To those you left behind disclose the secret?
O! That some courteous1 Ghost would blab it out,
What ’tis you are, and we must shortly be.
I’ve heard that Souls departed have sometimes
Fore-warned Men of their deaths:
’Twas kindly2 done
To knock, and give the alarum.
Blair.
Ambrosio shuddered3 at himself, when He reflected on his rapid advances in iniquity4. The enormous crime which He had just committed filled him with real horror. The murdered Elvira was continually before his eyes, and his guilt5 was already punished by the agonies of his conscience. Time, however, considerably6 weakened these impressions: One day passed away, another followed it, and still not the least suspicion was thrown upon him. Impunity7 reconciled him to his guilt: He began to resume his spirits; and as his fears of detection died away, He paid less attention to the reproaches of remorse8. Matilda exerted herself to quiet his alarms. At the first intelligence of Elvira’s death, She seemed greatly affected9, and joined the Monk10 in deploring11 the unhappy catastrophe12 of his adventure: But when She found his agitation13 to be somewhat calmed, and himself better disposed to listen to her arguments, She proceeded to mention his offence in milder terms, and convince him that He was not so highly culpable14 as He appeared to consider himself. She represented that He had only availed himself of the rights which Nature allows to every one, those of self-preservation: That either Elvira or himself must have perished, and that her inflexibility15 and resolution to ruin him had deservedly marked her out for the Victim. She next stated, that as He had before rendered himself suspected to Elvira, it was a fortunate event for him that her lips were closed by death; since without this last adventure, her suspicions if made public might have produced very disagreeable consequences. He had therefore freed himself from an Enemy, to whom the errors of his conduct were sufficiently16 known to make her dangerous, and who was the greatest obstacle to his designs upon Antonia. Those designs She encouraged him not to abandon. She assured him that, no longer protected by her Mother’s watchful17 eye, the Daughter would fall an easy conquest; and by praising and enumerating18 Antonia’s charms, She strove to rekindle19 the desires of the Monk. In this endeavour She succeeded but too well.
As if the crimes into which his passion had seduced20 him had only increased its violence, He longed more eagerly than ever to enjoy Antonia. The same success in concealing22 his present guilt, He trusted would attend his future. He was deaf to the murmurs23 of conscience, and resolved to satisfy his desires at any price. He waited only for an opportunity of repeating his former enterprize; But to procure24 that opportunity by the same means was now impracticable. In the first transports of despair He had dashed the enchanted25 Myrtle into a thousand pieces: Matilda told him plainly that He must expect no further assistance from the infernal Powers unless He was willing to subscribe26 to their established conditions. This Ambrosio was determined27 not to do: He persuaded himself that however great might be his iniquity, so long as he preserved his claim to salvation28, He need not despair of pardon. He therefore resolutely29 refused to enter into any bond or compact with the Fiends; and Matilda finding him obstinate30 upon this point, forbore to press him further. She exerted her invention to discover some means of putting Antonia into the Abbot’s power: Nor was it long before that means presented itself.
While her ruin was thus meditating31, the unhappy Girl herself suffered severely32 from the loss of her Mother. Every morning on waking, it was her first care to hasten to Elvira’s chamber33. On that which followed Ambrosio’s fatal visit, She woke later than was her usual custom: Of this She was convinced by the Abbey Chimes. She started from her bed, threw on a few loose garments hastily, and was speeding to enquire34 how her Mother had passed the night, when her foot struck against something which lay in her passage. She looked down. What was her horror at recognizing Elvira’s livid Corse! She uttered a loud shriek35, and threw herself upon the floor. She clasped the inanimate form to her bosom36, felt that it was dead-cold, and with a movement of disgust, of which She was not the Mistress, let it fall again from her arms. The cry had alarmed Flora37, who hastened to her assistance. The sight which She beheld38 penetrated39 her with horror; but her alarm was more audible than Antonia’s. She made the House ring with her lamentations, while her Mistress, almost suffocated41 with grief, could only mark her distress42 by sobs43 and groans45. Flora’s shrieks46 soon reached the ears of the Hostess, whose terror and surprize were excessive on learning the cause of this disturbance47. A Physician was immediately sent for: But on the first moment of beholding49 the Corse, He declared that Elvira’s recovery was beyond the power of art. He proceeded therefore to give his assistance to Antonia, who by this time was truly in need of it. She was conveyed to bed, while the Landlady51 busied herself in giving orders for Elvira’s Burial. Dame52 Jacintha was a plain good kind of Woman, charitable, generous, and devout53: But her intellects were weak, and She was a Miserable54 Slave to fear and superstition55. She shuddered at the idea of passing the night in the same House with a dead Body: She was persuaded that Elvira’s Ghost would appear to her, and no less certain that such a visit would kill her with fright. From this persuasion56, She resolved to pass the night at a Neighbour’s, and insisted that the Funeral should take place the next day. St. Clare’s Cemetery57 being the nearest, it was determined that Elvira should be buried there. Dame Jacintha engaged to defray every expence attending the burial. She knew not in what circumstances Antonia was left, but from the sparing manner in which the Family had lived, She concluded them to be indifferent.
Consequently, She entertained very little hope of ever being recompensed; But this consideration prevented her not from taking care that the Interment was performed with decency58, and from showing the unfortunate Antonia all possible respect.
Nobody dies of mere59 grief; Of this Antonia was an instance. Aided by her youth and healthy constitution, She shook off the malady60 which her Mother’s death had occasioned; But it was not so easy to remove the disease of her mind. Her eyes were constantly filled with tears: Every trifle affected her, and She evidently nourished in her bosom a profound and rooted melancholy61. The slightest mention of Elvira, the most trivial circumstance recalling that beloved Parent to her memory, was sufficient to throw her into serious agitation. How much would her grief have been increased, had She known the agonies which terminated her Mother’s existence! But of this no one entertained the least suspicion. Elvira was subject to strong convulsions: It was supposed that, aware of their approach, She had dragged herself to her Daughter’s chamber in hopes of assistance; that a sudden access of her fits had seized her, too violent to be resisted by her already enfeebled state of health; and that She had expired ere She had time to reach the medicine which generally relieved her, and which stood upon a shelf in Antonia’s room. This idea was firmly credited by the few people, who interested themselves about Elvira: Her Death was esteemed62 a natural event, and soon forgotten by all save by her, who had but too much reason to deplore63 her loss.
In truth Antonia’s situation was sufficiently embarrassing and unpleasant. She was alone in the midst of a dissipated and expensive City; She was ill provided with money, and worse with Friends. Her aunt Leonella was still at Cordova, and She knew not her direction. Of the Marquis de las Cisternas She heard no news: As to Lorenzo, She had long given up the idea of possessing any interest in his bosom. She knew not to whom She could address herself in her present dilemma65. She wished to consult Ambrosio; But She remembered her Mother’s injunctions to shun66 him as much as possible, and the last conversation which Elvira had held with her upon the subject had given her sufficient lights respecting his designs to put her upon her guard against him in future. Still all her Mother’s warnings could not make her change her good opinion of the Friar. She continued to feel that his friendship and society were requisite67 to her happiness: She looked upon his failings with a partial eye, and could not persuade herself that He really had intended her ruin. However, Elvira had positively68 commanded her to drop his acquaintance, and She had too much respect for her orders to disobey them.
At length She resolved to address herself for advice and protection to the Marquis de las Cisternas, as being her nearest Relation. She wrote to him, briefly69 stating her desolate70 situation; She besought71 him to compassionate72 his Brother’s Child, to continue to her Elvira’s pension, and to authorise her retiring to his old Castle in Murcia, which till now had been her retreat. Having sealed her letter, She gave it to the trusty Flora, who immediately set out to execute her commission. But Antonia was born under an unlucky Star. Had She made her application to the Marquis but one day sooner, received as his Niece and placed at the head of his Family, She would have escaped all the misfortunes with which She was now threatened. Raymond had always intended to execute this plan: But first, his hopes of making the proposal to Elvira through the lips of Agnes, and afterwards, his disappointment at losing his intended Bride, as well as the severe illness which for some time had confined him to his Bed, made him defer73 from day to day the giving an Asylum74 in his House to his Brother’s Widow. He had commissioned Lorenzo to supply her liberally with money: But Elvira, unwilling75 to receive obligations from that Nobleman, had assured him that She needed no immediate48 pecuniary76 assistance. Consequently, the Marquis did not imagine that a trifling77 delay on his part could create any embarrassment78; and the distress and agitation of his mind might well excuse his negligence79.
Had He been informed that Elvira’s death had left her Daughter Friendless and unprotected, He would doubtless have taken such measures, as would have ensured her from every danger: But Antonia was not destined80 to be so fortunate. The day on which She sent her letter to the Palace de las Cisternas was that following Lorenzo’s departure from Madrid. The Marquis was in the first paroxysms of despair at the conviction that Agnes was indeed no more: He was delirious81, and his life being in danger, no one was suffered to approach him. Flora was informed that He was incapable82 of attending to Letters, and that probably a few hours would decide his fate. With this unsatisfactory answer She was obliged to return to her Mistress, who now found herself plunged83 into greater difficulties than ever.
Flora and Dame Jacintha exerted themselves to console her. The Latter begged her to make herself easy, for that as long as She chose to stay with her, She would treat her like her own Child. Antonia, finding that the good Woman had taken a real affection for her, was somewhat comforted by thinking that She had at least one Friend in the World. A Letter was now brought to her, directed to Elvira. She recognized Leonella’s writing, and opening it with joy, found a detailed84 account of her Aunt’s adventures at Cordova. She informed her Sister that She had recovered her Legacy85, had lost her heart, and had received in exchange that of the most amiable86 of Apothecaries87, past, present, and to come. She added that She should be at Madrid on the Tuesday night, and meant to have the pleasure of presenting her Caro Sposo in form. Though her nuptials88 were far from pleasing Antonia, Leonella’s speedy return gave her Niece much delight. She rejoiced in thinking that She should once more be under a Relation’s care. She could not but judge it to be highly improper89, for a young Woman to be living among absolute Strangers, with no one to regulate her conduct, or protect her from the insults to which, in her defenceless situation, She was exposed. She therefore looked forward with impatience90 to the Tuesday night.
It arrived. Antonia listened anxiously to the Carriages, as they rolled along the Street. None of them stopped, and it grew late without Leonella’s appearing. Still, Antonia resolved to sit up till her Aunt’s arrival, and in spite of all her remonstrances91, Dame Jacintha and Flora insisted upon doing the same. The hours passed on slow and tediously. Lorenzo’s departure from Madrid had put a stop to the nightly Serenades: She hoped in vain to hear the usual sound of Guitars beneath her window. She took up her own, and struck a few chords: But Music that evening had lost its charms for her, and She soon replaced the Instrument in its case. She seated herself at her embroidery92 frame, but nothing went right: The silks were missing, the thread snapped every moment, and the needles were so expert at falling that they seemed to be animated93. At length a flake94 of wax fell from the Taper95 which stood near her upon a favourite wreath of Violets: This compleatly discomposed her; She threw down her needle, and quitted the frame. It was decreed that for that night nothing should have the power of amusing her. She was the prey97 of Ennui98, and employed herself in making fruitless wishes for the arrival of her Aunt.
As She walked with a listless air up and down the chamber, the Door caught her eye conducting to that which had been her Mother’s. She remembered that Elvira’s little Library was arranged there, and thought that She might possibly find in it some Book to amuse her till Leonella should arrive. Accordingly She took her Taper from the table, passed through the little Closet, and entered the adjoining apartment. As She looked around her, the sight of this room brought to her recollection a thousand painful ideas. It was the first time of her entering it since her Mother’s death. The total silence prevailing100 through the chamber, the Bed despoiled101 of its furniture, the cheerless hearth102 where stood an extinguished Lamp, and a few dying Plants in the window which, since Elvira’s loss, had been neglected, inspired Antonia with a melancholy awe103. The gloom of night gave strength to this sensation. She placed her light upon the Table, and sank into a large chair, in which She had seen her Mother seated a thousand and a thousand times. She was never to see her seated there again! Tears unbidden streamed down her cheek, and She abandoned herself to the sadness which grew deeper with every moment.
Ashamed of her weakness, She at length rose from her seat: She proceeded to seek for what had brought her to this melancholy scene. The small collection of Books was arranged upon several shelves in order. Antonia examined them without finding any thing likely to interest her, till She put her hand upon a volume of old Spanish Ballads105. She read a few Stanzas106 of one of them: They excited her curiosity. She took down the Book, and seated herself to peruse107 it with more ease. She trimmed the Taper, which now drew towards its end, and then read the following Ballad104.
ALONZO THE BRAVE, AND FAIR IMOGINE
A Warrior108 so bold, and a Virgin109 so bright
Conversed110, as They sat on the green:
They gazed on each other with tender delight;
Alonzo the Brave was the name of the Knight111,
The Maid’s was the Fair Imogine.
‘And Oh!’ said the Youth, ‘since tomorrow I go
To fight in a far distant land,
Your tears for my absence soon leaving to flow,
Some Other will court you, and you will bestow112
On a wealthier Suitor your hand.’
‘Oh! hush113 these suspicions,’ Fair Imogine said,
‘Offensive to Love and to me!
For if ye be living, or if ye be dead,
I swear by the Virgin, that none in your stead
Shall Husband of Imogine be.
‘If e’er I by lust114 or by wealth led aside
Forget my Alonzo the Brave,
God grant, that to punish my falsehood and pride
Your Ghost at the Marriage may sit by my side,
May tax me with perjury115, claim me as Bride,
And bear me away to the Grave!’
To Palestine hastened the Hero so bold;
His Love, She lamented116 him sore:
But scarce had a twelve-month elapsed, when behold50,
A Baron117 all covered with jewels and gold
Arrived at Fair Imogine’s door.
His treasure, his presents, his spacious118 domain119
Soon made her untrue to her vows120:
He dazzled her eyes; He bewildered her brain;
He caught her affections so light and so vain,
And carried her home as his Spouse121.
And now had the Marriage been blest by the Priest;
The revelry now was begun:
The Tables, they groaned123 with the weightof the Feast;
Nor yet had the laughter and merriment ceased,
When the Bell of the Castle told, — ‘One!’
Then first with amazement124 Fair Imogine found
That a Stranger was placed by her side: His air was terrific;
He uttered no sound; He spoke125 not, He moved not,
He looked not around,
But earnestly gazed on the Bride.
His vizor was closed, and gigantic his height;
His armour126 was sable127 to view:
All pleasure and laughter were hushed at his sight;
The Dogs as They eyed him drew back in affright,
The Lights in the chamber burned blue!
His presence all bosoms128 appeared to dismay;
The Guests sat in silence and fear.
At length spoke the Bride, while She trembled;
‘I pray, Sir Knight, that your Helmet aside you would lay,
And deign129 to partake of our chear.’
The Lady is silent: The Stranger complies.
His vizor lie slowly unclosed:
Oh! God! what a sight met Fair Imogine’s eyes!
What words can express her dismay and surprize,
When a Skeleton’s head was exposed.
All present then uttered a terrified shout;
All turned with disgust from the scene.
The worms, They crept in, and the worms, They crept out,
And sported his eyes and his temples about,
While the Spectre addressed Imogine.
‘Behold me, Thou false one! Behold me!’ He cried;
‘Remember Alonzo the Brave!
God grants, that to punish thy falsehood and pride
My Ghost at thy marriage should sit by thy side,
Should tax thee with perjury, claim thee as Bride
And bear thee away to the Grave!’
Thus saying, his arms round the Lady He wound,
While loudly She shrieked130 in dismay;
Then sank with his prey through the wide-yawning ground:
Nor ever again was Fair Imogine found,
Or the Spectre who bore her away.
Not long lived the Baron; and none since that time
To inhabit the Castle presume:
For Chronicles tell, that by order sublime131
There Imogine suffers the pain of her crime,
And mourns her deplorable doom132.
At midnight four times in each year does her Spright
When Mortals in slumber133 are bound,
Arrayed in her bridal apparel of white,
Appear in the Hall with the Skeleton–Knight,
And shriek, as He whirls her around.
While They drink out of skulls134 newly torn from the grave,
Dancing round them the Spectres are seen:
Their liquor is blood, and this horrible Stave
They howl. — ‘To the health of Alonzo the Brave,
And his Consort135, the False Imogine!’
The perusal136 of this story was ill-calculated to dispel137 Antonia’s melancholy. She had naturally a strong inclination138 to the marvellous; and her Nurse, who believed firmly in Apparitions139, had related to her when an Infant so many horrible adventures of this kind, that all Elvira’s attempts had failed to eradicate141 their impressions from her Daughter’s mind. Antonia still nourished a superstitious142 prejudice in her bosom: She was often susceptible143 of terrors which, when She discovered their natural and insignificant144 cause, made her blush at her own weakness. With such a turn of mind, the adventure which She had just been reading sufficed to give her apprehensions145 the alarm. The hour and the scene combined to authorize147 them. It was the dead of night: She was alone, and in the chamber once occupied by her deceased Mother. The weather was comfortless and stormy: The wind howled around the House, the doors rattled148 in their frames, and the heavy rain pattered against the windows. No other sound was heard. The Taper, now burnt down to the socket149, sometimes flaring150 upwards151 shot a gleam of light through the room, then sinking again seemed upon the point of expiring. Antonia’s heart throbbed152 with agitation: Her eyes wandered fearfully over the objects around her, as the trembling flame illuminated154 them at intervals155. She attempted to rise from her seat; But her limbs trembled so violently that She was unable to proceed. She then called Flora, who was in a room at no great distance: But agitation choaked her voice, and her cries died away in hollow murmurs.
She passed some minutes in this situation, after which her terrors began to diminish. She strove to recover herself, and acquire strength enough to quit the room: Suddenly She fancied, that She heard a low sigh drawn157 near her. This idea brought back her former weakness. She had already raised herself from her seat, and was on the point of taking the Lamp from the Table. The imaginary noise stopped her: She drew back her hand, and supported herself upon the back of a Chair. She listened anxiously, but nothing more was heard.
‘Gracious God!’ She said to herself; ‘What could be that sound? Was I deceived, or did I really hear it?’
Her reflections were interrupted by a noise at the door scarcely audible: It seemed as if somebody was whispering. Antonia’s alarm increased: Yet the Bolt She knew to be fastened, and this idea in some degree reassured158 her. Presently the Latch160 was lifted up softly, and the Door moved with caution backwards161 and forwards. Excess of terror now supplied Antonia with that strength, of which She had till then been deprived. She started from her place and made towards the Closet door, whence She might soon have reached the chamber where She expected to find Flora and Dame Jacintha. Scarcely had She reached the middle of the room when the Latch was lifted up a second time. An involuntary movement obliged her to turn her head. Slowly and gradually the Door turned upon its hinges, and standing162 upon the Threshold She beheld a tall thin Figure, wrapped in a white shroud163 which covered it from head to foot.
This vision arrested her feet: She remained as if petrified164 in the middle of the apartment. The Stranger with measured and solemn steps drew near the Table. The dying Taper darted165 a blue and melancholy flame as the Figure advanced towards it. Over the Table was fixed166 a small Clock; The hand of it was upon the stroke of three. The Figure stopped opposite to the Clock: It raised its right arm, and pointed167 to the hour, at the same time looking earnestly upon Antonia, who waited for the conclusion of this scene, motionless and silent.
The figure remained in this posture168 for some moments. The clock struck. When the sound had ceased, the Stranger advanced yet a few steps nearer Antonia.
‘Yet three days,’ said a voice faint, hollow, and sepulchral169; ‘Yet three days, and we meet again!’
Antonia shuddered at the words.
‘We meet again?’ She pronounced at length with difficulty: ‘Where shall we meet? Whom shall I meet?’
The figure pointed to the ground with one hand, and with the other raised the Linen170 which covered its face.
‘Almighty God! My Mother!’
Antonia shrieked, and fell lifeless upon the floor.
Dame Jacintha who was at work in a neighbouring chamber, was alarmed by the cry: Flora was just gone down stairs to fetch fresh oil for the Lamp, by which they had been sitting. Jacintha therefore hastened alone to Antonia’s assistance, and great was her amazement to find her extended upon the floor. She raised her in her arms, conveyed her to her apartment, and placed her upon the Bed still senseless. She then proceeded to bathe her temples, chafe171 her hands, and use all possible means of bringing her to herself. With some difficulty She succeeded. Antonia opened her eyes, and looked round her wildly.
‘Where is She?’ She cried in a trembling voice; ‘Is She gone? Am I safe? Speak to me! Comfort me! Oh! speak to me for God’s sake!’
‘Safe from whom, my Child?’ replied the astonished Jacintha; ‘What alarms you? Of whom are you afraid?’
‘In three days! She told me that we should meet in three days! I heard her say it! I saw her, Jacintha, I saw her but this moment!’
She threw herself upon Jacintha’s bosom.
‘You saw her? Saw whom?’
‘My Mother’s Ghost!’
‘Christ Jesus!’ cried Jacintha, and starting from the Bed, let fall Antonia upon the pillow, and fled in consternation172 out of the room.
As She hastened down stairs, She met Flora ascending173 them.
‘Go to your Mistress, Flora,’ said She; ‘Here are rare doings! Oh! I am the most unfortunate Woman alive! My House is filled with Ghosts and dead Bodies, and the Lord knows what besides; Yet I am sure, nobody likes such company less than I do. But go your way to Donna Antonia, Flora, and let me go mine.’
Thus saying, She continued her course to the Street door, which She opened, and without allowing herself time to throw on her veil, She made the best of her way to the Capuchin Abbey. In the meanwhile, Flora hastened to her Lady’s chamber, equally surprized and alarmed at Jacintha’s consternation. She found Antonia lying upon the bed insensible. She used the same means for her recovery that Jacintha had already employed; But finding that her Mistress only recovered from one fit to fall into another, She sent in all haste for a Physician. While expecting his arrival, She undrest Antonia, and conveyed her to Bed.
Heedless of the storm, terrified almost out of her senses, Jacintha ran through the Streets, and stopped not till She reached the Gate of the Abbey. She rang loudly at the bell, and as soon as the Porter appeared, She desired permission to speak to the Superior. Ambrosio was then conferring with Matilda upon the means of procuring174 access to Antonia. The cause of Elvira’s death remaining unknown, He was convinced that crimes were not so swiftly followed by punishment, as his Instructors175 the Monks176 had taught him, and as till then He had himself believed. This persuasion made him resolve upon Antonia’s ruin, for the enjoyment177 of whose person dangers and difficulties only seemed to have increased his passion. The Monk had already made one attempt to gain admission to her presence; But Flora had refused him in such a manner as to convince him that all future endeavours must be vain. Elvira had confided178 her suspicions to that trusty Servant: She had desired her never to leave Ambrosio alone with her Daughter, and if possible to prevent their meeting altogether. Flora promised to obey her, and had executed her orders to the very letter. Ambrosio’s visit had been rejected that morning, though Antonia was ignorant of it. He saw that to obtain a sight of his Mistress by open means was out of the question; and both Himself and Matilda had consumed the night, in endeavouring to invent some plan, whose event might be more successful. Such was their employment, when a Lay–Brother entered the Abbot’s Cell, and informed him that a Woman calling herself Jacintha Zuniga requested audience for a few minutes.
Ambrosio was by no means disposed to grant the petition of his Visitor. He refused it positively, and bad the Lay–Brother tell the Stranger to return the next day. Matilda interrupted him.
‘See this Woman,’ said She in a low voice; ‘I have my reasons.’
The Abbot obeyed her, and signified that He would go to the Parlour immediately. With this answer the Lay–Brother withdrew. As soon as they were alone Ambrosio enquired179 why Matilda wished him to see this Jacintha.
‘She is Antonia’s Hostess,’ replied Matilda; ‘She may possibly be of use to you: but let us examine her, and learn what brings her hither.’
They proceeded together to the Parlour, where Jacintha was already waiting for the Abbot. She had conceived a great opinion of his piety180 and virtue181; and supposing him to have much influence over the Devil, thought that it must be an easy matter for him to lay Elvira’s Ghost in the Red Sea. Filled with this persuasion She had hastened to the Abbey. As soon as She saw the Monk enter the Parlour, She dropped upon her knees, and began her story as follows.
‘Oh! Reverend Father! Such an accident! Such an adventure! I know not what course to take, and unless you can help me, I shall certainly go distracted. Well, to be sure, never was Woman so unfortunate, as myself! All in my power to keep clear of such abomination have I done, and yet that all is too little. What signifies my telling my beads182 four times a day, and observing every fast prescribed by the Calendar? What signifies my having made three Pilgrimages to St. James of Compostella, and purchased as many pardons from the Pope as would buy off Cain’s punishment? Nothing prospers183 with me! All goes wrong, and God only knows, whether any thing will ever go right again! Why now, be your Holiness the Judge. My Lodger184 dies in convulsions; Out of pure kindness I bury her at my own expence; (Not that She is any Relation of mine, or that I shall be benefited a single pistole by her death: I got nothing by it, and therefore you know, reverend Father, that her living or dying was just the same to me. But that is nothing to the purpose; To return to what I was saying,) I took care of her funeral, had every thing performed decently and properly, and put myself to expence enough, God knows! And how do you think the Lady repays me for my kindness? Why truly by refusing to sleep quietly in her comfortable deal Coffin185, as a peaceable well-disposed Spirit ought to do, and coming to plague me, who never wish to set eyes on her again. Forsooth, it well becomes her to go racketing about my House at midnight, popping into her Daughter’s room through the Keyhole, and frightening the poor Child out of her wits! Though She be a Ghost, She might be more civil than to bolt into a Person’s House, who likes her company so little. But as for me, reverend Father, the plain state of the case is this: If She walks into my House, I must walk out of it, for I cannot abide186 such Visitors, not I! Thus you see, your Sanctity, that without your assistance I am ruined and undone187 for ever. I shall be obliged to quit my House; Nobody will take it, when ’tis known that She haunts it, and then I shall find myself in a fine situation! Miserable Woman that I am! What shall I do! What will become of me!’
Here She wept bitterly, wrung188 her hands, and begged to know the Abbot’s opinion of her case.
‘In truth, good Woman,’ replied He, ‘It will be difficult for me to relieve you without knowing what is the matter with you. You have forgotten to tell me what has happened, and what it is you want.’
‘Let me die’ cried Jacintha, ‘but your Sanctity is in the right! This then is the fact stated briefly. A lodger of mine is lately dead, a very good sort of Woman that I must needs say for her as far as my knowledge of her went, though that was not a great way:
She kept me too much at a distance; for indeed She was given to be upon the high ropes, and whenever I ventured to speak to her, She had a look with her which always made me feel a little queerish, God forgive me for saying so. However, though She was more stately than needful, and affected to look down upon me (Though if I am well informed, I come of as good Parents as She could do for her ears, for her Father was a Shoe-maker at Cordova, and Mine was an Hatter at Madrid, aye, and a very creditable Hatter too, let me tell you,) Yet for all her pride, She was a quiet well-behaved Body, and I never wish to have a better Lodger. This makes me wonder the more at her not sleeping quietly in her Grave: But there is no trusting to people in this world! For my part, I never saw her do amiss, except on the Friday before her death. To be sure, I was then much scandalized by seeing her eat the wing of a Chicken! “How, Madona Flora!” quoth I; (Flora, may it please your Reverence189, is the name of the waiting Maid) — “How, Madona Flora!” quoth I; “Does your Mistress eat flesh upon Fridays? Well! Well! See the event, and then remember that Dame Jacintha warned you of it!” These were my very words, but Alas190! I might as well have held my tongue! Nobody minded me; and Flora, who is somewhat pert and snappish, (More is the pity, say I) told me that there was no more harm in eating a Chicken than the egg from which it came. Nay191, She even declared that if her Lady added a slice of bacon, She would not be an inch nearer Damnation, God protect us! A poor ignorant sinful soul! I protest to your Holiness, I trembled to hear her utter such blasphemies192, and expected every moment to see the ground open and swallow her up, Chicken and all! For you must know, worshipful Father, that while She talked thus, She held the plate in her hand, on which lay the identical roast Fowl193. And a fine Bird it was, that I must say for it! Done to a turn, for I superintended the cooking of it myself: It was a little Gallician of my own raising, may it please your Holiness, and the flesh was as white as an egg-shell, as indeed Donna Elvira told me herself. “Dame Jacintha,” said She, very good-humouredly, though to say the truth, She was always very polite to me . . . . .’
Here Ambrosio’s patience failed him. Eager to know Jacintha’s business in which Antonia seemed to be concerned, He was almost distracted while listening to the rambling194 of this prosing old Woman. He interrupted her, and protested that if She did not immediately tell her story and have done with it, He should quit the Parlour, and leave her to get out of her difficulties by herself. This threat had the desired effect. Jacintha related her business in as few words as She could manage; But her account was still so prolix195 that Ambrosio had need of his patience to bear him to the conclusion.
‘And so, your Reverence,’ said She, after relating Elvira’s death and burial, with all their circumstances; ‘And so, your Reverence, upon hearing the shriek, I put away my work, and away posted I to Donna Antonia’s chamber. Finding nobody there, I past on to the next; But I must own, I was a little timorous196 at going in, for this was the very room where Donna Elvira used to sleep. However, in I went, and sure enough, there lay the young Lady at full length upon the floor, as cold as a stone, and as white as a sheet. I was surprized at this, as your Holiness may well suppose; But Oh me! how I shook when I saw a great tall figure at my elbow whose head touched the ceiling! The face was Donna Elvira’s, I must confess; But out of its mouth came clouds of fire, its arms were loaded with heavy chains which it rattled piteously, and every hair on its head was a Serpent as big as my arm! At this I was frightened enough, and began to say my Ave–Maria: But the Ghost interrupting me uttered three loud groans, and roared out in a terrible voice, “Oh! That Chicken’s wing! My poor soul suffers for it!” As soon as She had said this, the Ground opened, the Spectre sank down, I heard a clap of thunder, and the room was filled with a smell of brimstone. When I recovered from my fright, and had brought Donna Antonia to herself, who told me that She had cried out upon seeing her Mother’s Ghost, (And well might She cry, poor Soul! Had I been in her place, I should have cried ten times louder) it directly came into my head, that if any one had power to quiet this Spectre, it must be your Reverence. So hither I came in all diligence, to beg that you will sprinkle my House with holy water, and lay the Apparition140 in the Red Sea.’
Ambrosio stared at this strange story, which He could not credit.
‘Did Donna Antonia also see the Ghost?’ said He.
‘As plain as I see you, Reverend Father!’
Ambrosio paused for a moment. Here was an opportunity offered him of gaining access to Antonia, but He hesitated to employ it. The reputation which He enjoyed in Madrid was still dear to him; and since He had lost the reality of virtue, it appeared as if its semblance197 was become more valuable. He was conscious that publicly to break through the rule never to quit the Abbey precincts, would derogate198 much from his supposed austerity. In visiting Elvira, He had always taken care to keep his features concealed199 from the Domestics. Except by the Lady, her Daughter, and the faithful Flora, He was known in the Family by no other name than that of Father Jerome. Should He comply with Jacintha’s request, and accompany her to her House, He knew that the violation200 of his rule could not be kept a secret. However, his eagerness to see Antonia obtained the victory: He even hoped, that the singularity of this adventure would justify201 him in the eyes of Madrid: But whatever might be the consequences, He resolved to profit by the opportunity which chance had presented to him. An expressive202 look from Matilda confirmed him in this resolution.
‘Good Woman,’ said He to Jacintha, ‘what you tell me is so extraordinary that I can scarcely credit your assertions. However, I will comply with your request. Tomorrow after Matins you may expect me at your House: I will then examine into what I can do for you, and if it is in my power, will free you from this unwelcome Visitor. Now then go home, and peace be with you!’
‘Home?’ exclaimed Jacintha; ‘I go home? Not I by my troth! except under your protection, I set no foot of mine within the threshold. God help me, the Ghost may meet me upon the Stairs, and whisk me away with her to the devil! Oh! That I had accepted young Melchior Basco’s offer! Then I should have had somebody to protect me; But now I am a lone64 Woman, and meet with nothing but crosses and misfortunes! Thank Heaven, it is not yet too late to repent203! There is Simon Gonzalez will have me any day of the week, and if I live till daybreak, I will marry him out of hand: An Husband I will have, that is determined, for now this Ghost is once in my House, I shall be frightened out of my wits to sleep alone. But for God’s sake, reverend Father, come with me now. I shall have no rest till the House is purified, or the poor young Lady either. The dear Girl! She is in a piteous taking: I left her in strong convulsions, and I doubt, She will not easily recover her fright.’
The Friar started, and interrupted her hastily.
‘In convulsions, say you? Antonia in convulsions? Lead on, good Woman! I follow you this moment!’
Jacintha insisted upon his stopping to furnish himself with the vessel204 of holy water: With this request He complied. Thinking herself safe under his protection should a Legion of Ghosts attack her, the old Woman returned the Monk a profusion205 of thanks, and they departed together for the Strada di San Iago.
So strong an impression had the Spectre made upon Antonia, that for the first two or three hours the Physician declared her life to be in danger. The fits at length becoming less frequent induced him to alter his opinion. He said that to keep her quiet was all that was necessary; and He ordered a medicine to be prepared which would tranquillize her nerves, and procure her that repose206 which at present She much wanted. The sight of Ambrosio, who now appeared with Jacintha at her Bedside, contributed essentially207 to compose her ruffled208 spirits. Elvira had not sufficiently explained herself upon the nature of his designs, to make a Girl so ignorant of the world as her Daughter aware how dangerous was his acquaintance. At this moment, when penetrated with horror at the scene which had just past, and dreading209 to contemplate210 the Ghost’s prediction, her mind had need of all the succours of friendship and religion, Antonia regarded the Abbot with an eye doubly partial. That strong prepossession in his favour still existed which She had felt for him at first sight: She fancied, yet knew not wherefore, that his presence was a safeguard to her from every danger, insult, or misfortune.
She thanked him gratefully for his visit, and related to him the adventure, which had alarmed her so seriously.
The Abbot strove to reassure159 her, and convince her that the whole had been a deception211 of her overheated fancy. The solitude212 in which She had passed the Evening, the gloom of night, the Book which She had been reading, and the Room in which She sat, were all calculated to place before her such a vision. He treated the idea of Ghosts with ridicule213, and produced strong arguments to prove the fallacy of such a system. His conversation tranquillized and comforted her, but did not convince her. She could not believe that the Spectre had been a mere creature of her imagination; Every circumstance was impressed upon her mind too forcibly, to permit her flattering herself with such an idea. She persisted in asserting that She had really seen her Mother’s Ghost, had heard the period of her dissolution announced and declared that She never should quit her bed alive. Ambrosio advised her against encouraging these sentiments, and then quitted her chamber, having promised to repeat his visit on the morrow. Antonia received this assurance with every mark of joy: But the Monk easily perceived that He was not equally acceptable to her Attendant. Flora obeyed Elvira’s injunctions with the most scrupulous214 observance. She examined every circumstance with an anxious eye likely in the least to prejudice her young Mistress, to whom She had been attached for many years. She was a Native of Cuba, had followed Elvira to Spain, and loved the young Antonia with a Mother’s affection. Flora quitted not the room for a moment while the Abbot remained there: She watched his every word, his every look, his every action. He saw that her suspicious eye was always fixed upon him, and conscious that his designs would not bear inspection215 so minute, He felt frequently confused and disconcerted. He was aware that She doubted the purity of his intentions; that She would never leave him alone with Antonia, and his Mistress defended by the presence of this vigilant216 Observer, He despaired of finding the means to gratify his passion.
As He quitted the House, Jacintha met him, and begged that some Masses might be sung for the repose of Elvira’s soul, which She doubted not was suffering in Purgatory217. He promised not to forget her request; But He perfectly218 gained the old Woman’s heart by engaging to watch during the whole of the approaching night in the haunted chamber. Jacintha could find no terms sufficiently strong to express her gratitude219, and the Monk departed loaded with her benedictions220.
It was broad day when He returned to the Abbey. His first care was to communicate what had past to his Confident. He felt too sincere a passion for Antonia to have heard unmoved the prediction of her speedy death, and He shuddered at the idea of losing an object so dear to him. Upon this head Matilda reassured him. She confirmed the arguments which Himself had already used: She declared Antonia to have been deceived by the wandering of her brain, by the Spleen which opprest her at the moment, and by the natural turn of her mind to superstition, and the marvellous. As to Jacintha’s account, the absurdity221 refuted itself; The Abbot hesitated not to believe that She had fabricated the whole story, either confused by terror, or hoping to make him comply more readily with her request. Having overruled the Monk’s apprehensions, Matilda continued thus.
‘The prediction and the Ghost are equally false; But it must be your care, Ambrosio, to verify the first. Antonia within three days must indeed be dead to the world; But She must live for you.
Her present illness, and this fancy which She has taken into her head, will colour a plan which I have long meditated222, but which was impracticable without your procuring access to Antonia. She shall be yours, not for a single night, but for ever. All the vigilance of her Duenna shall not avail her: You shall riot unrestrained in the charms of your Mistress. This very day must the scheme be put in execution, for you have no time to lose. The Nephew of the Duke of Medina Celi prepares to demand Antonia for his Bride: In a few days She will be removed to the Palace of her Relation, the Marquis de las Cisternas, and there She will be secure from your attempts. Thus during your absence have I been informed by my Spies, who are ever employed in bringing me intelligence for your service. Now then listen to me. There is a juice extracted from certain herbs, known but to few, which brings on the Person who drinks it the exact image of Death. Let this be administered to Antonia: You may easily find means to pour a few drops into her medicine. The effect will be throwing her into strong convulsions for an hour: After which her blood will gradually cease to flow, and heart to beat; A mortal paleness will spread itself over her features, and She will appear a Corse to every eye. She has no Friends about her: You may charge yourself unsuspected with the superintendence of her funeral, and cause her to be buried in the Vaults223 of St. Clare. Their solitude and easy access render these Caverns224 favourable225 to your designs. Give Antonia the soporific draught226 this Evening: Eight and forty hours after She has drank it, Life will revive to her bosom. She will then be absolutely in your power: She will find all resistance unavailing, and necessity will compel her to receive you in her arms.’
‘Antonia will be in my power!’ exclaimed the Monk; ‘Matilda, you transport me! At length then, happiness will be mine, and that happiness will be Matilda’s gift, will be the gift of friendship!
I shall clasp Antonia in my arms, far from every prying227 eye, from every tormenting228 Intruder! I shall sigh out my soul upon her bosom; Shall teach her young heart the first rudiments229 of pleasure, and revel122 uncontrouled in the endless variety of her charms! And shall this delight indeed by mine? Shall I give the reins230 to my desires, and gratify every wild tumultuous wish? Oh! Matilda, how can I express to you my gratitude?’
‘By profiting by my counsels. Ambrosio, I live but to serve you:
Your interest and happiness are equally mine. Be your person Antonia’s, but to your friendship and your heart I still assert my claim. Contributing to yours forms now my only pleasure. Should my exertions231 procure the gratification of your wishes, I shall consider my trouble to be amply repaid. But let us lose no time. The liquor of which I spoke is only to be found in St. Clare’s Laboratory. Hasten then to the Prioress; Request of her admission to the Laboratory, and it will not be denied. There is a Closet at the lower end of the great Room, filled with liquids of different colours and qualities. The Bottle in question stands by itself upon the third shelf on the left. It contains a greenish liquor: Fill a small phial with it when you are unobserved, and Antonia is your own.’
The Monk hesitated not to adopt this infamous232 plan. His desires, but too violent before, had acquired fresh vigour233 from the sight of Antonia. As He sat by her bedside, accident had discovered to him some of those charms which till then had been concealed from him: He found them even more perfect, than his ardent234 imagination had pictured them. Sometimes her white and polished arm was displayed in arranging the pillow: Sometimes a sudden movement discovered part of her swelling235 bosom: But whereever the new-found charm presented itself, there rested the Friar’s gloting eyes. Scarcely could He master himself sufficiently to conceal21 his desires from Antonia and her vigilant Duenna. Inflamed236 by the remembrance of these beauties, He entered into Matilda’s scheme without hesitation237.
No sooner were Matins over than He bent238 his course towards the Convent of St. Clare: His arrival threw the whole Sisterhood into the utmost amazement. The Prioress was sensible of the honour done her Convent by his paying it his first visit, and strove to express her gratitude by every possible attention. He was paraded through the Garden, shown all the reliques of Saints and Martyrs239, and treated with as much respect and distinction as had He been the Pope himself. On his part, Ambrosio received the Domina’s civilities very graciously, and strove to remove her surprize at his having broken through his resolution. He stated, that among his penitents241, illness prevented many from quitting their Houses. These were exactly the People who most needed his advice and the comforts of Religion: Many representations had been made to him upon this account, and though highly repugnant to his own wishes, He had found it absolutely necessary for the service of heaven to change his determination, and quit his beloved retirement242. The Prioress applauded his zeal243 in his profession and his charity towards Mankind: She declared that Madrid was happy in possessing a Man so perfect and irreproachable244. In such discourse245, the Friar at length reached the Laboratory. He found the Closet: The Bottle stood in the place which Matilda had described, and the Monk seized an opportunity to fill his phial unobserved with the soporific liquor. Then having partaken of a Collation246 in the Refectory, He retired247 from the Convent pleased with the success of his visit, and leaving the Nuns248 delighted by the honour conferred upon them.
He waited till Evening before He took the road to Antonia’s dwelling249. Jacintha welcomed him with transport, and besought him not to forget his promise to pass the night in the haunted Chamber: That promise He now repeated. He found Antonia tolerably well, but still harping250 upon the Ghost’s prediction. Flora moved not from her Lady’s Bed, and by symptoms yet stronger than on the former night testified her dislike to the Abbot’s presence. Still Ambrosio affected not to observe them. The Physician arrived, while He was conversing251 with Antonia. It was dark already; Lights were called for, and Flora was compelled to descend252 for them herself. However, as She left a third Person in the room, and expected to be absent but a few minutes, She believed that She risqued nothing in quitting her post. No sooner had She left the room, than Ambrosio moved towards the Table, on which stood Antonia’s medicine: It was placed in a recess253 of the window. The Physician seated in an armed-chair, and employed in questioning his Patient, paid no attention to the proceedings254 of the Monk. Ambrosio seized the opportunity: He drew out the fatal Phial, and let a few drops fall into the medicine. He then hastily left the Table, and returned to the seat which He had quitted. When Flora made her appearance with lights, every thing seemed to be exactly as She had left it.
The Physician declared that Antonia might quit her chamber the next day with perfect safety. He recommended her following the same prescription255 which, on the night before, had procured256 her a refreshing257 sleep: Flora replied that the draught stood ready upon the Table: He advised the Patient to take it without delay, and then retired. Flora poured the medicine into a Cup and presented it to her Mistress. At that moment Ambrosio’s courage failed him. Might not Matilda have deceived him? Might not Jealousy258 have persuaded her to destroy her Rival, and substitute poison in the room of an opiate? This idea appeared so reasonable that He was on the point of preventing her from swallowing the medicine. His resolution was adopted too late: The Cup was already emptied, and Antonia restored it into Flora’s hands. No remedy was now to be found: Ambrosio could only expect the moment impatiently, destined to decide upon Antonia’s life or death, upon his own happiness or despair.
Dreading to create suspicion by his stay, or betray himself by his mind’s agitation, He took leave of his Victim, and withdrew from the room. Antonia parted from him with less cordiality than on the former night. Flora had represented to her Mistress that to admit his visits was to disobey her Mother’s orders: She described to her his emotion on entering the room, and the fire which sparkled in his eyes while He gazed upon her. This had escaped Antonia’s observation, but not her Attendant’s; Who explaining the Monk’s designs and their probable consequences in terms much clearer than Elvira’s, though not quite so delicate, had succeeded in alarming her young Lady, and persuading her to treat him more distantly than She had done hitherto. The idea of obeying her Mother’s will at once determined Antonia. Though She grieved at losing his society, She conquered herself sufficiently to receive the Monk with some degree of reserve and coldness. She thanked him with respect and gratitude for his former visits, but did not invite his repeating them in future. It now was not the Friar’s interest to solicit259 admission to her presence, and He took leave of her as if not designing to return. Fully153 persuaded that the acquaintance which She dreaded260 was now at an end, Flora was so much worked upon by his easy compliance261 that She began to doubt the justice of her suspicions. As She lighted him down Stairs, She thanked him for having endeavoured to root out from Antonia’s mind her superstitious terrors of the Spectre’s prediction: She added, that as He seemed interested in Donna Antonia’s welfare, should any change take place in her situation, She would be careful to let him know it. The Monk in replying took pains to raise his voice, hoping that Jacintha would hear it. In this He succeeded; As He reached the foot of the Stairs with his Conductress, the Landlady failed not to make her appearance.
‘Why surely you are not going away, reverend Father?’ cried She; ‘Did you not promise to pass the night in the haunted Chamber? Christ Jesus! I shall be left alone with the Ghost, and a fine pickle262 I shall be in by morning! Do all I could, say all I could, that obstinate old Brute263, Simon Gonzalez, refused to marry me today; And before tomorrow comes, I suppose, I shall be torn to pieces, by the Ghosts, and Goblins, and Devils, and what not! For God’s sake, your Holiness, do not leave me in such a woeful condition! On my bended knees I beseech264 you to keep your promise: Watch this night in the haunted chamber; Lay the Apparition in the Red Sea, and Jacintha remembers you in her prayers to the last day of her existence!’
This request Ambrosio expected and desired; Yet He affected to raise objections, and to seem unwilling to keep his word. He told Jacintha that the Ghost existed nowhere but in her own brain, and that her insisting upon his staying all night in the House was ridiculous and useless. Jacintha was obstinate: She was not to be convinced, and pressed him so urgently not to leave her a prey to the Devil, that at length He granted her request. All this show of resistance imposed not upon Flora, who was naturally of a suspicious temper. She suspected the Monk to be acting265 a part very contrary to his own inclinations266, and that He wished for no better than to remain where He was. She even went so far as to believe that Jacintha was in his interest; and the poor old Woman was immediately set down, as no better than a Procuress. While She applauded herself for having penetrated into this plot against her Lady’s honour, She resolved in secret to render it fruitless.
‘So then,’ said She to the Abbot with a look half-satirical and half indignant; ‘So then you mean to stay here tonight? Do so, in God’s name! Nobody will prevent you. Sit up to watch for the Ghost’s arrival: I shall sit up too, and the Lord grant that I may see nothing worse than a Ghost! I quit not Donna Antonia’s Bedside during this blessed night: Let me see any one dare to enter the room, and be He mortal or immortal267, be He Ghost, Devil, or Man, I warrant his repenting268 that ever He crossed the threshold!’
This hint was sufficiently strong, and Ambrosio understood its meaning. But instead of showing that He perceived her suspicions; He replied mildly that He approved the Duenna’s precautions, and advised her to persevere269 in her intention. This, She assured him faithfully that He might depend upon her doing. Jacintha then conducted him into the chamber where the Ghost had appeared, and Flora returned to her Lady’s.
Jacintha opened the door of the haunted room with a trembling hand: She ventured to peep in; But the wealth of India would not have tempted156 her to cross the threshold. She gave the Taper to the Monk, wished him well through the adventure, and hastened to be gone. Ambrosio entered. He bolted the door, placed the light upon the Table, and seated himself in the Chair which on the former night had sustained Antonia. In spite of Matilda’s assurances that the Spectre was a mere creation of fancy, his mind was impressed with a certain mysterious horror. He in vain endeavoured to shake it off. The silence of the night, the story of the Apparition, the chamber wainscotted with dark oak pannells, the recollection which it brought with it of the murdered Elvira, and his incertitude270 respecting the nature of the drops given by him to Antonia, made him feel uneasy at his present situation. But He thought much less of the Spectre, than of the poison. Should He have destroyed the only object which rendered life dear to him; Should the Ghost’s prediction prove true; Should Antonia in three days be no more, and He the wretched cause of her death . . . . . . The supposition was too horrible to dwell upon. He drove away these dreadful images, and as often they presented themselves again before him. Matilda had assured him that the effects of the Opiate would be speedy. He listened with fear, yet with eagerness, expecting to hear some disturbance in the adjoining chamber. All was still silent. He concluded that the drops had not begun to operate. Great was the stake, for which He now played: A moment would suffice to decide upon his misery271 or happiness. Matilda had taught him the means of ascertaining272 that life was not extinct for ever: Upon this assay273 depended all his hopes. With every instant his impatience redoubled; His terrors grew more lively, his anxiety more awake. Unable to bear this state of incertitude, He endeavoured to divert it by substituting the thoughts of Others to his own. The Books, as was before mentioned, were ranged upon shelves near the Table: This stood exactly opposite to the Bed, which was placed in an Alcove274 near the Closet door. Ambrosio took down a Volume, and seated himself by the Table: But his attention wandered from the Pages before him. Antonia’s image and that of the murdered Elvira persisted to force themselves before his imagination. Still He continued to read, though his eyes ran over the characters without his mind being conscious of their import. Such was his occupation, when He fancied that He heard a footstep. He turned his head, but nobody was to be seen.
He resumed his Book; But in a few minutes after the same sound was repeated, and followed by a rustling275 noise close behind him. He now started from his seat, and looking round him, perceived the Closet door standing half-unclosed. On his first entering the room He had tried to open it, but found it bolted on the inside.
‘How is this?’ said He to himself; ‘How comes this door unfastened?’
He advanced towards it: He pushed it open, and looked into the closet: No one was there. While He stood irresolute276, He thought that He distinguished277 a groaning278 in the adjacent chamber: It was Antonia’s, and He supposed that the drops began to take effect: But upon listening more attentively279, He found the noise to be caused by Jacintha, who had fallen asleep by the Lady’s Bedside, and was snoring most lustily. Ambrosio drew back, and returned to the other room, musing96 upon the sudden opening of the Closet door, for which He strove in vain to account.
He paced the chamber up and down in silence. At length He stopped, and the Bed attracted his attention. The curtain of the Recess was but half-drawn. He sighed involuntarily.
‘That Bed,’ said He in a low voice, ‘That Bed was Elvira’s! There has She past many a quiet night, for She was good and innocent. How sound must have been her sleep! And yet now She sleeps sounder! Does She indeed sleep? Oh! God grant that She may! What if She rose from her Grave at this sad and silent hour? What if She broke the bonds of the Tomb, and glided280 angrily before my blasted eyes? Oh! I never could support the sight! Again to see her form distorted by dying agonies, her blood-swollen veins281, her livid countenance282, her eyes bursting from their sockets283 with pain! To hear her speak of future punishment, menace me with Heaven’s vengeance284, tax me with the crimes I have committed, with those I am going to commit . . . . . Great God! What is that?’
As He uttered these words, his eyes which were fixed upon the Bed, saw the curtain shaken gently backwards and forwards. The Apparition was recalled to his mind, and He almost fancied that He beheld Elvira’s visionary form reclining upon the Bed. A few moments consideration sufficed to reassure him.
‘It was only the wind,’ said He, recovering himself.
Again He paced the chamber; But an involuntary movement of awe and inquietude constantly led his eye towards the Alcove. He drew near it with irresolution285. He paused before He ascended286 the few steps which led to it. He put out his hand thrice to remove the curtain, and as often drew it back.
‘Absurd terrors!’ He cried at length, ashamed of his own weakness ——
Hastily he mounted the steps; When a Figure drest in white started from the Alcove, and gliding287 by him, made with precipitation towards the Closet. Madness and despair now supplied the Monk with that courage, of which He had till then been destitute288. He flew down the steps, pursued the Apparition, and attempted to grasp it.
‘Ghost, or Devil, I hold you!’ He exclaimed, and seized the Spectre by the arm.
‘Oh! Christ Jesus!’ cried a shrill289 voice; ‘Holy Father, how you gripe me! I protest that I meant no harm!’
This address, as well as the arm which He held, convinced the Abbot that the supposed Ghost was substantial flesh and blood. He drew the Intruder towards the Table, and holding up the light, discovered the features of . . . . . . Madona Flora!
Incensed290 at having been betrayed by this trifling cause into fears so ridiculous, He asked her sternly, what business had brought her to that chamber. Flora, ashamed at being found out, and terrified at the severity of Ambrosio’s looks, fell upon her knees, and promised to make a full confession291.
‘I protest, reverend Father,’ said She, ‘that I am quite grieved at having disturbed you: Nothing was further from my intention. I meant to get out of the room as quietly as I got in; and had you been ignorant that I watched you, you know, it would have been the same thing as if I had not watched you at all. To be sure, I did very wrong in being a Spy upon you, that I cannot deny; But Lord! your Reverence, how can a poor weak Woman resist curiosity? Mine was so strong to know what you were doing, that I could not but try to get a little peep, without any body knowing any thing about it. So with that I left old Dame Jacintha sitting by my Lady’s Bed, and I ventured to steal into the Closet. Being unwilling to interrupt you, I contented292 myself at first with putting my eye to the Keyhole; But as I could see nothing by this means, I undrew the bolt, and while your back was turned to the Alcove, I whipt me in softly and silently. Here I lay snug293 behind the curtain, till your Reverence found me out, and seized me ere I had time to regain294 the Closet door. This is the whole truth, I assure you, Holy Father, and I beg your pardon a thousand times for my impertinence.’
During this speech the Abbot had time to recollect99 himself: He was satisfied with reading the penitent240 Spy a lecture upon the dangers of curiosity, and the meanness of the action in which She had been just discovered. Flora declared herself fully persuaded that She had done wrong; She promised never to be guilty of the same fault again, and was retiring very humble295 and contrite296 to Antonia’s chamber, when the Closet door was suddenly thrown open, and in rushed Jacintha pale and out of breath.
‘Oh! Father! Father!’ She cried in a voice almost choaked with terror; ‘What shall I do! What shall I do! Here is a fine piece of work! Nothing but misfortunes! Nothing but dead people, and dying people! Oh! I shall go distracted! I shall go distracted!’
‘Speak! Speak!’ cried Flora and the Monk at the same time; ‘What has happened? What is the matter?’
‘Oh! I shall have another Corse in my House! Some Witch has certainly cast a spell upon it, upon me, and upon all about me! Poor Donna Antonia! There She lies in just such convulsions, as killed her Mother! The Ghost told her true! I am sure, the Ghost has told her true!’
Flora ran, or rather flew to her Lady’s chamber: Ambrosio followed her, his bosom trembling with hope and apprehension146. They found Antonia as Jacintha had described, torn by racking convulsions from which they in vain endeavoured to relieve her. The Monk dispatched Jacintha to the Abbey in all haste, and commissioned her to bring Father Pablos back with her, without losing a moment.
