小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » A Romance of Two Worlds » Chapter 9. An Electric Shock.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 9. An Electric Shock.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Prince Ivan Petroffsky was a constant visitor at the Hotel Mars, and I began to take a certain interest in him, not unmingled with pity, for it was evident that he was hopelessly in love with my beautiful friend Zara. She received him always with courtesy and kindness; but her behaviour to him was marked by a somewhat cold dignity, which, like a barrier of ice, repelled2 the warmth of his admiration3 and attention. Once or twice, remembering what he had said to me, I endeavoured to speak to her concerning him and his devotion; but she so instantly and decisively turned the conversation that I saw I should displease4 her if I persisted in it. Heliobas appeared to be really attached to the Prince, at which I secretly wondered; the worldly and frivolous5 young nobleman was of so entirely6 different a temperament7 to that of the thoughtful and studious Chaldean philosopher. Yet there was evidently some mysterious attraction between them — the Prince appeared to be profoundly interested in electric theories and experiments, and Heliobas never wearied of expounding9 them to so attentive10 a listener. The wonderful capabilities11 of the dog Leo also were brought into constant requisition for Prince Ivan’s benefit, and without doubt they were most remarkable12. This animal, commanded — or, I should say, brain-electrified — by Heliobas, would fetch anything that was named to him through his master’s force, providing it was light enough for him to carry; and he would go into the conservatory13 and pluck off with his teeth any rare or common flower within his reach that was described to him by the same means. Spoken to or commanded by others, he was simply a good-natured intelligent Newfoundland; but under the authority of Heliobas, he became more than human in ready wit and quick obedience15, and would have brought in a golden harvest to any great circus or menagerie.

He was a never-failing source of wonder and interest to me, and even more so to the Prince, who made him the subject of many an abstruse16 and difficult discussion with his friend Casimir. I noticed that Zara seemed to regret the frequent companionship of Ivan Petroffsky and her brother, and a shade of sorrow or vexation often crossed her fair face when she saw them together absorbed in conversation or argument.

One evening a strange circumstance occurred which startled and deeply impressed me. Prince Ivan had dined with us; he was in extraordinarily17 high spirits — his gaiety was almost boisterous18, and his face was deeply flushed. Zara glanced at him half indignantly more than once when his laughter became unusually uproarious, and I saw that Heliobas watched him closely and half-inquiringly, as if he thought there was something amiss.

The Prince, however, heedless of his host’s observant eye, tossed off glass after glass of wine, and talked incessantly19. After dinner, when we all assembled in the drawing-room, he seated himself at the piano without being asked, and sang several songs. Whether he were influenced by drink or strong excitement, his voice at any rate showed no sign of weakness or deterioration20. Never had I heard him sing so magnificently. He seemed possessed21 not by an angel but by a demon22 of song. It was impossible not to listen to him, and while listening, equally impossible not to admire him. Even Zara, who was generally indifferent to his music, became, on this particular night, fascinated into a sort of dreamy attention. He perceived this, and suddenly addressed himself to her in softened23 tones which bore no trace of their previous loudness.

“Madame, you honour me to-night by listening to my poor efforts. It is seldom I am thus rewarded!”

Zara flushed deeply, and then grew very pale.

“Indeed, Prince,” she answered quietly, “you mistake me. I always listen with pleasure to your singing — to-night, perhaps, my mood is more fitted to music than is usual with me, and thus I may appear to you to be more attentive. But your voice always delights me as it must delight everybody who hears it.”

“While you are in a musical mood then,” returned Prince Ivan, “let me sing you an English song — one of the loveliest ever penned. I have set it to music myself, as such words are not of the kind to suit ordinary composers or publishers; they are too much in earnest, too passionate24, too full of real human love and sorrow. The songs that suit modern drawing-rooms and concert-halls, as a rule, are those that are full of sham25 sentiment — a real, strong, throbbing26 HEART pulsing through a song is too terribly exciting for lackadaisical27 society. Listen!” And, playing a dreamy, murmuring prelude28 like the sound of a brook29 flowing through a hollow cavern30, he sang Swinburne’s “Leave-Taking,” surely one of the saddest and most beautiful poems in the English language.

He subdued31 his voice to suit the melancholy32 hopelessness of the lines, and rendered it with so much intensity33 of pathetic expression that it was difficult to keep tears from filling the eyes. When he came to the last verse, the anguish34 of a wasted life seemed to declare itself in the complete despair of his low vibrating tones:

“Let us go hence and rest; she will not love.

She shall not hear us if we sing hereof,

Nor see love’s ways, how sore they are and steep.

Come hence, let be, lie still; it is enough.

Love is a barren sea, bitter and deep;

And though she saw all heaven in flower above,

She would not love!”

The deep melancholy of the music and the quivering pathos35 of the deep baritone voice were so affecting that it was almost a relief when the song ceased. I had been looking out of the window at the fantastic patterns of the moonlight on the garden walk, but now I turned to see in Zara’s face her appreciation36 of what we had just heard. To my surprise she had left the room. Heliobas reclined in his easy-chair, glancing up and down the columns of the Figaro; and the Prince still sat at the piano, moving his fingers idly up and down the keys without playing. The little page entered with a letter on a silver salver. It was for his master. Heliobas read it quickly, and rose, saying:

“I must leave you to entertain yourselves for ten minutes while I answer this letter. Will you excuse me?” and with the ever-courteous salute37 to us which was part of his manner, he left the room.

I still remained at the window. Prince Ivan still dumbly played the piano. There were a few minutes of absolute silence. Then the Prince hastily got up, shut the piano, and approached me.

“Do you know where Zara is?” he demanded in a low, fierce tone.

I looked at him in surprise and a little alarm — he spoke14 with so much suppressed anger, and his eyes glittered so strangely.

“No,” I answered frankly38. “I never saw her leave the room.”

“I did,” he said. “She slipped out like a ghost, or a witch, or an angel, while I was singing the last verse of Swinburne’s song. Do you know Swinburne, mademoiselle?”

“No,” I replied, wondering at his manner more and more. “I only know him, as you do, to be a poet.”

“Poet, madman, or lover — all three should be one and the same thing,” muttered the Prince, clenching39 and unclenching that strong right hand of his on which sparkled a diamond like a star. “I have often wondered if poets feel what they write — whether Swinburne, for instance, ever felt the weight of a dead cold thing within him HERE,” slightly touching40 the region of his heart, “and realized that he had to drag that corpse41 of unburied love with him everywhere — even to the grave, and beyond — O God! — beyond the grave!” I touched him gently on the arm. I was full of pity for him — his despair was so bitter and keen.

“Prince Ivan,” I said, “you are excited and overwrought. Zara meant no slight to you in leaving the room before your song was finished. I am quite sure of that. She is kindness itself — her nature is all sweetness and gentleness. She would not willingly offend you —”

“Offend me!” he exclaimed; “she could not offend me if she tried. She could tread upon me, stab me, slay42 me, but never offend me. I see you are sorry for me — and I thank you. I kiss your hand for your gentle pity, mademoiselle.”

And he did so, with a knightly43 grace that became him well. I thought his momentary44 anger was passing, but I was mistaken. Suddenly he raised his arm with a fierce gesture, and exclaimed:

“By heaven! I will wait no longer. I am a fool to hesitate. I may wait a century before I draw out of Casimir the secret that would enable me to measure swords with my rival. Listen!” and he grasped my shoulder roughly. “Stay here, you! If Casimir returns, tell him I have gone for a walk of half an hour. Play to him — keep him occupied — be my friend in this one thing — I trust you. Let him not seek for Zara, or for me. I shall not be long absent.”

“Stay!” I whispered hurriedly, “What are you going to do? Surely you know the power of Heliobas. He is supreme45 here. He could find out anything he chose. He could —-”

Prince Ivan looked at me fixedly46.

