小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Rose and the Ring » X. How King Valoroso Was in A Dreadful Passion.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
X. How King Valoroso Was in A Dreadful Passion.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
As soon as the coals began to burn him, the King came to himself and stood up. “Ho! my captain of the guards!” his Majesty1 exclaimed, stamping his royal feet with rage. O piteous spectacle! the King’s nose was bent2 quite crooked3 by the blow of Prince Giglio! His Majesty ground his teeth with rage. “Hedzoff,” he said, taking a death-warrant out of his dressing-gown pocket, “Hedzoff, good Hedzoff, seize upon the Prince. Thou’lt find him in his chamber4 two pair up. But now he dared, with sacrilegious hand, to strike the sacred night-cap of a king — Hedzoff, and floor me with a warming-pan! Away, no more demur5, the villain6 dies! See it be done, or else — h’m — ha! — h’m! mind thine own eyes!” And followed by the ladies, and lifting up the tails of his dressing-gown, the King entered his own apartment.

Captain Hedzoff was very much affected7, having a sincere love for Giglio. “Poor, poor Giglio!” he said, the tears rolling over his manly8 face, and dripping down his moustachios; “my noble young Prince, is it my hand must lead thee to death?”

“Lead him to fiddlestick, Hedzoff,” said a female voice. It was Gruffanuff, who had come out in her dressing-gown when she heard the noise. “The King said you were to hang the Prince. Well, hang the Prince.”

“I don’t understand you,” says Hedzoff, who was not a very clever man.

“You Gaby! he didn’t say WHICH Prince,” says Gruffanuff.

“No; he didn’t say which, certainly,” said Hedzoff.

“Well then, take Bulbo, and hang HIM!”

When Captain Hedzoff heard this, he began to dance about for joy. “Obedience is a soldier’s honor,” says he. “Prince Bulbo’s head will do capitally;” and he went to arrest the Prince the very first thing next morning.

He knocked at the door. “Who’s there?” says Bulbo. “Captain Hedzoff? Step in, pray, my good Captain; I’m delighted to see you; I have been expecting you.”

“Have you?” says Hedzoff.

“Sleibootz, my Chamberlain, will act for me,” says the Prince.

“I beg Your Royal Highness’s pardon, but you will have to act for yourself, and it’s a pity to wake Baron9 Sleibootz.”

The Prince Bulbo still seemed to take the matter very coolly. “Of course, Captain,” says he, “you are come about that affair with Prince Giglio?”

“Precisely,” says Hedzoff, “that affair of Prince Giglio.”

“Is it to be pistols, or swords, Captain?” asks Bulbo. “I’m a pretty good hand with both, and I’ll do for Prince Giglio as sure as my name is My Royal Highness Prince Bulbo.”

“There’s some mistake, my Lord,” says the Captain. “The business is done with AXES among us.”

“Axes? That’s sharp work,” says Bulbo. “Call my Chamberlain, he’ll be my second, and in ten minutes, I flatter myself, you’ll see Master Giglio’s head off his impertinent shoulders. I’m hungry for his blood Hoo-oo — aw!” and he looked as savage11 as an ogre.

“I beg your pardon, sir, but by this warrant I am to take you prisoner, and hand you over to — to the executioner.”

“Pooh, pooh, my good man! — Stop, I say — ho! — hulloa!” was all that this luckless Prince was enabled to say: for Hedzoff’s guards seizing him, tied a handkerchief over his mouth and face, and carried him to the place of execution.

The King, who happened to be talking to Glumboso, saw him pass, and took a pinch of snuff and said, “So much for Giglio. Now let’s go to breakfast.”

The Captain of the Guard handed over his prisoner to the Sheriff, with the fatal order,

“AT SIGHT CUT OFF THE BEARER’S HEAD.

“VALOROSO XXIV.”

“It’s a mistake,” says Bulbo, who did not seem to understand the business in the least.

“Poo — poo — pooh,” says the Sheriff. “Fetch Jack12 Ketch instantly. Jack Ketch!”

And poor Bulbo was led to the scaffold, where an executioner with a block and a tremendous axe10 was always ready in case he should be wanted.

But we must now revert13 to Giglio and Betsinda.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 majesty MAExL     
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
参考例句:
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
2 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
3 crooked xvazAv     
adj.弯曲的;不诚实的,狡猾的,不正当的
参考例句:
  • He crooked a finger to tell us to go over to him.他弯了弯手指,示意我们到他那儿去。
  • You have to drive slowly on these crooked country roads.在这些弯弯曲曲的乡间小路上你得慢慢开车。
4 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
5 demur xmfzb     
v.表示异议,反对
参考例句:
  • Without demur, they joined the party in my rooms. 他们没有推辞就到我的屋里一起聚餐了。
  • He accepted the criticism without demur. 他毫无异议地接受了批评。
6 villain ZL1zA     
n.反派演员,反面人物;恶棍;问题的起因
参考例句:
  • He was cast as the villain in the play.他在戏里扮演反面角色。
  • The man who played the villain acted very well.扮演恶棍的那个男演员演得很好。
7 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
8 manly fBexr     
adj.有男子气概的;adv.男子般地,果断地
参考例句:
  • The boy walked with a confident manly stride.这男孩以自信的男人步伐行走。
  • He set himself manly tasks and expected others to follow his example.他给自己定下了男子汉的任务,并希望别人效之。
9 baron XdSyp     
n.男爵;(商业界等)巨头,大王
参考例句:
  • Henry Ford was an automobile baron.亨利·福特是一位汽车业巨头。
  • The baron lived in a strong castle.男爵住在一座坚固的城堡中。
10 axe 2oVyI     
n.斧子;v.用斧头砍,削减
参考例句:
  • Be careful with that sharp axe.那把斧子很锋利,你要当心。
  • The edge of this axe has turned.这把斧子卷了刃了。
11 savage ECxzR     
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人
参考例句:
  • The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
  • He has a savage temper.他脾气粗暴。
12 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
13 revert OBwzV     
v.恢复,复归,回到
参考例句:
  • Let us revert to the earlier part of the chapter.让我们回到本章的前面部分。
  • Shall we revert to the matter we talked about yesterday?我们接着昨天谈过的问题谈,好吗?


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533