Between the kingdoms of Paflagonia and Crim Tartary, there lived a mysterious personage, who was known in those countries as the Fairy Blackstick, from the ebony wand or crutch1 which she carried; on which she rode to the moon sometimes, or upon other excursions of business or pleasure, and with which she performed her wonders. When she was young, and had been first taught the art of conjuring2 by the necromancer3, her father, she was always practicing her skill, whizzing about from one kingdom to another upon her black stick, and conferring her fairy favors upon this Prince or that. She had scores of royal godchildren; turned numberless wicked people into beasts, birds, millstones, clocks, pumps, boot jacks4, umbrellas, or other absurd shapes; and, in a word, was one of the most active and officious of the whole college of fairies.
But after two or three thousand years of this sport, I suppose Blackstick grew tired of it. Or perhaps she thought, “What good am I doing by sending this Princess to sleep for a hundred years? by fixing a black pudding on to that booby’s nose? by causing diamonds and pearls to drop from one little girl’s mouth, and vipers5 and toads6 from another’s? I begin to think I do as much harm as good by my performances. I might as well shut my incantations up, and allow things to take their natural course.
“There were my two young goddaughters, King Savio’s wife, and Duke Padella’s wife: I gave them each a present, which was to render them charming in the eyes of their husbands, and secure the affection of those gentlemen as long as they lived. What good did my Rose and my Ring do these two women? None on earth. From having all their whims7 indulged by their husbands, they became capricious, lazy, ill-humored, absurdly vain, and leered and languished8, and fancied themselves irresistibly9 beautiful, when they were really quite old and hideous10, the ridiculous creatures! They used actually to patronise me when I went to pay them a visit — ME, the Fairy Blackstick, who knows all the wisdom of the necromancers, and could have turned them into baboons11, and all their diamonds into strings12 of onions, by a single wave of my rod!” So she locked up her books in her cupboard, declined further magical performances, and scarcely used her wand at all except as a cane13 to walk about with.
So when Duke Padella’s lady had a little son (the Duke was at that time only one of the principal noblemen in Crim Tartary), Blackstick, although invited to the christening, would not so much as attend; but merely sent her compliments and a silver papboat for the baby, which was really not worth a couple of guineas. About the same time the Queen of Paflagonia presented his Majesty14 with a son and heir; and guns were fired, the capital illuminated15, and no end of feasts ordained16 to celebrate the young Prince’s birth. It was thought the fairy, who was asked to be his godmother, would at least have presented him with an invisible jacket, a flying horse, a Fortunatus’s purse, or some other valuable token of her favor; but instead, Blackstick went up to the cradle of the child Giglio, when everybody was admiring him and complimenting his royal papa and mamma, and said, “My poor child, the best thing I can send you is a little MISFORTUNE;” and this was all she would utter, to the disgust of Giglio’s parents, who died very soon after, when Giglio’s uncle took the throne, as we read in Chapter I.
In like manner, when CAVOLFIORE, King of Crim Tartary, had a christening of his only child, ROSALBA, the Fairy Blackstick, who had been invited, was not more gracious than in Prince Giglio’s case. Whilst everybody was expatiating17 over the beauty of the darling child, and congratulating its parents, the Fairy Blackstick looked very sadly at the baby and its mother, and said, “My good woman (for the Fairy was very familiar, and no more minded a Queen than a washerwoman)— my good woman, these people who are following you will be the first to turn against you; and as for this little lady, the best thing I can wish her is a LITTLE MISFORTUNE.” So she touched Rosalba with her black wand, looked severely18 at the courtiers, motioned the Queen an adieu with her hand, and sailed slowly up into the air out of the window.
When she was gone, the Court people, who had been awed19 and silent in her presence, began to speak. “What an odious20 Fairy she is” (they said)—“a pretty Fairy, indeed! Why, she went to the King of Paflagonia’s christening, and pretended to do all sorts of things for that family; and what has happened — the Prince, her godson, has been turned off his throne by his uncle. Would we allow our sweet Princess to be deprived of her rights by any enemy? Never, never, never, never!”
And they all shouted in a chorus, “Never, never, never, never!”
Now, I should like to know, and how did these fine courtiers show their fidelity21? One of King Cavolfiore’s vassals22, the Duke Padella just mentioned, rebelled against the King, who went out to chastise23 his rebellious24 subject. “Any one rebel against our beloved and august Monarch25!” cried the courtiers; “any one resist HIM? Pooh! He is invincible26, irresistible27. He will bring home Padella a prisoner, and tie him to a donkey’s tail, and drive him round the town, saying, ‘This is the way the Great Cavolfiore treats rebels.’”
The King went forth28 to vanquish29 Padella; and the poor Queen, who was a very timid, anxious creature, grew so frightened and ill that I am sorry to say she died; leaving injunctions with her ladies to take care of the dear little Rosalba. Of course they said they would. Of course they vowed30 they would die rather than any harm should happen to the Princess. At first the Crim Tartar Court Journal stated that the King was obtaining great victories over the audacious rebel: then it was announced that the troops of the infamous31 Padella were in flight: then it was said that the royal army would soon come up with the enemy, and then — then the news came that King Cavolfiore was vanquished32 and slain33 by his Majesty, King Padella the First!