“Will you swear to me that you actually do not know?”

“Know what?” I asked, perplexed48.

He laughed bitterly, sarcastically49.

“Did you ever hear that line of poetry which speaks of ‘A woman wailing50 for her demon-lover’? That is what Zara does. Of one thing I am certain — she does not wail51 or wait long; he comes quickly.”

“What do you mean?” I exclaimed, utterly52 mystified. “Who comes quickly? I am sure you do not know what you are talking about.”

“I DO know,” he replied firmly; “and I am going to prove my knowledge. Remember what I have asked you.” And without another word or look, he threw open the velvet53 curtains of the portiere, and disappeared behind them.

Left to myself, I felt very nervous and excited. All sorts of odd fancies came into my head, and would not go away, but danced about like Will-o’-the-wisps on a morass54. What did Prince Ivan mean? Was he mad? or had he drunk too much wine? What strange illusion had he in his mind about Zara and a demon? Suddenly a thought flashed upon me that made me tremble from head to foot. I remembered what Heliobas had said about twin flames and dual55 affinities56; and I also reflected that he had declared Zara to be dominated by a more powerful force than his own. But then, I had accepted it as a matter of course that, whatever the force was, it must be for good, not evil, over a being so pure, so lovely and so intelligent as Zara.

I knew and felt that there were good and evil forces. Now, suppose Zara were commanded by some strange evil thing, unguessed at, undreamt of in the wildest night-mare? I shuddered57 as with icy cold. It could not be. I resolutely59 refused to admit such a fearful conjecture60. Why, I thought to myself, with a faint smile, I was no better in my imaginings than the so virtuous61 and ever-respectable Suzanne Michot of whom Madame Denise had spoken. Still the hateful thought came back again and again, and refused to go away.

I went to my old place at the window and looked out. The moonlight fell in cold slanting62 rays; but an army of dark clouds were hurrying up from the horizon, looking in their weird63 shapes like the mounted Walkyres in Wagner’s “Niebelungen Ring,” galloping64 to Walhalla with the bodies of dead warriors65 slung66 before them. A low moaning wind had arisen, and was beginning to sob67 round the house like the Banshee. Hark! what was that? I started violently. Surely that was a faint shriek68? I listened intently. Nothing but the wind rustling69 among some creaking branches.

“A woman wailing for her demon-lover.”

How that line haunted me! And with, it there slowly grew up in my mind a black looming70 horror; an idea, vague and ghastly, that froze my blood and turned me faint and giddy. Suppose, when I had consented to be experimented upon by Heliobas — when my soul in the electric trance was lifted up to the unseen world — suppose an evil force, terrible and all-compelling, were to dominate ME and hold me forever and ever! I gasped71 for breath! Oh, so much the more need of prayer!

“Pray much and often, with as unselfish a heart as you can prepare.”

Thus Heliobas had said; and I thought to myself, if all those who were on the brink72 of great sin or crime could only be brought to feel beforehand what I felt when facing the spectral73 dread74 of unknown evil, then surely sins would be fewer and crimes never committed. And I murmured softly, “Lead us not into temptation, but deliver us from evil.”

The mere75 utterance76 of these words seemed to calm and encourage me; and as I gazed up at the sky again, with its gathering77 clouds, one star, like a bright consoling eye, looked at me, glittering cheerfully amid the surrounding darkness.

More than ten minutes had elapsed since Prince Ivan had left the room, and there was no sound of returning footsteps. And where was Zara? I determined79 to seek her. I was free to go anywhere in the house, only avoiding her studio during her hours of work; and she never worked at night. I would go to her and confide80 all my strange thoughts and terrors to her friendly sympathy. I hurried through the hall and up the staircase quickly, and should have gone straight into Zara’s boudoir had I not heard a sound of voices which caused me to stop precipitately81 outside the door. Zara was speaking. Her low, musical accents fell like a silver chime on the air.

“I have told you,” she said, “again and again that it is impossible. You waste your life in the pursuit of a phantom82; for a phantom I must be to you always — a mere dream, not a woman such as your love would satisfy. You are a strong man, in sound health and spirits; you care for the world and the things that are in it. I do not. You would make me happy, you say. No doubt you would do your best — your wealth and influence, your good looks, your hospitable83 and friendly nature would make most women happy. But what should I care for your family diamonds? for your surroundings? for your ambitions? The society of the world fills me with disgust and prejudice. Marriage, as the world considers it, shocks and outrages84 my self-respect; the idea of a bodily union without that of souls is to me repulsive85 and loathsome86. Why, therefore, waste your time in seeking a love which does not exist, which never will exist for you?”

I heard the deep, passionate tones of Prince Ivan in answer:

“One light kindles87 another, Zara! The sunlight melts the snow! I cannot believe but that a long and faithful love may — nay88, MUST— have its reward at last. Even according to your brother’s theories, the emotion of love is capable of powerful attraction. Cannot I hope that my passion — so strong, so great, so true, Zara! — will, with patience, draw you, star of my life, closer and closer, till I at last call you mine?”

I heard the faint rustle89 of Zara’s silk robe, as though she were moving farther from him.

“You speak ignorantly, Prince. Your studies with Casimir appear to have brought you little knowledge. Attraction! How can you attract what is not in your sphere? As well ask for the Moons of Jupiter or the Ring of Saturn90! The laws of attraction and repulsion, Prince Ivan, are fixed47 by a higher authority than yours, and you are as powerless to alter or abate91 them by one iota92, as a child is powerless to repel1 the advancing waves of the sea.”

Prince Ivan spoke again, and his voice quivered, with suppressed anger.

“You may talk as you will, beautiful Zara; but you shall never persuade me against my reason. I am no dreamer; no speculator in aerial nothings; no clever charlatan93 like Casimir, who, because he is able to magnetize a dog, pretends to the same authority over human beings, and dares to risk the health, perhaps the very sanity94, of his own sister, and that of the unfortunate young musician whom he has inveigled95 in here, all for the sake of proving his dangerous, almost diabolical96, experiments. Oh, yes; I see you are indignant, but I speak truth. I am a plain man; — and if I am deficient97 in electric germs, as Casimir would say, I have plenty of common sense. I wish to rescue you, Zara. You are becoming a prey98 to morbid99 fancies; your naturally healthy mind is full of extravagant100 notions concerning angels and demons101 and what not; and your entire belief in, and enthusiasm for, your brother is a splendid advertisement for him. Let me tear the veil of credulity from your eyes. Let me teach you how good a thing it is to live and love and laugh like other people, and leave electricity to the telegraph-wires and the lamp-posts.”

Again I heard the silken rustle of Zara’s dress, and, impelled102 by a strong curiosity and excitement, I raised a corner of the curtain hanging over the door, and was able to see the room distinctly. The Prince stood, or rather lounged, near the window, and opposite to him was Zara; she had evidently retreated from him as far as possible, and held herself proudly erect103, her eyes flashing with unusual brilliancy contrasted with the pallor of her face.

“Your insults to my brother, Prince,” she said calmly, “I suffer to pass by me, knowing well to what a depth of wilful104 blind ignorance you are fallen. I pity you — and — I despise you! You are indeed a plain man, as you say — nothing more and nothing less. You can take advantage of the hospitality of this house, and pretend friendship to the host, while you slander105 him behind his back, and insult his sister in the privacy of her own apartment. Very manlike, truly; and perfectly106 in accordance with a reasonable being who likes to live and love and laugh according to the rule of society — a puppet whose wires society pulls, and he dances or dies as society pleases. I told you a gulf107 existed between us — you have widened it, for which I thank you! As I do not impose any of my wishes upon you, and therefore cannot request you to leave the room, you must excuse me if I retire elsewhere.”

