小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Nina Balatka » Chapter VI
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter VI
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Anton Trendellsohn had learned from his father that Nina had spoken to her aunt about the title-deeds of the houses in the Kleinseite, and that thus, in a roundabout way, a demand had been made for them. “Of course, they will not give them up,” he had said to his father. “Why should they, unless the law makes them? They have no idea of honour or honesty to one of us.” The elder Jew had then expressed his opinion that Josef Balatka should be required to make the demand as a matter of business, to enforce a legal right; but to this Anton had replied that the old man in the Kleinseite was not in a condition to act efficiently2 in the matter himself. It was to him that the money had been advanced, but to the Zamenoys that it had in truth been paid; and Anton declared his purpose of going to Karil Zamenoy and himself making his demand. And then there had been a discussion, almost amounting to a quarrel, between the two Trendellsohns as to Nina Balatka. Poor Nina need not have added another to her many causes of suffering by doubting her lover’s truth. Anton Trendellsohn, though not given to speak of his love with that demonstrative vehemence3 to which Nina had trusted in her attempts to make her friends understand that she could not be talked out of her engagement, was nevertheless sufficiently4 firm in his purpose. He was a man very constant in all his purposes, whom none who knew him would have supposed likely to jeopardise his worldly interests for the love of a Christian5 girl, but who was very little apt to abandon aught to which he had set his hand because the voices of those around him might be against him. He had thought much of his position as a Jew before he had spoken of love to the penniless Christian maiden6 who frequented his father’s house, pleading for her father in his poverty; but the words when spoken meant much, and Nina need not have feared that he would forget them. He was a man not much given to dalliance, not requiring from day to day the soft sweetness of a woman’s presence to keep his love warm; but his love could maintain its own heat, without any softness or dalliance. Had it not been so, such a girl as Nina would hardly have surrendered to him her whole heart as she had done.

“You will fall into trouble about the maiden,” the elder Trendellsohn had said.

“True, father; there will be trouble enough. In what that we do is there not trouble?”

“A man in the business of his life must encounter labour and grief and disappointment. He should take to him a wife to give him ease in these things, not one who will be an increase to his sorrows.”

“That which is done is done.”

“My son, this thing is not done.”

“She has my plighted8 word, father. Is not that enough?”

“Nina is a good girl. I will say for her that she is very good. I have wished that you might have brought to my house as your wife the child of my old friend Baltazar Loth; but if that may not be, I would have taken Nina willingly by the hand — had she been one of us.”

“It may be that God will open her eyes.”

“Anton, I would not have her eyes opened by anything so weak as her love for a man. But I have said that she was good. She will hear reason; and when she shall know that her marriage among us would bring trouble on us, she will restrain her wishes. Speak to her, Anton, and see if it be not so.”

“Not for all the wealth which all our people own in Bohemia! Father, to do so would be to demand, not to ask. If she love me, could she refuse such a request were I to ask it?”

“I will speak a word to Nina, my son, and the request shall come from her.”

“And if it does, I will never yield to it. For her sake I would not yield, for I know she loves me. Neither for my own would I yield; for as truly as I worship God, I love her better than all the world beside. She is to me my cup of water when I am hot and athirst, my morsel10 of bread when I am faint with hunger. Her voice is the only music which I love. The touch of her hand is so fresh that it cools me when I am in fever. The kiss of her lips is so sweet and balmy that it cures when I shake with an ague fit. To think of her when I am out among men fighting for my own, is such a joy, that now, methinks now, that I have had it belonging to me, I could no longer fight were I to lose it. No. father; she shall not be taken from me. I love her, and I will keep her.”

Oh that Nina could have heard him! How would all her sorrows have fled from her, and left her happy in her poverty! But Anton Trendellsohn, though he could speak after this manner to his father, could hardly bring himself to talk of his feelings to the woman who would have given her eyes, could she for his sake have spared them, to hear him. Now and again, indeed, he would say a word, and then would frown and become gloomy, as though angry with himself for such outward womanly expression of what he felt. As it was, the words fell upon ears which they delighted not. “Then, my son, you will live to rue7 the day in which you first saw her,” said the elder Jew. “She will be a bone of contention11 in your way that will separate you from all your friends. You will become neither Jew nor Christian, and will be odious12 alike to both. And she will be the same.”

“Then, father, we will bear our sorrows together.”

“Yes; and what happens when sorrows come from such causes? The man learns to hate the woman who has caused them, and ill-uses her, and feels himself to be a Cain upon the earth, condemned13 by all, but by none so much as by himself. Do you think that you have strength to bear the contempt of all those around you?”

Anton waited a moment or two before he answered, and then spoke1 very slowly. “If it be necessary to bear so much, I will at least make the effort. It may be that I shall find the strength.”

“Nothing then that your father says to you avails aught?”

“Nothing, father, on that matter. You should have spoken sooner.”

“Then you must go your own way. As for me, I must look for another son to bear the burden of my years.” And so they parted.

Anton Trendellsohn understood well the meaning of the old man’s threat. He was quite alive to the fact that his father had expressed his intention to give his wealth and his standing14 in trade and the business of his house to some younger Jew, who would be more true than his own son to the traditional customs of their tribes. There was Ruth Jacobi, his granddaughter — the only child of the house — who had already reached an age at which she might be betrothed15; and there was Samuel Loth, the son of Baltazar Loth, old Trendellsohn’s oldest friend. Anton Trendellsohn did not doubt who might be the adopted child to be taken to fill his place. It has been already explained that there was no partnership16 actually existing between the two Trendellsohns. By degrees the son had slipt into the father’s place, and the business by which the house had grown rich had for the last five or six years been managed chiefly by him. But the actual results of the son’s industry and the son’s thrift17 were still in the possession of the father. The old man might no doubt go far towards ruining his son if he were so minded.

Dreams of a high ambition had, from very early years, flitted across the mind of the younger Trendellsohn till they had nearly formed themselves into a settled purpose. He had heard of Jews in Vienna, in Paris, and in London, who were as true to their religion as any Jew of Prague, but who did not live immured18 in a Jews’ quarter, like lepers separate and alone in some loathed19 corner of a city otherwise clean. These men went abroad into the world as men, using the wealth with which their industry had been blessed, openly as the Christians20 used it. And they lived among Christians as one man should live with his fellow-men — on equal terms, giving and taking, honouring and honoured. As yet it was not so with the Jews of Prague, who were still bound to their old narrow streets, to their dark houses, to their mean modes of living, and who, worst of all, were still subject to the isolated21 ignominy of Judaism. In Prague a Jew was still a Pariah22. Anton’s father was rich — very rich. Anton hardly knew what was the extent of his father’s wealth, but he did know that it was great. In his father’s time, however, no change could be made. He did not scruple23 to speak to the old man of these things; but he spoke of them rather as dreams, or as distant hopes, than as being the basis of any purpose of his own. His father would merely say that the old house, looking out upon the ancient synagogue, must last him his time, and that the changes of which Anton spoke must be postponed24 — not till he died — but till such time as he should feel it right to give up the things of this world. Anton Trendellsohn, who knew his father well, had resolved that he would wait patiently for everything till his father should have gone to his last home, knowing that nothing but death would close the old man’s interest in the work of his life. But he had been content to wait — to wait, to think, to dream, and only in part to hope. He still communed with himself daily as to that House of Trendellsohn which might, perhaps, be heard of in cities greater than Prague, and which might rival in the grandeur25 of its wealth those mighty26 commercial names which had drowned the old shame of the Jew in the new glory of their great doings. To be a Jew in London, they had told him, was almost better than to be a Christian, provided that he was rich, and knew the ways of trade — was better for such purposes as were his purposes. Anton Trendellsohn believed that he would be rich, and was sure that he knew the ways of trade; and therefore he nursed his ambition, and meditated27 what his action should be when the days of his freedom should come to him.

Then Nina Balatka had come across his path. To be a Jew, always a Jew, in all things a Jew, had been ever a part of his great dream. It was as impossible to him as it would be to his father to forswear the religion of his people. To go forth28 and be great in commerce by deserting his creed29 would have been nothing to him. His ambition did not desire wealth so much as the possession of wealth in Jewish hands, without those restrictions30 upon its enjoyment31 to which Jews under his own eye had ever been subjected. It would have delighted him to think that, by means of his work, there should no longer be a Jews’ quarter in Prague, but that all Prague should be ennobled and civilised and made beautiful by the wealth of Jews. Wealth must be his means, and therefore he was greedy; but wealth was not his last or only aim, and therefore his greed did not utterly32 destroy his heart. Then Nina Balatka had come across his path, and he was compelled to shape his dreams anew. How could a Jew among Jews hold up his head as such who had taken to his bosom33 a Christian wife?

But again he shaped his dreams aright — so far aright that he could still build the castles of his imagination to his own liking34. Nina should be his wife. It might be that she would follow the creed of her husband, and then all would be well. In those far cities to which he would go, it would hardly in such case be known that she had been born a Christian; or else he would show the world around him, both Jews and Christians, how well a Christian and a Jew might live together. To crush the prejudice which had dealt so hardly with his people — to make a Jew equal in all things to a Christian — this was his desire; and how could this better be fulfilled than by his union with a Christian? One thing at least was fixed35 with him — one thing was fixed, even though it should mar9 his dreams. He had taken the Christian girl to be part of himself, and nothing should separate them. His father had spoken often to him of the danger which he would incur36 by marrying a Christian, but had never before uttered any word approaching to a personal threat. Anton had felt himself to be so completely the mainspring of the business in which they were both engaged — was so perfectly37 aware that he was so regarded by all the commercial men of Prague — that he had hardly regarded the absence of any positive possession in his father’s wealth as detrimental38 to him. He had been willing that it should be his father’s while his father lived, knowing that any division would be detrimental to them both. He had never even asked his father for a partnership, taking everything for granted. Even now he could not quite believe that his father was in earnest. It could hardly be possible that the work of his own hands should be taken from him because he had chosen a bride for himself! But this he felt, that should his father persevere39 in the intention which he had expressed, he would be upheld in it by every Jew of Prague. “Dark, ignorant, and foolish,” Anton said to himself, speaking of those among whom he lived; “it is their pride to live in disgrace, while all the honours of the world are open to them if they chose to take them!”

He did not for a moment think of altering his course of action in consequence of what his father had said to him. Indeed, as regarded the business of the house, it would stand still altogether were he to alter it. No successor could take up the work when he should leave it. No other hand could continue the webs which were of his weaving. So he went forth, as the errands of the day called him, soon after his father’s last words were spoken, and went through his work as though his own interest in it were in no danger.

On that evening nothing was said on the subject between him and his father, and on the next morning he started immediately after breakfast for the Ross Markt, in order that he might see Karil Zamenoy, as he had said that he would do. The papers, should he get them, would belong to his father, and would at once be put into his father’s hands. But the feeling that it might not be for his own personal advantage to place them there did not deter40 him. His father was an old man, and old men were given to threaten. He at least would go on with his duty.

It was about eleven o’clock in the day when he entered the open door of the office in the Ross Markt, and found Ziska and a young clerk sitting opposite to each other at their desks. Anton took off his hat and bowed to Ziska, whom he knew slightly, and asked the young man if his father were within.

“My father is here,” said Ziska, “but I do not know whether he can see you.”

“You will ask him, perhaps,” said Trendellsohn.

“Well, he is engaged. There is a lady with him.”

“Perhaps he will make an appointment with me, and I will call again. If he will name an hour, I will come at his own time.”

“Cannot you say to me, Herr Trendellsohn, that which you wish to say to him?”

“Not very well.”

“You know that I am in partnership with my father.”

“He and you are happy to be so placed together. But if your father can spare me five minutes, I will take it from him as a favour.”

Then, with apparent reluctance41, Ziska came down from his seat and went into the inner room. There he remained some time, while Trendellsohn was standing, hat in hand, in the outer office. If the changes which he hoped to effect among his brethren could be made, a Jew in Prague should, before long, be asked to sit down as readily as a Christian. But he had not been asked to sit, and he therefore stood holding his hat in his hand during the ten minutes that Ziska was away. At last young Zamenoy returned, and, opening the door, signified to the Jew that his father would see him at once if he would enter. Nothing more had been said about the lady, and there, when Trendellsohn went into the room, he found the lady, who was no other than Madame Zamenoy herself. A little family council had been held, and it had been settled among them that the Jew should be seen and heard.

“So, sir, you are Anton Trendellsohn,” began Madame Zamenoy, as soon as Ziska was gone — for Ziska had been told to go — and the door was shut.

“Yes, madame; I am Anton Trendellsohn. I had not expected the honour of seeing you, but I wish to say a few words on business to your husband.”

“There he is; you can speak to him.”

“Anything that I can do, I shall be very happy,” said Karil Zamenoy, who had risen from his chair to prevent the necessity of having to ask the Jew to sit down.

“Herr Zamenoy,” began the Jew, “you are, I think, aware that my father has purchased from your friend and brother-inlaw, Josef Balatka, certain houses in the Kleinseite, in one of which the old man still lives.”

“Upon my word, I know nothing about it,” said Zamenoy —“nothing, that is to say, in the way of business;” and the man of business laughed. “Mind I do not at all deny that you did so — you or your father, or the two together. Your people are getting into their hands lots of houses all over the town; but how they do it nobody knows. They are not bought in fair open market.”

“This purchase was made by contract, and the price was paid in full before the houses were put into our hands.”

“They are not in your hands now, as far as I know.”

“Not the one, certainly, in which Balatka lives. Motives42 of friendship —”

“Friendship!” said Madame Zamenoy, with a sneer43.

“And now motives of love,” continued Anton, “have induced us to leave the use of that house with Josef Balatka.”

“Love!” said Madame Zamenoy, springing from her chair; love indeed! Do not talk to me of love for a Jew.”

“My dear, my dear!” said her husband, expostulating.

“How dares he come here to talk of his love? It is filthy44 — it is worse than filthy — it is profane45.”

“I came here, madame,” continued Anton, “not to talk of my love, but of certain documents or title-deeds respecting those houses, which should be at present in my father’s custody46. I am told that your husband has them in his safe custody.”

“My husband has them not,” said Madame Zamenoy.

“Stop, my dear — stop,” said the husband.

“Not that he would be bound to give them up to you if he had got them, or that he would do so; but he has them not.”

“In whose hands are they then?”

“That is for you to find out, not for us to tell you.”

“Why should not all the world be told, so that the proper owner may have his own?”

“It is not always so easy to find out who is the proper owner,” said Zamenoy the elder.

“You have seen this contract before, I think, said Trendellsohn, bringing forth a written paper.

“I will not look at it now at any rate. I have nothing to do with it, and I will have nothing to do with it. You have heard Madame Zamenoy declare that the deed which you seek is not here. I cannot say whether it is here or no. I do not say — as you will be pleased to remember. If it were here it would be in safe keeping for my brother-inlaw, and only to him could it be given.”

“But will you not say whether it is in your hands? You know well that Josef Balatka is ill, and cannot attend to such matters.”

“And who has made him ill, and what has made him ill?” said Madame Zamenoy. “Ill! of course he is ill. Is it not enough to make any man ill to be told that his daughter is to marry a Jew?”

“I have not come hither to speak of that,” said Trendellsohn.

“But I speak of it; and I tell you this, Anton Trendellsohn — you shall never marry that girl.”

“Be it so; but let me at any rate have that which is my own.”

“Will you give her up if it is given to you?”

“It is here then?”

“No; it is not here. But will you abandon this mad thought if I tell you where it is?”

“No; certainly not.”

“What a fool the man is!” said Madame Zamenoy. “He comes to us for what he calls his property because he wants to marry the girl, and she is deceiving him all the while. Go to Nina Balatka, Trendellsohn, and she will tell you who has the document. She will tell you where it is, if it suits her to do so.”

“She has told me, and she knows that it is here.”

“She knows nothing of the kind, and she has lied. She has lied in order that she may rob you. Jew as you are, she will be too many for you. She will rob you, with all her seeming simplicity47.”

“I trust her as I do my own soul,” said Trendellsohn.

“Very well; I tell you that she, and she only, knows where these papers are. For aught I know, she has them herself. I believe that she has them. Ziska,” said Madame Zamenoy, calling aloud —“Ziska, come hither;” and Ziska entered the room. “Ziska, who has the title-deeds of your uncle’s houses in the Kleinseite?” Ziska hesitated a moment without answering. “You know, if anybody does,” said his mother; “tell this man, since he is so anxious, who has got them.”

“I do not know why I should tell him my cousin’s secrets.”

“Tell him, I say. It is well that he should know.”

“Nina has them, as I believe,” said Ziska, still hesitating.

“Nina has them!” said Trendellsohn.

“Yes; Nina Balatka,” said Madame Zamenoy. “We tell you, to the best of our knowledge at least. At any rate, they are not here.”

“It is impossible that Nina should have them,” said Trendellsohn. “How should she have got them?”

“That is nothing to us,” said Madame Zamenoy. “The whole thing is nothing to us. You have heard all that we can tell you, and you had better go.”

“You have heard more than I would have told you myself,” said Ziska, “had I been left to my opinion.”

Trendellsohn stood pausing for a moment, and then he turned to the elder Zamenoy. “What do you say, sir? Is it true that these papers are at the house in the Kleinseite?”

“I say nothing,” said Karil Zamenoy. “It seems to me that too much has been said already.”

“A great deal too much,” said the lady. “I do not know why I should have allowed myself to be surprised into giving you any information at all. You wish to do us the heaviest injury that one man can do another, and I do not know why we should speak to you at all. Now you had better go.”

“Yes; you had better go,” said Ziska, holding the door open, and looking as though he were inclined to threaten. Trendellsohn paused for a moment on the threshold, fixing his eyes full upon those of his rival; but Ziska neither spoke nor made any further gesture, and then the Jew left the house.

“I would have told him nothing,” said the elder Zamenoy when they were left alone.

“My dear, you don’t understand; indeed you do not,” said his wife. “No stone should be left unturned to prevent such a horrid48 marriage as this. There is nothing I would not say — nothing I would not do.”

“But I do not see that you are doing anything.”

“Leave this little thing to me, my dear — to me and Ziska. It is impossible that you should do everything yourself. In such a matter as this, believe me that a woman is best.”

“But I hate anything that is really dishonest.”

“There shall be no dishonesty — none in the world. You don’t suppose that I want to get the dirty old tumble-down houses. God forbid! But you would not give up everything to a Jew! Oh, I hate them! I do hate them! Anything is fair against a Jew.” If such was Madame Zamenoy’s ordinary doctrine49, it may well be understood that she would scruple at using no weapon against a Jew who was meditating50 so great an injury against her as this marriage with her niece. After this little discussion old Zamenoy said no more, and Madame Zamenoy went home to the Windberg-gasse.

Trendellsohn, as he walked homewards, was lost in amazement51. He wholly disbelieved the statement that the document he desired was in Nina’s hands, but he thought it possible that it might be in the house in the Kleinseite. It was, after all, on the cards that old Balatka was deceiving him. The Jew was by nature suspicious, though he was also generous. He could be noble in his confidence, and at the same time could become at a moment distrustful. He could give without grudging52, and yet grudge53 the benefits which came of his giving. Neither he nor his father had ever positively54 known in whose custody were the title-deeds which he was so anxious to get into his own hands. Balatka had said that they must be with the Zamenoys, but even Balatka had never spoken as of absolute knowledge. Nina, indeed, had declared positively that they were in the Ross Markt, saying that Ziska had so stated in direct terms; but there might be a mistake in this. At any rate he would interrogate55 Nina, and if there were need, would not spare the old man any questions that could lead to the truth. Trendellsohn, as he thought of the possibility of such treachery on Balatka’s part, felt that, without compunction, he could be very cruel, even to an old man, under such circumstances as those.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
2 efficiently ZuTzXQ     
adv.高效率地,有能力地
参考例句:
  • The worker oils the machine to operate it more efficiently.工人给机器上油以使机器运转更有效。
  • Local authorities have to learn to allocate resources efficiently.地方政府必须学会有效地分配资源。
3 vehemence 2ihw1     
n.热切;激烈;愤怒
参考例句:
  • The attack increased in vehemence.进攻越来越猛烈。
  • She was astonished at his vehemence.她对他的激昂感到惊讶。
4 sufficiently 0htzMB     
adv.足够地,充分地
参考例句:
  • It turned out he had not insured the house sufficiently.原来他没有给房屋投足保险。
  • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.新政策充分灵活地适用两种观点。
5 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
6 maiden yRpz7     
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
参考例句:
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
7 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
8 plighted f3fc40e356b1bec8147e96a94bfa4149     
vt.保证,约定(plight的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • They plighted their troth for the rest of their days. 他们俩盟誓结为终身伴侣。 来自辞典例句
  • Here and there a raw young lady does think of the friends of her plighted man. 这是阅历不深的的年轻姑娘对她未婚夫的朋友往往会持有的看法。 来自辞典例句
9 mar f7Kzq     
vt.破坏,毁坏,弄糟
参考例句:
  • It was not the custom for elderly people to mar the picnics with their presence.大人们照例不参加这样的野餐以免扫兴。
  • Such a marriage might mar your career.这样的婚姻说不定会毁了你的一生。
10 morsel Q14y4     
n.一口,一点点
参考例句:
  • He refused to touch a morsel of the food they had brought.他们拿来的东西他一口也不吃。
  • The patient has not had a morsel of food since the morning.从早上起病人一直没有进食。
11 contention oZ5yd     
n.争论,争辩,论战;论点,主张
参考例句:
  • The pay increase is the key point of contention. 加薪是争论的焦点。
  • The real bone of contention,as you know,is money.你知道,争论的真正焦点是钱的问题。
12 odious l0zy2     
adj.可憎的,讨厌的
参考例句:
  • The judge described the crime as odious.法官称这一罪行令人发指。
  • His character could best be described as odious.他的人格用可憎来形容最贴切。
13 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
14 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
15 betrothed betrothed     
n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词
参考例句:
  • She is betrothed to John. 她同约翰订了婚。
  • His daughter was betrothed to a teacher. 他的女儿同一个教师订了婚。
16 partnership NmfzPy     
n.合作关系,伙伴关系
参考例句:
  • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
  • Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
17 thrift kI6zT     
adj.节约,节俭;n.节俭,节约
参考例句:
  • He has the virtues of thrift and hard work.他具备节俭和勤奋的美德。
  • His thrift and industry speak well for his future.他的节俭和勤勉预示着他美好的未来。
18 immured 8727048a152406d66991e43b6eeaa1c8     
v.禁闭,监禁( immure的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She was like a prisoner so long immured that freedom dazes him. 她象一个长年累月被关闭的囚犯,自由使她迷乱茫然。 来自辞典例句
  • He immured himself in a small room to work undisturbed. 他自己关在小屋里埋头工作,以免受到骚扰。 来自辞典例句
19 loathed dbdbbc9cf5c853a4f358a2cd10c12ff2     
v.憎恨,厌恶( loathe的过去式和过去分词 );极不喜欢
参考例句:
  • Baker loathed going to this red-haired young pup for supplies. 面包师傅不喜欢去这个红头发的自负的傻小子那里拿原料。 来自《简明英汉词典》
  • Therefore, above all things else, he loathed his miserable self! 因此,他厌恶不幸的自我尤胜其它! 来自英汉文学 - 红字
20 Christians 28e6e30f94480962cc721493f76ca6c6     
n.基督教徒( Christian的名词复数 )
参考例句:
  • Christians of all denominations attended the conference. 基督教所有教派的人都出席了这次会议。
  • His novel about Jesus caused a furore among Christians. 他关于耶稣的小说激起了基督教徒的公愤。
21 isolated bqmzTd     
adj.与世隔绝的
参考例句:
  • His bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是个别事件。
  • Patients with the disease should be isolated. 这种病的患者应予以隔离。
22 pariah tSUzv     
n.被社会抛弃者
参考例句:
  • Shortly Tom came upon the juvenile pariah of the village.不一会儿,汤姆碰上了村里的少年弃儿。
  • His landlady had treated him like a dangerous criminal,a pariah.房东太太对待他就像对待危险的罪犯、对待社会弃儿一样。
23 scruple eDOz7     
n./v.顾忌,迟疑
参考例句:
  • It'seemed to her now that she could marry him without the remnant of a scruple.她觉得现在她可以跟他成婚而不需要有任何顾忌。
  • He makes no scruple to tell a lie.他说起谎来无所顾忌。
24 postponed 9dc016075e0da542aaa70e9f01bf4ab1     
vt.& vi.延期,缓办,(使)延迟vt.把…放在次要地位;[语]把…放在后面(或句尾)vi.(疟疾等)延缓发作(或复发)
参考例句:
  • The trial was postponed indefinitely. 审讯无限期延迟。
  • The game has already been postponed three times. 这场比赛已经三度延期了。
25 grandeur hejz9     
n.伟大,崇高,宏伟,庄严,豪华
参考例句:
  • The grandeur of the Great Wall is unmatched.长城的壮观是独一无二的。
  • These ruins sufficiently attest the former grandeur of the place.这些遗迹充分证明此处昔日的宏伟。
26 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
27 meditated b9ec4fbda181d662ff4d16ad25198422     
深思,沉思,冥想( meditate的过去式和过去分词 ); 内心策划,考虑
参考例句:
  • He meditated for two days before giving his answer. 他在作出答复之前考虑了两天。
  • She meditated for 2 days before giving her answer. 她考虑了两天才答复。
28 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
29 creed uoxzL     
n.信条;信念,纲领
参考例句:
  • They offended against every article of his creed.他们触犯了他的每一条戒律。
  • Our creed has always been that business is business.我们的信条一直是公私分明。
30 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
31 enjoyment opaxV     
n.乐趣;享有;享用
参考例句:
  • Your company adds to the enjoyment of our visit. 有您的陪同,我们这次访问更加愉快了。
  • After each joke the old man cackled his enjoyment.每逢讲完一个笑话,这老人就呵呵笑着表示他的高兴。
32 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
33 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
34 liking mpXzQ5     
n.爱好;嗜好;喜欢
参考例句:
  • The word palate also means taste or liking.Palate这个词也有“口味”或“嗜好”的意思。
  • I must admit I have no liking for exaggeration.我必须承认我不喜欢夸大其词。
35 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
36 incur 5bgzy     
vt.招致,蒙受,遭遇
参考例句:
  • Any costs that you incur will be reimbursed in full.你的所有花费都将全额付还。
  • An enterprise has to incur certain costs and expenses in order to stay in business.一个企业为了维持营业,就不得不承担一定的费用和开支。
37 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
38 detrimental 1l2zx     
adj.损害的,造成伤害的
参考例句:
  • We know that heat treatment is detrimental to milk.我们知道加热对牛奶是不利的。
  • He wouldn't accept that smoking was detrimental to health.他不相信吸烟有害健康。
39 persevere MMCxH     
v.坚持,坚忍,不屈不挠
参考例句:
  • They are determined to persevere in the fight.他们决心坚持战斗。
  • It is strength of character enabled him to persevere.他那坚强的性格使他能够坚持不懈。
40 deter DmZzU     
vt.阻止,使不敢,吓住
参考例句:
  • Failure did not deter us from trying it again.失败并没有能阻挡我们再次进行试验。
  • Dogs can deter unwelcome intruders.狗能够阻拦不受欢迎的闯入者。
41 reluctance 8VRx8     
n.厌恶,讨厌,勉强,不情愿
参考例句:
  • The police released Andrew with reluctance.警方勉强把安德鲁放走了。
  • He showed the greatest reluctance to make a reply.他表示很不愿意答复。
42 motives 6c25d038886898b20441190abe240957     
n.动机,目的( motive的名词复数 )
参考例句:
  • to impeach sb's motives 怀疑某人的动机
  • His motives are unclear. 他的用意不明。
43 sneer YFdzu     
v.轻蔑;嘲笑;n.嘲笑,讥讽的言语
参考例句:
  • He said with a sneer.他的话中带有嘲笑之意。
  • You may sneer,but a lot of people like this kind of music.你可以嗤之以鼻,但很多人喜欢这种音乐。
44 filthy ZgOzj     
adj.卑劣的;恶劣的,肮脏的
参考例句:
  • The whole river has been fouled up with filthy waste from factories.整条河都被工厂的污秽废物污染了。
  • You really should throw out that filthy old sofa and get a new one.你真的应该扔掉那张肮脏的旧沙发,然后再去买张新的。
45 profane l1NzQ     
adj.亵神的,亵渎的;vt.亵渎,玷污
参考例句:
  • He doesn't dare to profane the name of God.他不敢亵渎上帝之名。
  • His profane language annoyed us.他亵渎的言语激怒了我们。
46 custody Qntzd     
n.监护,照看,羁押,拘留
参考例句:
  • He spent a week in custody on remand awaiting sentence.等候判决期间他被还押候审一个星期。
  • He was taken into custody immediately after the robbery.抢劫案发生后,他立即被押了起来。
47 simplicity Vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
48 horrid arozZj     
adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的
参考例句:
  • I'm not going to the horrid dinner party.我不打算去参加这次讨厌的宴会。
  • The medicine is horrid and she couldn't get it down.这种药很难吃,她咽不下去。
49 doctrine Pkszt     
n.教义;主义;学说
参考例句:
  • He was impelled to proclaim his doctrine.他不得不宣扬他的教义。
  • The council met to consider changes to doctrine.宗教议会开会考虑更改教义。
50 meditating hoKzDp     
a.沉思的,冥想的
参考例句:
  • They were meditating revenge. 他们在谋划进行报复。
  • The congressman is meditating a reply to his critics. 这位国会议员正在考虑给他的批评者一个答复。
51 amazement 7zlzBK     
n.惊奇,惊讶
参考例句:
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
52 grudging grudging     
adj.勉强的,吝啬的
参考例句:
  • He felt a grudging respect for her talents as an organizer.他勉强地对她的组织才能表示尊重。
  • After a pause he added"sir."in a dilatory,grudging way.停了一会他才慢吞吞地、勉勉强强地加了一声“先生”。
53 grudge hedzG     
n.不满,怨恨,妒嫉;vt.勉强给,不情愿做
参考例句:
  • I grudge paying so much for such inferior goods.我不愿花这么多钱买次品。
  • I do not grudge him his success.我不嫉妒他的成功。
54 positively vPTxw     
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实
参考例句:
  • She was positively glowing with happiness.她满脸幸福。
  • The weather was positively poisonous.这天气着实讨厌。
55 interrogate Tb7zV     
vt.讯问,审问,盘问
参考例句:
  • The lawyer took a long time to interrogate the witness fully.律师花了很长时间仔细询问目击者。
  • We will interrogate the two suspects separately.我们要对这两个嫌疑人单独进行审讯。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533