At this news, half the courtiers ran off to pay their duty to the conquering chief, and the other half ran away, laying hands on all the best articles in the palace; and poor little Rosalba was left there quite alone — quite alone: she toddled34 from one room to another, crying, “Countess! Duchess!” (only she said “Tountess, Duttess,” not being able to speak plain) “bring me my mutton-sop; my Royal Highness hungy! Tountess! Duttess!” And she went from the private apartments into the throne-room and nobody was there; — and thence into the ballroom35 and nobody was there; — and thence into the pages’ room and nobody was there; — and she toddled down the great staircase into the hall and nobody was there; — and the door was open, and she went into the court, and into the garden, and thence into the wilderness36, and thence into the forest where the wild beasts live, and was never heard of any more!
A piece of her torn mantle37 and one of her shoes were found in the wood in the mouths of two lionesses’ cubs38 whom KING PADELLA and a royal hunting party shot — for he was King now, and reigned39 over Crim Tartary. “So the poor little Princess is done for,” said he; “well, what’s done can’t be helped. Gentlemen, let us go to luncheon40!” And one of the courtiers took up the shoe and put it in his pocket. And there was an end of Rosalba!
点击收听单词发音
1 crutch | |
n.T字形拐杖;支持,依靠,精神支柱 | |
参考例句: |
|
|
2 conjuring | |
n.魔术 | |
参考例句: |
|
|
3 necromancer | |
n. 巫师 | |
参考例句: |
|
|
4 jacks | |
n.抓子游戏;千斤顶( jack的名词复数 );(电)插孔;[电子学]插座;放弃 | |
参考例句: |
|
|
5 vipers | |
n.蝰蛇( viper的名词复数 );毒蛇;阴险恶毒的人;奸诈者 | |
参考例句: |
|
|
6 toads | |
n.蟾蜍,癞蛤蟆( toad的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
7 WHIMS | |
虚妄,禅病 | |
参考例句: |
|
|
8 languished | |
长期受苦( languish的过去式和过去分词 ); 受折磨; 变得(越来越)衰弱; 因渴望而变得憔悴或闷闷不乐 | |
参考例句: |
|
|
9 irresistibly | |
adv.无法抵抗地,不能自持地;极为诱惑人地 | |
参考例句: |
|
|
10 hideous | |
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的 | |
参考例句: |
|
|
11 baboons | |
n.狒狒( baboon的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
12 strings | |
n.弦 | |
参考例句: |
|
|
13 cane | |
n.手杖,细长的茎,藤条;v.以杖击,以藤编制的 | |
参考例句: |
|
|
14 majesty | |
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权 | |
参考例句: |
|
|
15 illuminated | |
adj.被照明的;受启迪的 | |
参考例句: |
|
|
16 ordained | |
v.任命(某人)为牧师( ordain的过去式和过去分词 );授予(某人)圣职;(上帝、法律等)命令;判定 | |
参考例句: |
|
|
17 expatiating | |
v.详述,细说( expatiate的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
18 severely | |
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地 | |
参考例句: |
|
|
19 awed | |
adj.充满敬畏的,表示敬畏的v.使敬畏,使惊惧( awe的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
20 odious | |
adj.可憎的,讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
21 fidelity | |
n.忠诚,忠实;精确 | |
参考例句: |
|
|
22 vassals | |
n.奴仆( vassal的名词复数 );(封建时代)诸侯;从属者;下属 | |
参考例句: |
|
|
23 chastise | |
vt.责骂,严惩 | |
参考例句: |
|
|
24 rebellious | |
adj.造反的,反抗的,难控制的 | |
参考例句: |
|
|
25 monarch | |
n.帝王,君主,最高统治者 | |
参考例句: |
|
|
26 invincible | |
adj.不可征服的,难以制服的 | |
参考例句: |
|
|
27 irresistible | |
adj.非常诱人的,无法拒绝的,无法抗拒的 | |
参考例句: |
|
|
28 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
29 vanquish | |
v.征服,战胜;克服;抑制 | |
参考例句: |
|
|
30 vowed | |
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
31 infamous | |
adj.声名狼藉的,臭名昭著的,邪恶的 | |
参考例句: |
|
|
32 vanquished | |
v.征服( vanquish的过去式和过去分词 );战胜;克服;抑制 | |
参考例句: |
|
|
33 slain | |
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词) | |
参考例句: |
|
|
34 toddled | |
v.(幼儿等)东倒西歪地走( toddle的过去式和过去分词 );蹒跚行走;溜达;散步 | |
参考例句: |
|
|
35 ballroom | |
n.舞厅 | |
参考例句: |
|
|
36 wilderness | |
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠 | |
参考例句: |
|
|
37 mantle | |
n.斗篷,覆罩之物,罩子;v.罩住,覆盖,脸红 | |
参考例句: |
|
|
38 cubs | |
n.幼小的兽,不懂规矩的年轻人( cub的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
39 reigned | |
vi.当政,统治(reign的过去式形式) | |
参考例句: |
|
|
40 luncheon | |
n.午宴,午餐,便宴 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |