself. Since you are of a different humour, return to Mad. Feuillot, and figure upon cambric and muslin, and make out bills, and nurse old nuns18, all the days of your life. You will never persuade me, however, that you would not change places with me if you could. Stay till you are tried, Mademoiselle Victoire. Who was ever in love with you, or your virtues19? — Stay till you are tried.”
点击收听单词发音
1 melancholy | |
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的 | |
参考例句: |
|
|
2 astonishment | |
n.惊奇,惊异 | |
参考例句: |
|
|
3 formerly | |
adv.从前,以前 | |
参考例句: |
|
|
4 canopy | |
n.天篷,遮篷 | |
参考例句: |
|
|
5 schooling | |
n.教育;正规学校教育 | |
参考例句: |
|
|
6 mighty | |
adj.强有力的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
7 gratitude | |
adj.感激,感谢 | |
参考例句: |
|
|
8 banished | |
v.放逐,驱逐( banish的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
9 drudge | |
n.劳碌的人;v.做苦工,操劳 | |
参考例句: |
|
|
10 patriot | |
n.爱国者,爱国主义者 | |
参考例句: |
|
|
11 orator | |
n.演说者,演讲者,雄辩家 | |
参考例句: |
|
|
12 eloquence | |
n.雄辩;口才,修辞 | |
参考例句: |
|
|
13 dealing | |
n.经商方法,待人态度 | |
参考例句: |
|
|
14 ostentation | |
n.夸耀,卖弄 | |
参考例句: |
|
|
15 nun | |
n.修女,尼姑 | |
参考例句: |
|
|
16 envious | |
adj.嫉妒的,羡慕的 | |
参考例句: |
|
|
17 repent | |
v.悔悟,悔改,忏悔,后悔 | |
参考例句: |
|
|
18 nuns | |
n.(通常指基督教的)修女, (佛教的)尼姑( nun的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
19 virtues | |
美德( virtue的名词复数 ); 德行; 优点; 长处 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |