小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Old Maid 老处女 » Chapter 6
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 6
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
You could always have told, every one agreed afterward1, that Charlotte Lovell was meant to be an old maid. Even before her illness it had been manifest: there was something prim2 about her in spite of her fiery3 hair. Lucky enough for her, poor girl, considering her wretched health in her youth: Mrs. James Ralston’s contemporaries, for instance, remembered Charlotte as a mere4 ghost, coughing her lungs out — that, of course, had been the reason for her breaking her engagement with Joe Ralston.

True, she had recovered very rapidly, in spite of the peculiar5 treatment she was given. The Lovells, as every one knew, couldn’t afford to send her to Italy; the previous experiment in Georgia had been unsuccessful; and so she was packed off to a farm-house on the Hudson — a little place on the James Ralston’s property — where she lived for five or six years with an Irish servant-woman and a foundling baby. The story of the foundling was another queer episode in Charlotte’s history. From the time of her first illness, when she was only twenty-two or three, she had developed an almost morbid6 tenderness for children, especially for the children of the poor. It was said — Dr. Lanskell was understood to have said — that the baffled instinct of motherhood was peculiarly intense in cases where lung-disease prevented marriage. And so, when it was decided7 that Chatty must break her engagement to Joe Ralston and go to live in the country, the doctor had told her family that the only hope of saving her lay in not separating her entirely8 from her pauper9 children, but in letting her choose one of them, the youngest and most pitiable, and devote herself to its care. So the James Ralstons had lent her their little farm-house, and Mrs. Jim, with her extraordinary gift of taking things in at a glance, had at once arranged everything, and even pledged herself to look after the baby if Charlotte died.

Charlotte did not die. She lived to grow robust10 and middle aged11, energetic and even tyrannical. And as the transformation12 in her character took place she became more and more like the typical old maid: precise, methodical, absorbed in trifles, and attaching an exaggerated importance to the smallest social and domestic observances. Such was her reputation as a vigilant13 house-wife that, when poor Jim Ralston was killed by a fall from his horse, and left Delia, still young, with a boy and girl to bring up, it seemed perfectly14 natural that the heart-broken widow should take her cousin to live with her and share her task. But Delia Ralston never did things quite like other people. When she took Charlotte she took Charlotte’s foundling too: a dark-haired child with pale brown eyes, and the odd incisive15 manner of children who have lived too much with their elders. The little girl was called Tina Lovell: it was vaguely16 supposed that Charlotte had adopted her. She grew up on terms of affectionate equality with her young Ralston cousins, and almost as much so — it might be said — with the two women who mothered her. But, impelled17 by an instinct of imitation which no one took the trouble to correct, she always called Delia Ralston “Mamma,” and Charlotte Lovell “Aunt Chatty.” She was a brilliant and engaging creature, and people marvelled18 at poor Chatty’s luck in having chosen so interesting a specimen19 among her foundlings (for she was by this time supposed to have had a whole asylum-full to choose from).

The agreeable elderly bachelor, Sillerton Jackson, returning from a prolonged sojourn20 in Paris (where he was understood to have been made much of by the highest personages) was immensely struck by Tina’s charms when he saw her at her coming-out ball, and asked Delia’s permission to come some evening and dine alone with her and her young people. He complimented the widow on the rosy21 beauty of her own young Delia; but the mother’s keen eye perceived that all the while he was watching Tina, and after dinner he confided22 to the older ladies that there was something “very French” in the girl’s way of doing her hair, and that in the capital of all the Elegances23 she would have been pronounced extremely stylish24.

“Oh — ” Delia deprecated, beamingly, while Charlotte Lovell sat bent25 over her work with pinched lips; but Tina, who had been laughing with her cousins at the other end of the room was around upon her elders in a flash.

“I heard what Mr. Sillerton said! Yes, I did, Mamma: he says I do my hair stylishly26. Didn’t I always tell you so? I KNOW it’s more becoming to let it curl as it wants to than to plaster it down with bandoline like Aunty’s — ”

“Tina, Tina — you always think people are admiring you!” Miss Lovell protested.

“Why shouldn’t I, when they do?” the girl laughingly challenged; and, turning her mocking eyes on Sillerton Jackson: “Do tell Aunt Charlotte not to be so dreadfully old-maidish!”

Delia saw the blood rise to Charlotte Lovell’s face. It no longer painted two brick-rose circles on her thin cheek-bones, but diffused27 a harsh flush over her whole countenance28, from the collar fastened with an old-fashioned garnet brooch to the pepper-and-salt hair (with no trace of red left in it) flattened29 down over her hollow temples.

That evening, when they went up to bed, Delia called Tina into her room.

“You ought not to speak to your Aunt Charlotte as you did this evening, dear. It’s disrespectful — you must see that it hurts her.”

The girl overflowed30 with compunction. “Oh, I’m so sorry! Because I said she was an old maid? But she IS, isn’t she, Mamma? In her inmost soul, I mean. I don’t believe she’s ever been young — ever thought of fun or admiration31 or falling in love — do you? That’s why she never understands me, and you always do, you darling dear Mamma.” With one of her light movements, Tina was in the widow’s arms.

“Child, child,” Delia softly scolded, kissing the dark curls planted in five points on the girl’s forehead.

There was a soft foot-fall in the passage, and Charlotte Lovell stood in the door. Delia, without moving, sent her a glance of welcome over Tina’s shoulder.

“Come in, Charlotte. I’m scolding Tina for behaving like a spoilt baby before Sillerton Jackson. What will he think of her?”

“Just what she deserves, probably,” Charlotte returned with a cold smile. Tina went toward her, and her thin lips touched the girl’s proffered32 forehead just where Delia’s warm kiss had rested. “Good-night, child,” she said in her dry tone of dismissal.

The door closed on the two women, and Delia signed to Charlotte to take the armchair opposite to her own.

“Not so near the fire,” Miss Lovell answered. She chose a straight-backed seat, and sat down with folded hands. Delia’s eyes rested absently on the thin ringless fingers: she wondered why Charlotte never wore her mother’s jewels.

“I overheard what you were saying to Tina, Delia. You were scolding her because she called me an old maid.”

It was Delia’s turn to colour. “I scolded her for being disrespectful, dear; if you heard what I said you can’t think that I was too severe.”

“Not too severe: no. I’ve never thought you too severe with Tina; on the contrary.”

“You think I spoil her?”

“Sometimes.”

Delia felt an unreasoning resentment33. “What was it I said that you object to?”

Charlotte returned her glance steadily34. “I would rather she thought me an old maid than — ”

“Oh — ” Delia murmured. With one of her quick leaps of intuition she had entered into the other’s soul, and once more measured its shuddering35 loneliness.

“What else,” Charlotte inexorably pursued, “CAN she possibly be allowed to think me — ever?”

“I see . . . I see . . . ” the widow faltered36.

“A ridiculous narrow-minded old maid — nothing else,” Charlotte Lovell insisted, getting to her feet, “or I shall never feel safe with her.”

“Goodnight, my dear,” Delia said compassionately37. There were moments when she almost hated Charlotte for being Tina’s mother, and others, such as this, when her heart was wrung38 by the tragic39 spectacle of that unavowed bond.

Charlotte seemed to have divined her thought.

“Oh, but don’t pity me! She’s mine,” she murmured, going.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
2 prim SSIz3     
adj.拘泥形式的,一本正经的;n.循规蹈矩,整洁;adv.循规蹈矩地,整洁地
参考例句:
  • She's too prim to enjoy rude jokes!她太古板,不喜欢听粗野的笑话!
  • He is prim and precise in manner.他的态度一本正经而严谨
3 fiery ElEye     
adj.燃烧着的,火红的;暴躁的;激烈的
参考例句:
  • She has fiery red hair.她有一头火红的头发。
  • His fiery speech agitated the crowd.他热情洋溢的讲话激动了群众。
4 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
5 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
6 morbid u6qz3     
adj.病的;致病的;病态的;可怕的
参考例句:
  • Some people have a morbid fascination with crime.一些人对犯罪有一种病态的痴迷。
  • It's morbid to dwell on cemeteries and such like.不厌其烦地谈论墓地以及诸如此类的事是一种病态。
7 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
8 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
9 pauper iLwxF     
n.贫民,被救济者,穷人
参考例句:
  • You lived like a pauper when you had plenty of money.你有大把钱的时候,也活得像个乞丐。
  • If you work conscientiously you'll only die a pauper.你按部就班地干,做到老也是穷死。
10 robust FXvx7     
adj.强壮的,强健的,粗野的,需要体力的,浓的
参考例句:
  • She is too tall and robust.她个子太高,身体太壮。
  • China wants to keep growth robust to reduce poverty and avoid job losses,AP commented.美联社评论道,中国希望保持经济强势增长,以减少贫困和失业状况。
11 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
12 transformation SnFwO     
n.变化;改造;转变
参考例句:
  • Going to college brought about a dramatic transformation in her outlook.上大学使她的观念发生了巨大的变化。
  • He was struggling to make the transformation from single man to responsible husband.他正在努力使自己由单身汉变为可靠的丈夫。
13 vigilant ULez2     
adj.警觉的,警戒的,警惕的
参考例句:
  • He has to learn how to remain vigilant through these long nights.他得学会如何在这漫长的黑夜里保持警觉。
  • The dog kept a vigilant guard over the house.这只狗警醒地守护着这所房屋。
14 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
15 incisive vkQyj     
adj.敏锐的,机敏的,锋利的,切入的
参考例句:
  • His incisive remarks made us see the problems in our plans.他的话切中要害,使我们看到了计划中的一些问题。
  • He combined curious qualities of naivety with incisive wit and worldly sophistication.他集天真质朴的好奇、锐利的机智和老练的世故于一体。
16 vaguely BfuzOy     
adv.含糊地,暖昧地
参考例句:
  • He had talked vaguely of going to work abroad.他含糊其词地说了到国外工作的事。
  • He looked vaguely before him with unseeing eyes.他迷迷糊糊的望着前面,对一切都视而不见。
17 impelled 8b9a928e37b947d87712c1a46c607ee7     
v.推动、推进或敦促某人做某事( impel的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He felt impelled to investigate further. 他觉得有必要作进一步调查。
  • I feel impelled to express grave doubts about the project. 我觉得不得不对这项计划深表怀疑。 来自《简明英汉词典》
18 marvelled 11581b63f48d58076e19f7de58613f45     
v.惊奇,对…感到惊奇( marvel的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I marvelled that he suddenly left college. 我对他突然离开大学感到惊奇。 来自《简明英汉词典》
  • I marvelled at your boldness. 我对你的大胆感到惊奇。 来自《简明英汉词典》
19 specimen Xvtwm     
n.样本,标本
参考例句:
  • You'll need tweezers to hold up the specimen.你要用镊子来夹这标本。
  • This specimen is richly variegated in colour.这件标本上有很多颜色。
20 sojourn orDyb     
v./n.旅居,寄居;逗留
参考例句:
  • It would be cruel to begrudge your sojourn among flowers and fields.如果嫉妒你逗留在鲜花与田野之间,那将是太不近人情的。
  • I am already feeling better for my sojourn here.我在此逗留期间,觉得体力日渐恢复。
21 rosy kDAy9     
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
参考例句:
  • She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
  • She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
22 confided 724f3f12e93e38bec4dda1e47c06c3b1     
v.吐露(秘密,心事等)( confide的过去式和过去分词 );(向某人)吐露(隐私、秘密等)
参考例句:
  • She confided all her secrets to her best friend. 她向她最要好的朋友倾吐了自己所有的秘密。
  • He confided to me that he had spent five years in prison. 他私下向我透露,他蹲过五年监狱。 来自《简明英汉词典》
23 elegances 88b9dd2ae6e8e815955137d64a79720f     
n.高雅( elegance的名词复数 );(举止、服饰、风格等的)优雅;精致物品;(思考等的)简洁
参考例句:
24 stylish 7tNwG     
adj.流行的,时髦的;漂亮的,气派的
参考例句:
  • He's a stylish dresser.他是个穿着很有格调的人。
  • What stylish women are wearing in Paris will be worn by women all over the world.巴黎女性时装往往会引导世界时装潮流。
25 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
26 stylishly 72e312749d6cde40dfb023485f81b700     
adv.时髦地,新式地
参考例句:
  • Her stylishly short auburn hair was streaked naturally with gray. 她时髦的金棕色短发里自然地夹着几丝灰发。 来自辞典例句
  • She was dressed very stylishly. 她穿着很时髦。 来自互联网
27 diffused 5aa05ed088f24537ef05f482af006de0     
散布的,普及的,扩散的
参考例句:
  • A drop of milk diffused in the water. 一滴牛奶在水中扩散开来。
  • Gases and liquids diffused. 气体和液体慢慢混合了。
28 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
29 flattened 1d5d9fedd9ab44a19d9f30a0b81f79a8     
[医](水)平扁的,弄平的
参考例句:
  • She flattened her nose and lips against the window. 她把鼻子和嘴唇紧贴着窗户。
  • I flattened myself against the wall to let them pass. 我身体紧靠着墙让他们通过。
30 overflowed 4cc5ae8d4154672c8a8539b5a1f1842f     
溢出的
参考例句:
  • Plates overflowed with party food. 聚会上的食物碟满盘盈。
  • A great throng packed out the theater and overflowed into the corridors. 一大群人坐满剧院并且还有人涌到了走廊上。 来自《简明英汉词典》
31 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
32 proffered 30a424e11e8c2d520c7372bd6415ad07     
v.提供,贡献,提出( proffer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She proffered her cheek to kiss. 她伸过自己的面颊让人亲吻。 来自《简明英汉词典》
  • He rose and proffered a silver box full of cigarettes. 他站起身,伸手递过一个装满香烟的银盒子。 来自辞典例句
33 resentment 4sgyv     
n.怨愤,忿恨
参考例句:
  • All her feelings of resentment just came pouring out.她一股脑儿倾吐出所有的怨恨。
  • She cherished a deep resentment under the rose towards her employer.她暗中对她的雇主怀恨在心。
34 steadily Qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
35 shuddering 7cc81262357e0332a505af2c19a03b06     
v.战栗( shudder的现在分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
参考例句:
  • 'I am afraid of it,'she answered, shuddering. “我害怕,”她发着抖,说。 来自英汉文学 - 双城记
  • She drew a deep shuddering breath. 她不由得打了个寒噤,深深吸了口气。 来自飘(部分)
36 faltered d034d50ce5a8004ff403ab402f79ec8d     
(嗓音)颤抖( falter的过去式和过去分词 ); 支吾其词; 蹒跚; 摇晃
参考例句:
  • He faltered out a few words. 他支吾地说出了几句。
  • "Er - but he has such a longhead!" the man faltered. 他不好意思似的嚅嗫着:“这孩子脑袋真长。”
37 compassionately 40731999c58c9ac729f47f5865d2514f     
adv.表示怜悯地,有同情心地
参考例句:
  • The man at her feet looked up at Scarlett compassionately. 那个躺在思嘉脚边的人同情地仰望着她。 来自飘(部分)
  • Then almost compassionately he said,"You should be greatly rewarded." 接着他几乎带些怜悯似地说:“你是应当得到重重酬报的。” 来自辞典例句
38 wrung b11606a7aab3e4f9eebce4222a9397b1     
绞( wring的过去式和过去分词 ); 握紧(尤指别人的手); 把(湿衣服)拧干; 绞掉(水)
参考例句:
  • He has wrung the words from their true meaning. 他曲解这些字的真正意义。
  • He wrung my hand warmly. 他热情地紧握我的手。
39 tragic inaw2     
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的
参考例句:
  • The effect of the pollution on the beaches is absolutely tragic.污染海滩后果可悲。
  • Charles was a man doomed to tragic issues.查理是个注定不得善终的人。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533