‘I will go for him,’ replied Jacintha, ‘and tell him to come hither; But as to bringing him myself, I shall do no such thing. I am sure that the House is bewitched, and burn me if ever I set foot in it again.’
With this resolution She set out for the Monastery297, and delivered to Father Pablos the Abbot’s orders. She then betook herself to the House of old Simon Gonzalez, whom She resolved never to quit, till She had made him her Husband, and his dwelling her own.
Father Pablos had no sooner beheld Antonia, than He pronounced her incurable298. The convulsions continued for an hour: During that time her agonies were much milder than those which her groans created in the Abbot’s heart. Her every pang299 seemed a dagger300 in his bosom, and He cursed himself a thousand times for having adopted so barbarous a project. The hour being expired, by degrees the Fits became less frequent, and Antonia less agitated301. She felt that her dissolution was approaching, and that nothing could save her.
‘Worthy Ambrosio,’ She said in a feeble voice, while She pressed his hand to her lips; ‘I am now at liberty to express, how grateful is my heart for your attention and kindness. I am upon the bed of death; Yet an hour, and I shall be no more. I may therefore acknowledge without restraint, that to relinquish302 your society was very painful to me: But such was the will of a Parent, and I dared not disobey. I die without repugnance303: There are few, who will lament40 my leaving them; There are few, whom I lament to leave. Among those few, I lament for none more than for yourself; But we shall meet again, Ambrosio! We shall one day meet in heaven: There shall our friendship be renewed, and my Mother shall view it with pleasure!’
She paused. The Abbot shuddered when She mentioned Elvira: Antonia imputed304 his emotion to pity and concern for her.
‘You are grieved for me, Father,’ She continued; ‘Ah! sigh not for my loss. I have no crimes to repent, at least none of which I am conscious, and I restore my soul without fear to him from whom I received it. I have but few requests to make: Yet let me hope that what few I have shall be granted. Let a solemn Mass be said for my soul’s repose, and another for that of my beloved Mother. Not that I doubt her resting in her Grave: I am now convinced that my reason wandered, and the falsehood of the Ghost’s prediction is sufficient to prove my error. But every one has some failing: My Mother may have had hers, though I knew them not: I therefore wish a Mass to be celebrated305 for her repose, and the expence may be defrayed by the little wealth of which I am possessed306. Whatever may then remain, I bequeath to my Aunt Leonella. When I am dead, let the Marquis de las Cisternas know that his Brother’s unhappy family can no longer importune307 him. But disappointment makes me unjust: They tell me that He is ill, and perhaps had it been in his power, He wished to have protected me. Tell him then, Father, only that I am dead, and that if He had any faults to me, I forgave him from my heart. This done, I have nothing more to ask for, than your prayers: Promise to remember my requests, and I shall resign my life without a pang or sorrow.’
Ambrosio engaged to comply with her desires, and proceeded to give her absolution. Every moment announced the approach of Antonia’s fate: Her sight failed; Her heart beat sluggishly308; Her fingers stiffened309, and grew cold, and at two in the morning She expired without a groan44. As soon as the breath had forsaken310 her body, Father Pablos retired, sincerely affected at the melancholy scene. On her part, Flora gave way to the most unbridled sorrow.
Far different concerns employed Ambrosio: He sought for the pulse whose throbbing311, so Matilda had assured him, would prove Antonia’s death but temporal. He found it; He pressed it; It palpitated beneath his hand, and his heart was filled with ecstacy. However, He carefully concealed his satisfaction at the success of his plan. He assumed a melancholy air, and addressing himself to Flora, warned her against abandoning herself to fruitless sorrow. Her tears were too sincere to permit her listening to his counsels, and She continued to weep unceasingly.
The Friar withdrew, first promising312 to give orders himself about the Funeral, which, out of consideration for Jacintha as He pretended, should take place with all expedition. Plunged in grief for the loss of her beloved Mistress, Flora scarcely attended to what He said. Ambrosio hastened to command the Burial. He obtained permission from the Prioress, that the Corse should be deposited in St. Clare’s Sepulchre: and on the Friday Morning, every proper and needful ceremony being performed, Antonia’s body was committed to the Tomb.
On the same day Leonella arrived at Madrid, intending to present her young Husband to Elvira. Various circumstances had obliged her to defer her journey from Tuesday to Friday, and She had no opportunity of making this alteration313 in her plans known to her Sister. As her heart was truly affectionate, and as She had ever entertained a sincere regard for Elvira and her Daughter, her surprize at hearing of their sudden and melancholy fate was fully equalled by her sorrow and disappointment. Ambrosio sent to inform her of Antonia’s bequest314: At her solication, He promised, as soon as Elvira’s trifling debts were discharged, to transmit to her the remainder. This being settled, no other business detained Leonella in Madrid, and She returned to Cordova with all diligence.
点击收听单词发音
1 courteous | |
adj.彬彬有礼的,客气的 | |
参考例句: |
|
|
2 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
3 shuddered | |
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动 | |
参考例句: |
|
|
4 iniquity | |
n.邪恶;不公正 | |
参考例句: |
|
|
5 guilt | |
n.犯罪;内疚;过失,罪责 | |
参考例句: |
|
|
6 considerably | |
adv.极大地;相当大地;在很大程度上 | |
参考例句: |
|
|
7 impunity | |
n.(惩罚、损失、伤害等的)免除 | |
参考例句: |
|
|
8 remorse | |
n.痛恨,悔恨,自责 | |
参考例句: |
|
|
9 affected | |
adj.不自然的,假装的 | |
参考例句: |
|
|
10 monk | |
n.和尚,僧侣,修道士 | |
参考例句: |
|
|
11 deploring | |
v.悲叹,痛惜,强烈反对( deplore的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
12 catastrophe | |
n.大灾难,大祸 | |
参考例句: |
|
|
13 agitation | |
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动 | |
参考例句: |
|
|
14 culpable | |
adj.有罪的,该受谴责的 | |
参考例句: |
|
|
15 inflexibility | |
n.不屈性,顽固,不变性;不可弯曲;非挠性;刚性 | |
参考例句: |
|
|
16 sufficiently | |
adv.足够地,充分地 | |
参考例句: |
|
|
17 watchful | |
adj.注意的,警惕的 | |
参考例句: |
|
|
18 enumerating | |
v.列举,枚举,数( enumerate的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
19 rekindle | |
v.使再振作;再点火 | |
参考例句: |
|
|
20 seduced | |
诱奸( seduce的过去式和过去分词 ); 勾引; 诱使堕落; 使入迷 | |
参考例句: |
|
|
21 conceal | |
v.隐藏,隐瞒,隐蔽 | |
参考例句: |
|
|
22 concealing | |
v.隐藏,隐瞒,遮住( conceal的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
23 murmurs | |
n.低沉、连续而不清的声音( murmur的名词复数 );低语声;怨言;嘀咕 | |
参考例句: |
|
|
24 procure | |
vt.获得,取得,促成;vi.拉皮条 | |
参考例句: |
|
|
25 enchanted | |
adj. 被施魔法的,陶醉的,入迷的 动词enchant的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
26 subscribe | |
vi.(to)订阅,订购;同意;vt.捐助,赞助 | |
参考例句: |
|
|
27 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
28 salvation | |
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困 | |
参考例句: |
|
|
29 resolutely | |
adj.坚决地,果断地 | |
参考例句: |
|
|
30 obstinate | |
adj.顽固的,倔强的,不易屈服的,较难治愈的 | |
参考例句: |
|
|
31 meditating | |
a.沉思的,冥想的 | |
参考例句: |
|
|
32 severely | |
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地 | |
参考例句: |
|
|
33 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
34 enquire | |
v.打听,询问;调查,查问 | |
参考例句: |
|
|
35 shriek | |
v./n.尖叫,叫喊 | |
参考例句: |
|
|
36 bosom | |
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的 | |
参考例句: |
|
|
37 flora | |
n.(某一地区的)植物群 | |
参考例句: |
|
|
38 beheld | |
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
39 penetrated | |
adj. 击穿的,鞭辟入里的 动词penetrate的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
40 lament | |
n.悲叹,悔恨,恸哭;v.哀悼,悔恨,悲叹 | |
参考例句: |
|
|
41 suffocated | |
(使某人)窒息而死( suffocate的过去式和过去分词 ); (将某人)闷死; 让人感觉闷热; 憋气 | |
参考例句: |
|
|
42 distress | |
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛 | |
参考例句: |
|
|
43 sobs | |
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
44 groan | |
vi./n.呻吟,抱怨;(发出)呻吟般的声音 | |
参考例句: |
|
|
45 groans | |
n.呻吟,叹息( groan的名词复数 );呻吟般的声音v.呻吟( groan的第三人称单数 );发牢骚;抱怨;受苦 | |
参考例句: |
|
|
46 shrieks | |
n.尖叫声( shriek的名词复数 )v.尖叫( shriek的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
47 disturbance | |
n.动乱,骚动;打扰,干扰;(身心)失调 | |
参考例句: |
|
|
48 immediate | |
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的 | |
参考例句: |
|
|
49 beholding | |
v.看,注视( behold的现在分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
50 behold | |
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|
51 landlady | |
n.女房东,女地主 | |
参考例句: |
|
|
52 dame | |
n.女士 | |
参考例句: |
|
|
53 devout | |
adj.虔诚的,虔敬的,衷心的 (n.devoutness) | |
参考例句: |
|
|
54 miserable | |
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的 | |
参考例句: |
|
|
55 superstition | |
n.迷信,迷信行为 | |
参考例句: |
|
|
56 persuasion | |
n.劝说;说服;持有某种信仰的宗派 | |
参考例句: |
|
|
57 cemetery | |
n.坟墓,墓地,坟场 | |
参考例句: |
|
|
58 decency | |
n.体面,得体,合宜,正派,庄重 | |
参考例句: |
|
|
59 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
60 malady | |
n.病,疾病(通常做比喻) | |
参考例句: |
|
|
61 melancholy | |
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的 | |
参考例句: |
|
|
62 esteemed | |
adj.受人尊敬的v.尊敬( esteem的过去式和过去分词 );敬重;认为;以为 | |
参考例句: |
|
|
63 deplore | |
vt.哀叹,对...深感遗憾 | |
参考例句: |
|
|
64 lone | |
adj.孤寂的,单独的;唯一的 | |
参考例句: |
|
|
65 dilemma | |
n.困境,进退两难的局面 | |
参考例句: |
|
|
66 shun | |
vt.避开,回避,避免 | |
参考例句: |
|
|
67 requisite | |
adj.需要的,必不可少的;n.必需品 | |
参考例句: |
|
|
68 positively | |
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实 | |
参考例句: |
|
|
69 briefly | |
adv.简单地,简短地 | |
参考例句: |
|
|
70 desolate | |
adj.荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;v.使荒芜,使孤寂 | |
参考例句: |
|
|
71 besought | |
v.恳求,乞求(某事物)( beseech的过去式和过去分词 );(beseech的过去式与过去分词) | |
参考例句: |
|
|
72 compassionate | |
adj.有同情心的,表示同情的 | |
参考例句: |
|
|
73 defer | |
vt.推迟,拖延;vi.(to)遵从,听从,服从 | |
参考例句: |
|
|
74 asylum | |
n.避难所,庇护所,避难 | |
参考例句: |
|
|
75 unwilling | |
adj.不情愿的 | |
参考例句: |
|
|
76 pecuniary | |
adj.金钱的;金钱上的 | |
参考例句: |
|
|
77 trifling | |
adj.微不足道的;没什么价值的 | |
参考例句: |
|
|
78 embarrassment | |
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫 | |
参考例句: |
|
|
79 negligence | |
n.疏忽,玩忽,粗心大意 | |
参考例句: |
|
|
80 destined | |
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的 | |
参考例句: |
|
|
81 delirious | |
adj.不省人事的,神智昏迷的 | |
参考例句: |
|
|
82 incapable | |
adj.无能力的,不能做某事的 | |
参考例句: |
|
|
83 plunged | |
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降 | |
参考例句: |
|
|
84 detailed | |
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的 | |
参考例句: |
|
|
85 legacy | |
n.遗产,遗赠;先人(或过去)留下的东西 | |
参考例句: |
|
|
86 amiable | |
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的 | |
参考例句: |
|
|
87 apothecaries | |
n.药剂师,药店( apothecary的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
88 nuptials | |
n.婚礼;婚礼( nuptial的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
89 improper | |
adj.不适当的,不合适的,不正确的,不合礼仪的 | |
参考例句: |
|
|
90 impatience | |
n.不耐烦,急躁 | |
参考例句: |
|
|
91 remonstrances | |
n.抱怨,抗议( remonstrance的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
92 embroidery | |
n.绣花,刺绣;绣制品 | |
参考例句: |
|
|
93 animated | |
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的 | |
参考例句: |
|
|
94 flake | |
v.使成薄片;雪片般落下;n.薄片 | |
参考例句: |
|
|
95 taper | |
n.小蜡烛,尖细,渐弱;adj.尖细的;v.逐渐变小 | |
参考例句: |
|
|
96 musing | |
n. 沉思,冥想 adj. 沉思的, 冥想的 动词muse的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
97 prey | |
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨 | |
参考例句: |
|
|
98 ennui | |
n.怠倦,无聊 | |
参考例句: |
|
|
99 recollect | |
v.回忆,想起,记起,忆起,记得 | |
参考例句: |
|
|
100 prevailing | |
adj.盛行的;占优势的;主要的 | |
参考例句: |
|
|
101 despoiled | |
v.掠夺,抢劫( despoil的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
102 hearth | |
n.壁炉炉床,壁炉地面 | |
参考例句: |
|
|
103 awe | |
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧 | |
参考例句: |
|
|
104 ballad | |
n.歌谣,民谣,流行爱情歌曲 | |
参考例句: |
|
|
105 ballads | |
民歌,民谣,特别指叙述故事的歌( ballad的名词复数 ); 讴 | |
参考例句: |
|
|
106 stanzas | |
节,段( stanza的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
107 peruse | |
v.细读,精读 | |
参考例句: |
|
|
108 warrior | |
n.勇士,武士,斗士 | |
参考例句: |
|
|
109 virgin | |
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的 | |
参考例句: |
|
|
110 conversed | |
v.交谈,谈话( converse的过去式 ) | |
参考例句: |
|
|
111 knight | |
n.骑士,武士;爵士 | |
参考例句: |
|
|
112 bestow | |
v.把…赠与,把…授予;花费 | |
参考例句: |
|
|
113 hush | |
int.嘘,别出声;n.沉默,静寂;v.使安静 | |
参考例句: |
|
|
114 lust | |
n.性(淫)欲;渴(欲)望;vi.对…有强烈的欲望 | |
参考例句: |
|
|
115 perjury | |
n.伪证;伪证罪 | |
参考例句: |
|
|
116 lamented | |
adj.被哀悼的,令人遗憾的v.(为…)哀悼,痛哭,悲伤( lament的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
117 baron | |
n.男爵;(商业界等)巨头,大王 | |
参考例句: |
|
|
118 spacious | |
adj.广阔的,宽敞的 | |
参考例句: |
|
|
119 domain | |
n.(活动等)领域,范围;领地,势力范围 | |
参考例句: |
|
|
120 vows | |
誓言( vow的名词复数 ); 郑重宣布,许愿 | |
参考例句: |
|
|
121 spouse | |
n.配偶(指夫或妻) | |
参考例句: |
|
|
122 revel | |
vi.狂欢作乐,陶醉;n.作乐,狂欢 | |
参考例句: |
|
|
123 groaned | |
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦 | |
参考例句: |
|
|
124 amazement | |
n.惊奇,惊讶 | |
参考例句: |
|
|
125 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
126 armour | |
(=armor)n.盔甲;装甲部队 | |
参考例句: |
|
|
127 sable | |
n.黑貂;adj.黑色的 | |
参考例句: |
|
|
128 bosoms | |
胸部( bosom的名词复数 ); 胸怀; 女衣胸部(或胸襟); 和爱护自己的人在一起的情形 | |
参考例句: |
|
|
129 deign | |
v. 屈尊, 惠允 ( 做某事) | |
参考例句: |
|
|
130 shrieked | |
v.尖叫( shriek的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
131 sublime | |
adj.崇高的,伟大的;极度的,不顾后果的 | |
参考例句: |
|
|
132 doom | |
n.厄运,劫数;v.注定,命定 | |
参考例句: |
|
|
133 slumber | |
n.睡眠,沉睡状态 | |
参考例句: |
|
|
134 skulls | |
颅骨( skull的名词复数 ); 脑袋; 脑子; 脑瓜 | |
参考例句: |
|
|
135 consort | |
v.相伴;结交 | |
参考例句: |
|
|
136 perusal | |
n.细读,熟读;目测 | |
参考例句: |
|
|
137 dispel | |
vt.驱走,驱散,消除 | |
参考例句: |
|
|
138 inclination | |
n.倾斜;点头;弯腰;斜坡;倾度;倾向;爱好 | |
参考例句: |
|
|
139 apparitions | |
n.特异景象( apparition的名词复数 );幽灵;鬼;(特异景象等的)出现 | |
参考例句: |
|
|
140 apparition | |
n.幽灵,神奇的现象 | |
参考例句: |
|
|
141 eradicate | |
v.根除,消灭,杜绝 | |
参考例句: |
|
|
142 superstitious | |
adj.迷信的 | |
参考例句: |
|
|
143 susceptible | |
adj.过敏的,敏感的;易动感情的,易受感动的 | |
参考例句: |
|
|
144 insignificant | |
adj.无关紧要的,可忽略的,无意义的 | |
参考例句: |
|
|
145 apprehensions | |
疑惧 | |
参考例句: |
|
|
146 apprehension | |
n.理解,领悟;逮捕,拘捕;忧虑 | |
参考例句: |
|
|
147 authorize | |
v.授权,委任;批准,认可 | |
参考例句: |
|
|
148 rattled | |
慌乱的,恼火的 | |
参考例句: |
|
|
149 socket | |
n.窝,穴,孔,插座,插口 | |
参考例句: |
|
|
150 flaring | |
a.火焰摇曳的,过份艳丽的 | |
参考例句: |
|
|
151 upwards | |
adv.向上,在更高处...以上 | |
参考例句: |
|
|
152 throbbed | |
抽痛( throb的过去式和过去分词 ); (心脏、脉搏等)跳动 | |
参考例句: |
|
|
153 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
154 illuminated | |
adj.被照明的;受启迪的 | |
参考例句: |
|
|
155 intervals | |
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息 | |
参考例句: |
|
|
156 tempted | |
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词) | |
参考例句: |
|
|
157 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
158 reassured | |
adj.使消除疑虑的;使放心的v.再保证,恢复信心( reassure的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
159 reassure | |
v.使放心,使消除疑虑 | |
参考例句: |
|
|
160 latch | |
n.门闩,窗闩;弹簧锁 | |
参考例句: |
|
|
161 backwards | |
adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地 | |
参考例句: |
|
|
162 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
163 shroud | |
n.裹尸布,寿衣;罩,幕;vt.覆盖,隐藏 | |
参考例句: |
|
|
164 petrified | |
adj.惊呆的;目瞪口呆的v.使吓呆,使惊呆;变僵硬;使石化(petrify的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
165 darted | |
v.投掷,投射( dart的过去式和过去分词 );向前冲,飞奔 | |
参考例句: |
|
|
166 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
167 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
168 posture | |
n.姿势,姿态,心态,态度;v.作出某种姿势 | |
参考例句: |
|
|
169 sepulchral | |
adj.坟墓的,阴深的 | |
参考例句: |
|
|
170 linen | |
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的 | |
参考例句: |
|
|
171 chafe | |
v.擦伤;冲洗;惹怒 | |
参考例句: |
|
|
172 consternation | |
n.大为吃惊,惊骇 | |
参考例句: |
|
|
173 ascending | |
adj.上升的,向上的 | |
参考例句: |
|
|
174 procuring | |
v.(努力)取得, (设法)获得( procure的现在分词 );拉皮条 | |
参考例句: |
|
|
175 instructors | |
指导者,教师( instructor的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
176 monks | |
n.修道士,僧侣( monk的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
177 enjoyment | |
n.乐趣;享有;享用 | |
参考例句: |
|
|
178 confided | |
v.吐露(秘密,心事等)( confide的过去式和过去分词 );(向某人)吐露(隐私、秘密等) | |
参考例句: |
|
|
179 enquired | |
打听( enquire的过去式和过去分词 ); 询问; 问问题; 查问 | |
参考例句: |
|
|
180 piety | |
n.虔诚,虔敬 | |
参考例句: |
|
|
181 virtue | |
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力 | |
参考例句: |
|
|
182 beads | |
n.(空心)小珠子( bead的名词复数 );水珠;珠子项链 | |
参考例句: |
|
|
183 prospers | |
v.成功,兴旺( prosper的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
184 lodger | |
n.寄宿人,房客 | |
参考例句: |
|
|
185 coffin | |
n.棺材,灵柩 | |
参考例句: |
|
|
186 abide | |
vi.遵守;坚持;vt.忍受 | |
参考例句: |
|
|
187 undone | |
a.未做完的,未完成的 | |
参考例句: |
|
|
188 wrung | |
绞( wring的过去式和过去分词 ); 握紧(尤指别人的手); 把(湿衣服)拧干; 绞掉(水) | |
参考例句: |
|
|
189 reverence | |
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬 | |
参考例句: |
|
|
190 alas | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
191 nay | |
adv.不;n.反对票,投反对票者 | |
参考例句: |
|
|
192 blasphemies | |
n.对上帝的亵渎,亵渎的言词[行为]( blasphemy的名词复数 );侮慢的言词(或行为) | |
参考例句: |
|
|
193 fowl | |
n.家禽,鸡,禽肉 | |
参考例句: |
|
|
194 rambling | |
adj.[建]凌乱的,杂乱的 | |
参考例句: |
|
|
195 prolix | |
adj.罗嗦的;冗长的 | |
参考例句: |
|
|
196 timorous | |
adj.胆怯的,胆小的 | |
参考例句: |
|
|
197 semblance | |
n.外貌,外表 | |
参考例句: |
|
|
198 derogate | |
v.贬低,诽谤 | |
参考例句: |
|
|
199 concealed | |
a.隐藏的,隐蔽的 | |
参考例句: |
|
|
200 violation | |
n.违反(行为),违背(行为),侵犯 | |
参考例句: |
|
|
201 justify | |
vt.证明…正当(或有理),为…辩护 | |
参考例句: |
|
|
202 expressive | |
adj.表现的,表达…的,富于表情的 | |
参考例句: |
|
|
203 repent | |
v.悔悟,悔改,忏悔,后悔 | |
参考例句: |
|
|
204 vessel | |
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管 | |
参考例句: |
|
|
205 profusion | |
n.挥霍;丰富 | |
参考例句: |
|
|
206 repose | |
v.(使)休息;n.安息 | |
参考例句: |
|
|
207 essentially | |
adv.本质上,实质上,基本上 | |
参考例句: |
|
|
208 ruffled | |
adj. 有褶饰边的, 起皱的 动词ruffle的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
209 dreading | |
v.害怕,恐惧,担心( dread的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
210 contemplate | |
vt.盘算,计议;周密考虑;注视,凝视 | |
参考例句: |
|
|
211 deception | |
n.欺骗,欺诈;骗局,诡计 | |
参考例句: |
|
|
212 solitude | |
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方 | |
参考例句: |
|
|
213 ridicule | |
v.讥讽,挖苦;n.嘲弄 | |
参考例句: |
|
|
214 scrupulous | |
adj.审慎的,小心翼翼的,完全的,纯粹的 | |
参考例句: |
|
|
215 inspection | |
n.检查,审查,检阅 | |
参考例句: |
|
|
216 vigilant | |
adj.警觉的,警戒的,警惕的 | |
参考例句: |
|
|
217 purgatory | |
n.炼狱;苦难;adj.净化的,清洗的 | |
参考例句: |
|
|
218 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
219 gratitude | |
adj.感激,感谢 | |
参考例句: |
|
|
220 benedictions | |
n.祝福( benediction的名词复数 );(礼拜结束时的)赐福祈祷;恩赐;(大写)(罗马天主教)祈求上帝赐福的仪式 | |
参考例句: |
|
|
221 absurdity | |
n.荒谬,愚蠢;谬论 | |
参考例句: |
|
|
222 meditated | |
深思,沉思,冥想( meditate的过去式和过去分词 ); 内心策划,考虑 | |
参考例句: |
|
|
223 vaults | |
n.拱顶( vault的名词复数 );地下室;撑物跳高;墓穴 | |
参考例句: |
|
|
224 caverns | |
大山洞,大洞穴( cavern的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
225 favourable | |
adj.赞成的,称赞的,有利的,良好的,顺利的 | |
参考例句: |
|
|
226 draught | |
n.拉,牵引,拖;一网(饮,吸,阵);顿服药量,通风;v.起草,设计 | |
参考例句: |
|
|
227 prying | |
adj.爱打听的v.打听,刺探(他人的私事)( pry的现在分词 );撬开 | |
参考例句: |
|
|
228 tormenting | |
使痛苦的,使苦恼的 | |
参考例句: |
|
|
229 rudiments | |
n.基础知识,入门 | |
参考例句: |
|
|
230 reins | |
感情,激情; 缰( rein的名词复数 ); 控制手段; 掌管; (成人带着幼儿走路以防其走失时用的)保护带 | |
参考例句: |
|
|
231 exertions | |
n.努力( exertion的名词复数 );费力;(能力、权力等的)运用;行使 | |
参考例句: |
|
|
232 infamous | |
adj.声名狼藉的,臭名昭著的,邪恶的 | |
参考例句: |
|
|
233 vigour | |
(=vigor)n.智力,体力,精力 | |
参考例句: |
|
|
234 ardent | |
adj.热情的,热烈的,强烈的,烈性的 | |
参考例句: |
|
|
235 swelling | |
n.肿胀 | |
参考例句: |
|
|
236 inflamed | |
adj.发炎的,红肿的v.(使)变红,发怒,过热( inflame的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
237 hesitation | |
n.犹豫,踌躇 | |
参考例句: |
|
|
238 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
239 martyrs | |
n.martyr的复数形式;烈士( martyr的名词复数 );殉道者;殉教者;乞怜者(向人诉苦以博取同情) | |
参考例句: |
|
|
240 penitent | |
adj.后悔的;n.后悔者;忏悔者 | |
参考例句: |
|
|
241 penitents | |
n.后悔者( penitent的名词复数 );忏悔者 | |
参考例句: |
|
|
242 retirement | |
n.退休,退职 | |
参考例句: |
|
|
243 zeal | |
n.热心,热情,热忱 | |
参考例句: |
|
|
244 irreproachable | |
adj.不可指责的,无过失的 | |
参考例句: |
|
|
245 discourse | |
n.论文,演说;谈话;话语;vi.讲述,著述 | |
参考例句: |
|
|
246 collation | |
n.便餐;整理 | |
参考例句: |
|
|
247 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
248 nuns | |
n.(通常指基督教的)修女, (佛教的)尼姑( nun的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
249 dwelling | |
n.住宅,住所,寓所 | |
参考例句: |
|
|
250 harping | |
n.反复述说 | |
参考例句: |
|
|
251 conversing | |
v.交谈,谈话( converse的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
252 descend | |
vt./vi.传下来,下来,下降 | |
参考例句: |
|
|
253 recess | |
n.短期休息,壁凹(墙上装架子,柜子等凹处) | |
参考例句: |
|
|
254 proceedings | |
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报 | |
参考例句: |
|
|
255 prescription | |
n.处方,开药;指示,规定 | |
参考例句: |
|
|
256 procured | |
v.(努力)取得, (设法)获得( procure的过去式和过去分词 );拉皮条 | |
参考例句: |
|
|
257 refreshing | |
adj.使精神振作的,使人清爽的,使人喜欢的 | |
参考例句: |
|
|
258 jealousy | |
n.妒忌,嫉妒,猜忌 | |
参考例句: |
|
|
259 solicit | |
vi.勾引;乞求;vt.请求,乞求;招揽(生意) | |
参考例句: |
|
|
260 dreaded | |
adj.令人畏惧的;害怕的v.害怕,恐惧,担心( dread的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
261 compliance | |
n.顺从;服从;附和;屈从 | |
参考例句: |
|
|
262 pickle | |
n.腌汁,泡菜;v.腌,泡 | |
参考例句: |
|
|
263 brute | |
n.野兽,兽性 | |
参考例句: |
|
|
264 beseech | |
v.祈求,恳求 | |
参考例句: |
|
|
265 acting | |
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的 | |
参考例句: |
|
|
266 inclinations | |
倾向( inclination的名词复数 ); 倾斜; 爱好; 斜坡 | |
参考例句: |
|
|
267 immortal | |
adj.不朽的;永生的,不死的;神的 | |
参考例句: |
|
|
268 repenting | |
对(自己的所为)感到懊悔或忏悔( repent的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
269 persevere | |
v.坚持,坚忍,不屈不挠 | |
参考例句: |
|
|
270 incertitude | |
n.疑惑,不确定 | |
参考例句: |
|
|
271 misery | |
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦 | |
参考例句: |
|
|
272 ascertaining | |
v.弄清,确定,查明( ascertain的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
273 assay | |
n.试验,测定 | |
参考例句: |
|
|
274 alcove | |
n.凹室 | |
参考例句: |
|
|
275 rustling | |
n. 瑟瑟声,沙沙声 adj. 发沙沙声的 | |
参考例句: |
|
|
276 irresolute | |
adj.无决断的,优柔寡断的,踌躇不定的 | |
参考例句: |
|
|
277 distinguished | |
adj.卓越的,杰出的,著名的 | |
参考例句: |
|
|
278 groaning | |
adj. 呜咽的, 呻吟的 动词groan的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
279 attentively | |
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神 | |
参考例句: |
|
|
280 glided | |
v.滑动( glide的过去式和过去分词 );掠过;(鸟或飞机 ) 滑翔 | |
参考例句: |
|
|
281 veins | |
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理 | |
参考例句: |
|
|
282 countenance | |
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
283 sockets | |
n.套接字,使应用程序能够读写与收发通讯协定(protocol)与资料的程序( Socket的名词复数 );孔( socket的名词复数 );(电器上的)插口;托座;凹穴 | |
参考例句: |
|
|
284 vengeance | |
n.报复,报仇,复仇 | |
参考例句: |
|
|
285 irresolution | |
n.不决断,优柔寡断,犹豫不定 | |
参考例句: |
|
|
286 ascended | |
v.上升,攀登( ascend的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
287 gliding | |
v. 滑翔 adj. 滑动的 | |
参考例句: |
|
|
288 destitute | |
adj.缺乏的;穷困的 | |
参考例句: |
|
|
289 shrill | |
adj.尖声的;刺耳的;v尖叫 | |
参考例句: |
|
|
290 incensed | |
盛怒的 | |
参考例句: |
|
|
291 confession | |
n.自白,供认,承认 | |
参考例句: |
|
|
292 contented | |
adj.满意的,安心的,知足的 | |
参考例句: |
|
|
293 snug | |
adj.温暖舒适的,合身的,安全的;v.使整洁干净,舒适地依靠,紧贴;n.(英)酒吧里的私房 | |
参考例句: |
|
|
294 regain | |
vt.重新获得,收复,恢复 | |
参考例句: |
|
|
295 humble | |
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低 | |
参考例句: |
|
|
296 contrite | |
adj.悔悟了的,后悔的,痛悔的 | |
参考例句: |
|
|
297 monastery | |
n.修道院,僧院,寺院 | |
参考例句: |
|
|
298 incurable | |
adj.不能医治的,不能矫正的,无救的;n.不治的病人,无救的人 | |
参考例句: |
|
|
299 pang | |
n.剧痛,悲痛,苦闷 | |
参考例句: |
|
|
300 dagger | |
n.匕首,短剑,剑号 | |
参考例句: |
|
|
301 agitated | |
adj.被鼓动的,不安的 | |
参考例句: |
|
|
302 relinquish | |
v.放弃,撤回,让与,放手 | |
参考例句: |
|
|
303 repugnance | |
n.嫌恶 | |
参考例句: |
|
|
304 imputed | |
v.把(错误等)归咎于( impute的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
305 celebrated | |
adj.有名的,声誉卓著的 | |
参考例句: |
|
|
306 possessed | |
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
307 importune | |
v.强求;不断请求 | |
参考例句: |
|
|
308 sluggishly | |
adv.懒惰地;缓慢地 | |
参考例句: |
|
|
309 stiffened | |
加强的 | |
参考例句: |
|
|
310 Forsaken | |
adj. 被遗忘的, 被抛弃的 动词forsake的过去分词 | |
参考例句: |
|
|
311 throbbing | |
a. 跳动的,悸动的 | |
参考例句: |
|
|
312 promising | |
adj.有希望的,有前途的 | |
参考例句: |
|
|
313 alteration | |
n.变更,改变;蚀变 | |
参考例句: |
|
|
314 bequest | |
n.遗赠;遗产,遗物 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |