小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Rupert of Hentzau » A man who has lived in the world, marking how every act, although in itself perhaps light and insign
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
A man who has lived in the world, marking how every act, although in itself perhaps light and insign
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
The arrangements for my meeting with Mr. Rassendyll had been carefully made by correspondence before he left England. He was to be at the Golden Lion Hotel at eleven o’clock on the night of the 15th of October. I reckoned to arrive in the town between eight and nine on the same evening, to proceed to another hotel, and, on pretence1 of taking a stroll, slip out and call on him at the appointed hour. I should then fulfil my commission, take his answer, and enjoy the rare pleasure of a long talk with him. Early the next morning he would have left Wintenberg, and I should be on my way back to Strelsau. I knew that he would not fail to keep his appointment, and I was perfectly3 confident of being able to carry out the programme punctually; I had, however, taken the precaution of obtaining a week’s leave of absence, in case any unforeseen accident should delay my return. Conscious of having done all I could to guard against misunderstanding or mishap5, I got into the train in a tolerably peaceful frame of mind. The box was in my inner pocket, the letter in a portemonnaie. I could feel them both with my hand. I was not in uniform, but I took my revolver. Although I had no reason to anticipate any difficulties, I did not forget that what I carried must be protected at all hazards and all costs.

The weary night journey wore itself away. Bauer came to me in the morning, performed his small services, repacked my hand-bag, procured6 me some coffee, and left me. It was then about eight o’clock; we had arrived at a station of some importance and were not to stop again till mid-day. I saw Bauer enter the second-class compartment7 in which he was traveling, and settled down in my own coupe. I think it was at this moment that the thought of Rischenheim came again into my head, and I found myself wondering why he clung to the hopeless idea of compassing Rupert’s return and what business had taken him from Strelsau. But I made little of the matter, and, drowsy8 from a broken night’s rest, soon fell into a doze9. I was alone in the carriage and could sleep without fear or danger. I was awakened10 by our noontide halt. Here I saw Bauer again. After taking a basin of soup, I went to the telegraph bureau to send a message to my wife; the receipt of it would not merely set her mind at case, but would also ensure word of my safe progress reaching the queen. As I entered the bureau I met Bauer coming out of it. He seemed rather startled at our encounter, but told me readily enough that he had been telegraphing for rooms at Wintenberg, a very needless precaution, since there was no danger of the hotel being full. In fact I was annoyed, as I especially wished to avoid calling attention to my arrival. However, the mischief11 was done, and to rebuke12 my servant might have aggravated13 it by setting his wits at work to find out my motive14 for secrecy15. So I said nothing, but passed by him with a nod. When the whole circumstances came to light, I had reason to suppose that besides his message to the inn-keeper, Bauer sent one of a character and to a quarter unsuspected by me.

We stopped once again before reaching Wintenberg. I put my head out of the window to look about me, and saw Bauer standing4 near the luggage van. He ran to me eagerly, asking whether I required anything. I told him “nothing”; but instead of going away, he began to talk to me. Growing weary of him, I returned to my seat and waited impatiently for the train to go on. There was a further delay of five minutes, and then we started.

“Thank goodness!” I exclaimed, leaning back comfortably in my seat and taking a cigar from my case.

But in a moment the cigar rolled unheeded on to the floor, as I sprang eagerly to my feet and darted16 to the window. For just as we were clearing the station, I saw being carried past the carriage, on the shoulders of a porter, a bag which looked very much like mine. Bauer had been in charge of my bag, and it had been put in the van under his directions. It seemed unlikely that it should be taken out now by any mistake. Yet the bag I saw was very like the bag I owned. But I was not sure, and could have done nothing had I been sure. We were not to stop again before Wintenberg, and, with my luggage or without it, I myself must be in the town that evening.

We arrived punctual to our appointed time. I sat in the carriage a moment or two, expecting Bauer to open the door and relieve me of my small baggage. He did not come, so I got out. It seemed that I had few fellow-passengers, and these were quickly disappearing on foot or in carriages and carts that waited outside the station. I stood looking for my servant and my luggage. The evening was mild; I was encumbered18 with my hand-bag and a heavy fur coat. There were no signs either of Bauer or of baggage. I stayed where I was for five or six minutes. The guard of the train had disappeared, but presently I observed the station-master; he seemed to be taking a last glance round the premises19. Going up to him I asked whether he had seen my servant; he could give me no news of him. I had no luggage ticket, for mine had been in Bauer’s hands; but I prevailed on him to allow me to look at the baggage which had arrived; my property was not among it. The station-master was inclined, I think, to be a little skeptical20 as to the existence both of bag and of servant. His only suggestion was that the man must have been left behind accidentally. I pointed2 out that in this case he would not have had the bag with him, but that it would have come on in the train. The station-master admitted the force of my argument; he shrugged21 his shoulders and spread his hands out; he was evidently at the end of his resources.

Now, for the first time and with sudden force, a doubt of Bauer’s fidelity22 thrust itself into my mind. I remembered how little I knew of the fellow and how great my charge was. Three rapid movements of my hand assured me that letter, box, and revolver were in their respective places. If Bauer had gone hunting in the bag, he had drawn23 a blank. The station-master noticed nothing; he was stating at the dim gas lamp that hung from the roof. I turned to him.

“Well, tell him when he comes —” I began.

“He won’t come to-night, now,” interrupted the stationmaster, none too politely. “No other train arrives to-night.”

“Tell him when he does come to follow me at once to the Wintenbergerhof. I’m going there immediately.” For time was short, and I did not wish to keep Mr. Rassendyll waiting. Besides, in my new-born nervousness, I was anxious to accomplish my errand as soon as might be. What had become of Bauer? The thought returned, and now with it another, that seemed to connect itself in some subtle way with my present position: why and whither had the Count of Luzau–Rischenheim set out from Strelsau a day before I started on my journey to Wintenberg?

“If he comes I’ll tell him,” said the station-master, and as he spoke25 he looked round the yard.

There was not a cab to be seen! I knew that the station lay on the extreme outskirts26 of the town, for I had passed through Wintenberg on my wedding journey, nearly three years before. The trouble involved in walking, and the further waste of time, put the cap on my irritation27.

“Why don’t you have enough cabs?” I asked angrily.

“There are plenty generally, sir,” he answered more civilly, with an apologetic air. “There would be to-night but for an accident.”

Another accident! This expedition of mine seemed doomed28 to be the sport of chance.

“Just before your train arrived,” he continued, “a local came in. As a rule, hardly anybody comes by it, but to-night a number of men — oh, twenty or five-and-twenty, I should think — got out. I collected their tickets myself, and they all came from the first station on the line. Well, that’s not so strange, for there’s a good beer-garden there. But, curiously29 enough, every one of them hired a separate cab and drove off, laughing and shouting to one another as they went. That’s how it happens that there were only one or two cabs left when your train came in, and they were snapped up at once.”

Taken alone, this occurrence was nothing; but I asked myself whether the conspiracy30 that had robbed me of my servant had deprived me of a vehicle also.

“What sort of men were they?” I asked.

“All sorts of men, sir,” answered the station-master, “but most of them were shabby-looking fellows. I wondered where some of them had got the money for their ride.”

The vague feeling of uneasiness which had already attacked me grew stronger. Although I fought against it, calling myself an old woman and a coward, I must confess to an impulse which almost made me beg the station-master’s company on my walk; but, besides being ashamed to exhibit a timidity apparently31 groundless, I was reluctant to draw attention to myself in any way. I would not for the world have it supposed that I carried anything of value.

“Well, there’s no help for it,” said I, and, buttoning my heavy coat about me, I took my hand-bag and stick in one hand, and asked my way to the hotel. My misfortunes had broken down the station-master’s indifference32, and he directed me in a sympathetic tone.

“Straight along the road, sir,” said he, “between the poplars, for hard on half a mile; then the houses begin, and your hotel is in the first square you come to, on the right.”

I thanked him curtly33 (for I had not quite forgiven him his earlier incivility), and started on my walk, weighed down by my big coat and the handbag. When I left the lighted station yard I realized that the evening had fallen very dark, and the shade of the tall lank24 trees intensified34 the gloom. I could hardly see my way, and went timidly, with frequent stumbles over the uneven35 stones of the road. The lamps were dim, few, and widely separated; so far as company was concerned, I might have been a thousand miles from an inhabited house. In spite of myself, the thought of danger persistently36 assailed37 my mind. I began to review every circumstance of my journey, twisting the trivial into some ominous38 shape, magnifying the significance of everything which might justly seem suspicious, studying in the light of my new apprehensions39 every expression of Bauer’s face and every word that had fallen from his lips. I could not persuade myself into security. I carried the queen’s letter, and — well, I would have given much to have old Sapt or Rudolf Rassendyll by my side.

Now, when a man suspects danger, let him not spend his time in asking whether there be really danger or in upbraiding40 himself for timidity, but let him face his cowardice41, and act as though the danger were real. If I had followed that rule and kept my eyes about me, scanning the sides of the road and the ground in front of my feet, instead of losing myself in a maze42 of reflection, I might have had time to avoid the trap, or at least to get my hand to my revolver and make a fight for it; or, indeed, in the last resort, to destroy what I carried before harm came to it. But my mind was preoccupied43, and the whole thing seemed to happen in a minute. At the very moment that I had declared to myself the vanity of my fears and determined44 to be resolute45 in banishing47 them, I heard voices — a low, strained whispering; I saw two or three figures in the shadow of the poplars by the wayside. An instant later, a dart17 was made at me. While I could fly I would not fight; with a sudden forward plunge48 I eluded49 the men who rushed at me, and started at a run towards the lights of the town and the shapes of the houses, now distant about a quarter of a mile. Perhaps I ran twenty yards, perhaps fifty; I do not know. I heard the steps behind me, quick as my own. Then I fell headlong on the road — tripped up! I understood. They had stretched a rope across my path; as I fell a man bounded up from either side, and I found the rope slack under my body. There I lay on my face; a man knelt on me, others held either hand; my face was pressed into the mud of the road, and I was like to have been stifled50; my hand-bag had whizzed away from me. Then a voice said:

“Turn him over.”

I knew the voice; it was a confirmation51 of the fears which I had lately been at such pains to banish46. It justified52 the forecast of Anton von Strofzin, and explained the wager53 of the Count of Luzau–Rischenheim — for it was Rischenheim’s voice.

They caught hold of me and began to turn me on my back. Here I saw a chance, and with a great heave of my body I flung them from me. For a short instant I was free; my impetuous attack seemed to have startled the enemy; I gathered myself up on my knees. But my advantage was not to last long. Another man, whom I had not seen, sprang suddenly on me like a bullet from a catapult. His fierce onset54 overthrew55 me; I was stretched on the ground again, on my back now, and my throat was clutched viciously in strong fingers. At the same moment my arms were again seized and pinned. The face of the man on my chest bent56 down towards mine, and through the darkness I discerned the features of Rupert of Hentzau. He was panting with the sudden exertion57 and the intense force with which he held me, but he was smiling also; and when he saw by my eyes that I knew him, he laughed softly in triumph. Then came Rischenheim’s voice again.

“Where’s the bag he carried? It may be in the bag.”

“You fool, he’ll have it about him,” said Rupert, scornfully. “Hold him fast while I search.”

On either side my hands were still pinned fast. Rupert’s left hand did not leave my throat, but his free right hand began to dart about me, feeling, probing, and rummaging58. I lay quite helpless and in the bitterness of great consternation59. Rupert found my revolver, drew it out with a gibe60, and handed it to Rischenheim, who was now standing beside him. Then he felt the box, he drew it out, his eyes sparkled. He set his knee hard on my chest, so that I could scarcely breathe; then he ventured to loose my throat, and tore the box open eagerly.

“Bring a light here,” he cried. Another ruffian came with a dark-lantern, whose glow he turned on the box. Rupert opened it, and when he saw what was inside, he laughed again, and stowed it away in his pocket.

“Quick, quick!” urged Rischenheim. “We’ve got what we wanted, and somebody may come at any moment.”

A brief hope comforted me. The loss of the box was a calamity61, but I would pardon fortune if only the letter escaped capture. Rupert might have suspected that I carried some such token as the box, but he could not know of the letter. Would he listen to Rischenheim? No. The Count of Hentzau did things thoroughly62.

“We may as well overhaul63 him a bit more,” said he, and resumed his search. My hope vanished, for now he was bound to come upon the letter.

Another instant brought him to it. He snatched the pocketbook, and, motioning impatiently to the man to hold the lantern nearer, he began to examine the contents. I remember well the look of his face as the fierce white light threw it up against the darkness in its clear pallor and high-bred comeliness64, with its curling lips and scornful eyes. He had the letter now, and a gleam of joy danced in his eyes as he tore it open. A hasty glance showed him what his prize was; then, coolly and deliberately65 he settled himself to read, regarding neither Rischenheim’s nervous hurry nor my desperate, angry glance that glared up at him. He read leisurely66, as though he had been in an armchair in his own house; the lips smiled and curled as he read the last words that the queen had written to her lover. He had indeed come on more than he thought.

Rischenheim laid a hand on his shoulder.

“Quick, Rupert, quick,” he urged again, in a voice full of agitation67.

“Let me alone, man. I haven’t read anything so amusing for a long while,” answered Rupert. Then he burst into a laugh, crying, “Look, look!” and pointing to the foot of the last page of the letter. I was mad with anger; my fury gave me new strength. In his enjoyment68 of what he read Rupert had grown careless; his knee pressed more lightly on me, and as he showed Rischenheim the passage in the letter that caused him so much amusement he turned his head away for an instant. My chance had come. With a sudden movement I displaced him, and with a desperate wrench69 I freed my right hand. Darting70 it out, I snatched at the letter. Rupert, alarmed for his treasure, sprang back and off me. I also sprang up on my feet, hurling71 away the fellow who had gripped my other hand. For a moment I stood facing Rupert; then I darted on him. He was too quick for me; he dodged72 behind the man with the lantern and hurled73 the fellow forward against me. The lantern fell on the ground.

“Give me your stick!” I heard Rupert say. “Where is it? That’s right!”

Then came Rischenheim’s voice again, imploring74 and timid:

“Rupert, you promised not to kill him.”

The only answer was a short, fierce laugh. I hurled away the man who had been thrust into my arms and sprang forward. I saw Rupert of Hentzau; his hand was raised above his head and held a stout75 club. I do not know what followed; there came — all in a confused blur76 of instant sequence — an oath from Rupert, a rush from me, a scuffle, as though some one sought to hold him back; then he was on me; I felt a great thud on my forehead, and I felt nothing more. Again I was on my back, with a terrible pain in my head, and a dull, dreamy consciousness of a knot of men standing over me, talking eagerly to one another.

I could not hear what they were saying; I had no great desire to hear. I fancied, somehow, that they were talking about me; they looked at me and moved their hands towards me now and again. I heard Rupert’s laugh, and saw his club poised77 over me; then Rischenheim caught him by the wrist. I know now that Rischenheim was reminding his cousin that he had promised not to kill me, that Rupert’s oath did not weigh a straw in the scales, but that he was held back only by a doubt whether I alive or my dead body would be more inconvenient78 to dispose of. Yet then I did not understand, but lay there listless. And presently the talking forms seemed to cease their talking; they grew blurred79 and dim, running into one another, and all mingling80 together to form one great shapeless creature that seemed to murmur81 and gibber over me, some such monster as a man sees in his dreams. I hated to see it, and closed my eyes; its murmurings and gibberings haunted my ears for awhile, making me restless and unhappy; then they died away. Their going made me happy; I sighed in contentment; and everything became as though it were not.

Yet I had one more vision, breaking suddenly across my unconsciousness. A bold, rich voice rang out, “By God, I will!”

“No, no,” cried another. Then, “What’s that?” There was a rush of feet, the cries of men who met in anger or excitement, the crack of a shot and of another quickly following, oaths, and scuffling. Then came the sound of feet flying. I could not make it out; I grew weary with the puzzle of it. Would they not be quiet? Quiet was what I wanted. At last they grew quiet; I closed my eyes again. The pain was less now; they were quiet; I could sleep.

When a man looks back on the past, reviewing in his mind the chances Fortune has given and the calls she has made, he always torments82 himself by thinking that he could have done other and better than in fact he did. Even now I lie awake at night sometimes, making clever plans by which I could have thwarted83 Rupert’s schemes. In these musings I am very acute; Anton von Strofzin’s idle talk furnishes me with many a clue, and I draw inferences sure and swift as a detective in the story books. Bauer is my tool, I am not his. I lay Rischenheim by the heels, send Rupert howling off with a ball in his arm, and carry my precious burden in triumph to Mr. Rassendyll. By the time I have played the whole game I am indeed proud of myself. Yet in truth — in daylight truth — I fear that, unless Heaven sent me a fresh set of brains, I should be caught in much the same way again. Though not by that fellow Bauer, I swear! Well, there it was. They had made a fool of me. I lay on the road with a bloody84 head, and Rupert of Hentzau had the queen’s letter.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 pretence pretence     
n.假装,作假;借口,口实;虚伪;虚饰
参考例句:
  • The government abandoned any pretence of reform. 政府不再装模作样地进行改革。
  • He made a pretence of being happy at the party.晚会上他假装很高兴。
2 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
3 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
4 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
5 mishap AjSyg     
n.不幸的事,不幸;灾祸
参考例句:
  • I'm afraid your son had a slight mishap in the playground.不好了,你儿子在操场上出了点小意外。
  • We reached home without mishap.我们平安地回到了家。
6 procured 493ee52a2e975a52c94933bb12ecc52b     
v.(努力)取得, (设法)获得( procure的过去式和过去分词 );拉皮条
参考例句:
  • These cars are to be procured through open tender. 这些汽车要用公开招标的办法购买。 来自《现代汉英综合大词典》
  • A friend procured a position in the bank for my big brother. 一位朋友为我哥哥谋得了一个银行的职位。 来自《用法词典》
7 compartment dOFz6     
n.卧车包房,隔间;分隔的空间
参考例句:
  • We were glad to have the whole compartment to ourselves.真高兴,整个客车隔间由我们独享。
  • The batteries are safely enclosed in a watertight compartment.电池被安全地置于一个防水的隔间里。
8 drowsy DkYz3     
adj.昏昏欲睡的,令人发困的
参考例句:
  • Exhaust fumes made him drowsy and brought on a headache.废气把他熏得昏昏沉沉,还引起了头疼。
  • I feel drowsy after lunch every day.每天午饭后我就想睡觉。
9 doze IsoxV     
v.打瞌睡;n.打盹,假寐
参考例句:
  • He likes to have a doze after lunch.他喜欢午饭后打个盹。
  • While the adults doze,the young play.大人们在打瞌睡,而孩子们在玩耍。
10 awakened de71059d0b3cd8a1de21151c9166f9f0     
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
参考例句:
  • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
  • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
11 mischief jDgxH     
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹
参考例句:
  • Nobody took notice of the mischief of the matter. 没有人注意到这件事情所带来的危害。
  • He seems to intend mischief.看来他想捣蛋。
12 rebuke 5Akz0     
v.指责,非难,斥责 [反]praise
参考例句:
  • He had to put up with a smart rebuke from the teacher.他不得不忍受老师的严厉指责。
  • Even one minute's lateness would earn a stern rebuke.哪怕迟到一分钟也将受到严厉的斥责。
13 aggravated d0aec1b8bb810b0e260cb2aa0ff9c2ed     
使恶化( aggravate的过去式和过去分词 ); 使更严重; 激怒; 使恼火
参考例句:
  • If he aggravated me any more I shall hit him. 假如他再激怒我,我就要揍他。
  • Far from relieving my cough, the medicine aggravated it. 这药非但不镇咳,反而使我咳嗽得更厉害。
14 motive GFzxz     
n.动机,目的;adv.发动的,运动的
参考例句:
  • The police could not find a motive for the murder.警察不能找到谋杀的动机。
  • He had some motive in telling this fable.他讲这寓言故事是有用意的。
15 secrecy NZbxH     
n.秘密,保密,隐蔽
参考例句:
  • All the researchers on the project are sworn to secrecy.该项目的所有研究人员都按要求起誓保守秘密。
  • Complete secrecy surrounded the meeting.会议在绝对机密的环境中进行。
16 darted d83f9716cd75da6af48046d29f4dd248     
v.投掷,投射( dart的过去式和过去分词 );向前冲,飞奔
参考例句:
  • The lizard darted out its tongue at the insect. 蜥蜴伸出舌头去吃小昆虫。 来自《简明英汉词典》
  • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。 来自《简明英汉词典》
17 dart oydxK     
v.猛冲,投掷;n.飞镖,猛冲
参考例句:
  • The child made a sudden dart across the road.那小孩突然冲过马路。
  • Markov died after being struck by a poison dart.马尔科夫身中毒镖而亡。
18 encumbered 2cc6acbd84773f26406796e78a232e40     
v.妨碍,阻碍,拖累( encumber的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The police operation was encumbered by crowds of reporters. 警方的行动被成群的记者所妨碍。
  • The narrow quay was encumbered by hundreds of carts. 狭窄的码头被数百辆手推车堵得水泄不通。 来自辞典例句
19 premises 6l1zWN     
n.建筑物,房屋
参考例句:
  • According to the rules,no alcohol can be consumed on the premises.按照规定,场内不准饮酒。
  • All repairs are done on the premises and not put out.全部修缮都在家里进行,不用送到外面去做。
20 skeptical MxHwn     
adj.怀疑的,多疑的
参考例句:
  • Others here are more skeptical about the chances for justice being done.这里的其他人更为怀疑正义能否得到伸张。
  • Her look was skeptical and resigned.她的表情是将信将疑而又无可奈何。
21 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
22 fidelity vk3xB     
n.忠诚,忠实;精确
参考例句:
  • There is nothing like a dog's fidelity.没有什么能比得上狗的忠诚。
  • His fidelity and industry brought him speedy promotion.他的尽职及勤奋使他很快地得到晋升。
23 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
24 lank f9hzd     
adj.瘦削的;稀疏的
参考例句:
  • He rose to lank height and grasped Billy McMahan's hand.他瘦削的身躯站了起来,紧紧地握住比利·麦默恩的手。
  • The old man has lank hair.那位老人头发稀疏
25 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
26 outskirts gmDz7W     
n.郊外,郊区
参考例句:
  • Our car broke down on the outskirts of the city.我们的汽车在市郊出了故障。
  • They mostly live on the outskirts of a town.他们大多住在近郊。
27 irritation la9zf     
n.激怒,恼怒,生气
参考例句:
  • He could not hide his irritation that he had not been invited.他无法掩饰因未被邀请而生的气恼。
  • Barbicane said nothing,but his silence covered serious irritation.巴比康什么也不说,但是他的沉默里潜伏着阴郁的怒火。
28 doomed EuuzC1     
命定的
参考例句:
  • The court doomed the accused to a long term of imprisonment. 法庭判处被告长期监禁。
  • A country ruled by an iron hand is doomed to suffer. 被铁腕人物统治的国家定会遭受不幸的。
29 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
30 conspiracy NpczE     
n.阴谋,密谋,共谋
参考例句:
  • The men were found guilty of conspiracy to murder.这些人被裁决犯有阴谋杀人罪。
  • He claimed that it was all a conspiracy against him.他声称这一切都是一场针对他的阴谋。
31 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
32 indifference k8DxO     
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
参考例句:
  • I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
  • He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
33 curtly 4vMzJh     
adv.简短地
参考例句:
  • He nodded curtly and walked away. 他匆忙点了一下头就走了。 来自《简明英汉词典》
  • The request was curtly refused. 这个请求被毫不客气地拒绝了。 来自《简明英汉词典》
34 intensified 4b3b31dab91d010ec3f02bff8b189d1a     
v.(使)增强, (使)加剧( intensify的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Violence intensified during the night. 在夜间暴力活动加剧了。
  • The drought has intensified. 旱情加剧了。 来自《简明英汉词典》
35 uneven akwwb     
adj.不平坦的,不规则的,不均匀的
参考例句:
  • The sidewalk is very uneven—be careful where you walk.这人行道凹凸不平—走路时请小心。
  • The country was noted for its uneven distribution of land resources.这个国家以土地资源分布不均匀出名。
36 persistently MlzztP     
ad.坚持地;固执地
参考例句:
  • He persistently asserted his right to a share in the heritage. 他始终声称他有分享那笔遗产的权利。
  • She persistently asserted her opinions. 她果断地说出了自己的意见。
37 assailed cca18e858868e1e5479e8746bfb818d6     
v.攻击( assail的过去式和过去分词 );困扰;质问;毅然应对
参考例句:
  • He was assailed with fierce blows to the head. 他的头遭到猛烈殴打。
  • He has been assailed by bad breaks all these years. 这些年来他接二连三地倒霉。 来自《用法词典》
38 ominous Xv6y5     
adj.不祥的,不吉的,预兆的,预示的
参考例句:
  • Those black clouds look ominous for our picnic.那些乌云对我们的野餐来说是个不祥之兆。
  • There was an ominous silence at the other end of the phone.电话那头出现了不祥的沉默。
39 apprehensions 86177204327b157a6d884cdb536098d8     
疑惧
参考例句:
  • He stood in a mixture of desire and apprehensions. 他怀着渴望和恐惧交加的心情伫立着。
  • But subsequent cases have removed many of these apprehensions. 然而,随后的案例又消除了许多类似的忧虑。
40 upbraiding 3063b102d0a4cce924095d76f48bd62a     
adj.& n.谴责(的)v.责备,申斥,谴责( upbraid的现在分词 )
参考例句:
  • His wife set about upbraiding him for neglecting the children. 他妻子开始指责他不照顾孩子。 来自辞典例句
  • I eschewed upbraiding, I curtailed remonstrance. 我避免责备,少作规劝。 来自辞典例句
41 cowardice norzB     
n.胆小,怯懦
参考例句:
  • His cowardice reflects on his character.他的胆怯对他的性格带来不良影响。
  • His refusal to help simply pinpointed his cowardice.他拒绝帮助正显示他的胆小。
42 maze F76ze     
n.迷宫,八阵图,混乱,迷惑
参考例句:
  • He found his way through the complex maze of corridors.他穿过了迷宮一样的走廊。
  • She was lost in the maze for several hours.一连几小时,她的头脑处于一片糊涂状态。
43 preoccupied TPBxZ     
adj.全神贯注的,入神的;被抢先占有的;心事重重的v.占据(某人)思想,使对…全神贯注,使专心于( preoccupy的过去式)
参考例句:
  • He was too preoccupied with his own thoughts to notice anything wrong. 他只顾想着心事,没注意到有什么不对。
  • The question of going to the Mount Tai preoccupied his mind. 去游泰山的问题盘踞在他心头。 来自《简明英汉词典》
44 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
45 resolute 2sCyu     
adj.坚决的,果敢的
参考例句:
  • He was resolute in carrying out his plan.他坚决地实行他的计划。
  • The Egyptians offered resolute resistance to the aggressors.埃及人对侵略者作出坚决的反抗。
46 banish nu8zD     
vt.放逐,驱逐;消除,排除
参考例句:
  • The doctor advised her to banish fear and anxiety.医生劝她消除恐惧和忧虑。
  • He tried to banish gloom from his thought.他试图驱除心中的忧愁。
47 banishing 359bf2285192b48a299687d5082c4aed     
v.放逐,驱逐( banish的现在分词 )
参考例句:
  • And he breathes out fast, like a king banishing a servant. 他呼气则非常迅速,像一个国王驱逐自己的奴仆。 来自互联网
  • Banishing genetic disability must therefore be our primary concern. 消除基因缺陷是我们的首要之急。 来自互联网
48 plunge 228zO     
v.跳入,(使)投入,(使)陷入;猛冲
参考例句:
  • Test pool's water temperature before you plunge in.在你跳入之前你应该测试水温。
  • That would plunge them in the broil of the two countries.那将会使他们陷入这两国的争斗之中。
49 eluded 8afea5b7a29fab905a2d34ae6f94a05f     
v.(尤指机敏地)避开( elude的过去式和过去分词 );逃避;躲避;使达不到
参考例句:
  • The sly fox nimbly eluded the dogs. 那只狡猾的狐狸灵活地躲避开那群狗。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The criminal eluded the police. 那个罪犯甩掉了警察的追捕。 来自《现代英汉综合大词典》
50 stifled 20d6c5b702a525920b7425fe94ea26a5     
(使)窒息, (使)窒闷( stifle的过去式和过去分词 ); 镇压,遏制; 堵
参考例句:
  • The gas stifled them. 煤气使他们窒息。
  • The rebellion was stifled. 叛乱被镇压了。
51 confirmation ZYMya     
n.证实,确认,批准
参考例句:
  • We are waiting for confirmation of the news.我们正在等待证实那个消息。
  • We need confirmation in writing before we can send your order out.给你们发送订购的货物之前,我们需要书面确认。
52 justified 7pSzrk     
a.正当的,有理的
参考例句:
  • She felt fully justified in asking for her money back. 她认为有充分的理由要求退款。
  • The prisoner has certainly justified his claims by his actions. 那个囚犯确实已用自己的行动表明他的要求是正当的。
53 wager IH2yT     
n.赌注;vt.押注,打赌
参考例句:
  • They laid a wager on the result of the race.他们以竞赛的结果打赌。
  • I made a wager that our team would win.我打赌我们的队会赢。
54 onset bICxF     
n.进攻,袭击,开始,突然开始
参考例句:
  • The drug must be taken from the onset of the infection.这种药必须在感染的最初期就开始服用。
  • Our troops withstood the onset of the enemy.我们的部队抵挡住了敌人的进攻。
55 overthrew dd5ffd99a6b4c9da909dc8baf50ba04a     
overthrow的过去式
参考例句:
  • The people finally rose up and overthrew the reactionary regime. 人们终于起来把反动的政权推翻了。
  • They overthrew their King. 他们推翻了国王。
56 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
57 exertion F7Fyi     
n.尽力,努力
参考例句:
  • We were sweating profusely from the exertion of moving the furniture.我们搬动家具大费气力,累得大汗淋漓。
  • She was hot and breathless from the exertion of cycling uphill.由于用力骑车爬坡,她浑身发热。
58 rummaging e9756cfbffcc07d7dc85f4b9eea73897     
翻找,搜寻( rummage的现在分词 ); 海关检查
参考例句:
  • She was rummaging around in her bag for her keys. 她在自己的包里翻来翻去找钥匙。
  • Who's been rummaging through my papers? 谁乱翻我的文件来着?
59 consternation 8OfzB     
n.大为吃惊,惊骇
参考例句:
  • He was filled with consternation to hear that his friend was so ill.他听说朋友病得那么厉害,感到非常震惊。
  • Sam stared at him in consternation.萨姆惊恐不安地注视着他。
60 gibe 8fOzZ     
n.讥笑;嘲弄
参考例句:
  • I felt sure he was seeking for some gibe. 我敢说他正在寻找一句什么挖苦话。
  • It's impolite to gibe at a foreign student's English. 嘲笑外国学生的英语是不礼貌的。
61 calamity nsizM     
n.灾害,祸患,不幸事件
参考例句:
  • Even a greater natural calamity cannot daunt us. 再大的自然灾害也压不垮我们。
  • The attack on Pearl Harbor was a crushing calamity.偷袭珍珠港(对美军来说)是一场毁灭性的灾难。
62 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
63 overhaul yKGxy     
v./n.大修,仔细检查
参考例句:
  • Master Worker Wang is responsible for the overhaul of this grinder.王师傅主修这台磨床。
  • It is generally appreciated that the rail network needs a complete overhaul.众所周知,铁路系统需要大检修。
64 comeliness comeliness     
n. 清秀, 美丽, 合宜
参考例句:
  • Your comeliness is law with Mr. Wildeve. 你的美貌,对于韦狄先生,就是律令。
  • Her comeliness overwhelmed him. 她的清秀美丽使他倾倒。
65 deliberately Gulzvq     
adv.审慎地;蓄意地;故意地
参考例句:
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
66 leisurely 51Txb     
adj.悠闲的;从容的,慢慢的
参考例句:
  • We walked in a leisurely manner,looking in all the windows.我们慢悠悠地走着,看遍所有的橱窗。
  • He had a leisurely breakfast and drove cheerfully to work.他从容的吃了早餐,高兴的开车去工作。
67 agitation TN0zi     
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动
参考例句:
  • Small shopkeepers carried on a long agitation against the big department stores.小店主们长期以来一直在煽动人们反对大型百货商店。
  • These materials require constant agitation to keep them in suspension.这些药剂要经常搅动以保持悬浮状态。
68 enjoyment opaxV     
n.乐趣;享有;享用
参考例句:
  • Your company adds to the enjoyment of our visit. 有您的陪同,我们这次访问更加愉快了。
  • After each joke the old man cackled his enjoyment.每逢讲完一个笑话,这老人就呵呵笑着表示他的高兴。
69 wrench FMvzF     
v.猛拧;挣脱;使扭伤;n.扳手;痛苦,难受
参考例句:
  • He gave a wrench to his ankle when he jumped down.他跳下去的时候扭伤了足踝。
  • It was a wrench to leave the old home.离开这个老家非常痛苦。
70 darting darting     
v.投掷,投射( dart的现在分词 );向前冲,飞奔
参考例句:
  • Swallows were darting through the clouds. 燕子穿云急飞。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Swallows were darting through the air. 燕子在空中掠过。 来自辞典例句
71 hurling bd3cda2040d4df0d320fd392f72b7dc3     
n.爱尔兰式曲棍球v.猛投,用力掷( hurl的现在分词 );大声叫骂
参考例句:
  • The boat rocked wildly, hurling him into the water. 这艘船剧烈地晃动,把他甩到水中。 来自《简明英汉词典》
  • Fancy hurling away a good chance like that, the silly girl! 想想她竟然把这样一个好机会白白丢掉了,真是个傻姑娘! 来自《简明英汉词典》
72 dodged ae7efa6756c9d8f3b24f8e00db5e28ee     
v.闪躲( dodge的过去式和过去分词 );回避
参考例句:
  • He dodged cleverly when she threw her sabot at him. 她用木底鞋砸向他时,他机敏地闪开了。 来自《简明英汉词典》
  • He dodged the book that I threw at him. 他躲开了我扔向他的书。 来自《简明英汉词典》
73 hurled 16e3a6ba35b6465e1376a4335ae25cd2     
v.猛投,用力掷( hurl的过去式和过去分词 );大声叫骂
参考例句:
  • He hurled a brick through the window. 他往窗户里扔了块砖。
  • The strong wind hurled down bits of the roof. 大风把屋顶的瓦片刮了下来。 来自《简明英汉词典》
74 imploring cb6050ff3ff45d346ac0579ea33cbfd6     
恳求的,哀求的
参考例句:
  • Those calm, strange eyes could see her imploring face. 那平静的,没有表情的眼睛还能看得到她的乞怜求情的面容。
  • She gave him an imploring look. 她以哀求的眼神看着他。
76 blur JtgzC     
n.模糊不清的事物;vt.使模糊,使看不清楚
参考例句:
  • The houses appeared as a blur in the mist.房子在薄雾中隐隐约约看不清。
  • If you move your eyes and your head,the picture will blur.如果你的眼睛或头动了,图像就会变得模糊不清。
77 poised SlhzBU     
a.摆好姿势不动的
参考例句:
  • The hawk poised in mid-air ready to swoop. 老鹰在半空中盘旋,准备俯冲。
  • Tina was tense, her hand poised over the telephone. 蒂娜心情紧张,手悬在电话机上。
78 inconvenient m4hy5     
adj.不方便的,令人感到麻烦的
参考例句:
  • You have come at a very inconvenient time.你来得最不适时。
  • Will it be inconvenient for him to attend that meeting?他参加那次会议会不方便吗?
79 blurred blurred     
v.(使)变模糊( blur的过去式和过去分词 );(使)难以区分;模模糊糊;迷离
参考例句:
  • She suffered from dizziness and blurred vision. 她饱受头晕目眩之苦。
  • Their lazy, blurred voices fell pleasantly on his ears. 他们那种慢吞吞、含糊不清的声音在他听起来却很悦耳。 来自《简明英汉词典》
80 mingling b387131b4ffa62204a89fca1610062f3     
adj.混合的
参考例句:
  • There was a spring of bitterness mingling with that fountain of sweets. 在这个甜蜜的源泉中间,已经掺和进苦涩的山水了。
  • The mingling of inconsequence belongs to us all. 这场矛盾混和物是我们大家所共有的。
81 murmur EjtyD     
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言
参考例句:
  • They paid the extra taxes without a murmur.他们毫无怨言地交了附加税。
  • There was a low murmur of conversation in the hall.大厅里有窃窃私语声。
82 torments 583b07d85b73539874dc32ae2ffa5f78     
(肉体或精神上的)折磨,痛苦( torment的名词复数 ); 造成痛苦的事物[人]
参考例句:
  • He released me from my torments. 他解除了我的痛苦。
  • He suffered torments from his aching teeth. 他牙痛得难受。
83 thwarted 919ac32a9754717079125d7edb273fc2     
阻挠( thwart的过去式和过去分词 ); 使受挫折; 挫败; 横过
参考例句:
  • The guards thwarted his attempt to escape from prison. 警卫阻扰了他越狱的企图。
  • Our plans for a picnic were thwarted by the rain. 我们的野餐计划因雨受挫。
84 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533