And she approached the entrance of her studio, which was opposite to where I stood; but the Prince reached it before her, and placed his back against it. His face was deathly pale, and his dark eyes blazed with wrath108 and love intermingled.

“No, Zara!” he exclaimed in a sort of loud whisper. “If you think to escape me so, you are in error. I came to you reckless and resolved! You shall be mine if I die for it!” And he strove to seize her in his arms. But she escaped him and stood at bay, her lips quivering, her bosom109 heaving, and her hands clenched110.

“I warn you!” she exclaimed. “By the intense loathing111 I have for you; by the force which makes my spirit rise in arms against you, I warn you! Do not dare to touch me! If you care for your own life, leave me while there is time!”

Never had she looked so supremely112, terribly beautiful. I gazed at her from my corner of the doorway113, awed114, yet fascinated. The jewel on her breast glowed with an angry red lustre115, and shot forth116 dazzling opaline rays, as though it were a sort of living, breathing star. Prince Ivan paused — entranced no doubt, as I was, by her unearthly loveliness. His face flushed — he gave a low laugh of admiration. Then he made two swift strides forward and caught her fiercely in his embrace. His triumph was brief. Scarcely had his strong arm clasped her waist, when it fell numb117 and powerless — scarcely had his eager lips stooped towards hers, when he reeled and sank heavily on the ground, senseless! The spell that had held me a silent spectator of the scene was broken. Terrified, I rushed into the room, crying out:

“Zara, Zara! What have you done?”

Zara turned her eyes gently upon me — they were soft and humid as though recently filled with tears. All the burning scorn and indignation had gone out of her face — she looked pityingly at the prostrate118 form of her admirer.

“He is not dead,” she said quietly. “I will call Casimir.”

I knelt beside the Prince and raised his hand. It was cold and heavy. His lips were blue, and his closed eyelids119 looked as though, in the words of Homer, “Death’s purple finger” had shut them fast forever. No breath — no pulsation120 of the heart. I looked fearfully at Zara. She smiled half sadly.

“He is not dead,” she repeated.

“Are you sure?” I murmured. “What was it, Zara, that made him fall? I was at the door — I saw and heard everything.”

“I know you did,” said Zara gently; “and I am glad of it. I wished you to see and hear all.”

“Is it a fit, do you think?” I asked again, looking sorrowfully at the sad face of the unfortunate Ivan, which seemed to me to have already graven upon it the stern sweet smile of those who have passed all passion and pain forever. “Oh, Zara! do you believe he will recover?” And tears choked my voice — tears of compassion121 and regret.

Zara came and kissed me.

“Yes, he will recover — do not fret122, little one. I have rung my private bell for Casimir; he will be here directly. The Prince has had a shock — not a fatal one, as you will see. You look doubtful — are you afraid of me, dear?”

I gazed at her earnestly. Those clear childlike eyes — that frank smile — that gentle and dignified123 mien124 — could they accompany evil thoughts? No! I was sure Zara was good as she was lovely.

“I am not afraid of you, Zara,” I said gravely; “I love you too well for that. But I am sorry for the poor Prince; and I cannot understand —-”

“You cannot understand why those who trespass125 against fixed laws should suffer?” observed Zara calmly. “Well, you will understand some day. You will know that in one way or another it is the reason of all suffering, both physical and mental, in the world.”

I said no more, but waited in silence till the sound of a firm approaching footstep announced Heliobas. He entered the room quickly — glanced at the motionless form of the Prince, then at me, and lastly at his sister.

“Has he been long thus?” he asked in a low tone.

“Not five minutes,” replied Zara.

A pitying and affectionate gentleness of expression filled his keen eyes.

“Reckless boy!” he murmured softly, as he stooped and laid one hand lightly on Ivan’s breast. “He is the very type of misguided human bravery. You were too hard upon him, Zara!”

Zara sighed.

“He spoke against you,” she said. “Of course he did,” returned her brother with a smile. “And it was perfectly natural he should do so. Have I not read his thoughts? Do not I know that he considers me a false pretender and CHARLATAN? And have I not humoured him? In this he is no worse than any one of his race. Every great scientific discovery is voted impossible at the first start. Ivan is not to blame because he is like the rest of the world. He will be wiser in time.”

“He attempted to force his desires,” began Zara again, and her cheeks flushed indignantly.

“I know,” answered her brother. “I foresaw how it would be, but was powerless to prevent it. He was wrong — but bold! Such boldness compels a certain admiration. This fellow would scale the stars, if he knew how to do it, by physical force alone.”

I grew impatient, and interrupted these remarks.

“Perhaps he is scaling the stars now,” I said; “or at any rate he will do so if death can show him the way.”

Heliobas gave me a friendly glance.

“You also are growing courageous126 when you can speak to your physician thus abruptly,” he observed quietly. “Death has nothing to do with our friend as yet, I assure you. Zara, you had better leave us. Your face must not be the first for Ivan’s eyes to rest upon. You,” nodding to me, “can stay.”

Zara pressed my hand gently as she passed me, and entered her studio, the door of which closed behind her, and I heard the key turn in the lock. I became absorbed in the proceedings127 of Heliobas. Stooping towards the recumbent form of Prince Ivan, he took the heavy lifeless hands firmly in his own, and then fixed his eyes fully78 and steadily128 on the pale, set features with an expression of the most forcible calm and absolutely undeniable authority. Not one word did he utter, but remained motionless as a statue in the attitude thus assumed — he seemed scarcely to breathe — not a muscle of his countenance129 moved. Perhaps twenty or thirty seconds might have elapsed, when a warm tinge130 of colour came back to the apparently131 dead face — the brows twitched132 — the lips quivered and parted in a heavy sigh. The braised appearance of the eyelids gave place to the natural tint133 — they opened, disclosing the eyes, which stared directly into those of the compelling Master who thus forced their obedience. A strong shudder58 shook the young man’s frame; his before nerveless hands grasped those of Heliobas with force and fervour, and still meeting that steady look which seemed to pierce the very centre of his system, Prince Ivan, like Lazarus of old, arose and stood erect. As he did so, Heliobas withdrew his eyes, dropped his hands and smiled.

“You are better, Ivan?” he inquired kindly134.

The Prince looked about him, bewildered. He passed one hand across his forehead without replying. Then he turned slightly and perceived me in the window-embrasure, whither I had retreated in fear and wonderment at the marvellous power of Heliobas, thus openly and plainly displayed.

“Tell me,” he said, addressing me, “have I been dreaming?”

I could not answer him. I was glad to see him recover, yet I was a little afraid. Heliobas pushed a chair gently towards him.

“Sit down, Ivan,” he said quietly.

The Prince obeyed, and covered his face with his hand as though in deep and earnest meditation135. I looked on in silence and wonderment. Heliobas spoke not another word, and together we watched the pensive136 figure in the chair, so absorbed in serious thought. Some minutes passed. The gentle tick of the clock in the outer hall grew almost obtrusive137, so loud did it seem in the utter stillness that surrounded us. I longed to speak — to ask questions — to proffer138 sympathy — but dared not move or utter a syllable139. Suddenly the Prince rose; his manner was calm and dignified, yet touched with a strange humility140. He advanced to Heliobas, holding out his hand.

“Forgive me, Casimir!” he said simply.

Heliobas at once grasped the proffered141 palm within his own, and looked at the young man with an almost fatherly tenderness.

“Say no more, Ivan,” he returned, his rich voice sounding more than usually mellow142 in its warmth and heartiness143. “We must all learn before we can know, and some of our lessons are sharp and difficult. Whatever you have thought of me, remember I have not, and do not, blame you. To be offended with unbelievers is to show that you are not yourself quite sure of the faith to which you would compel them.”

“I would ask you one thing,” went on the Prince, speaking in a low tone. “Do not let me stay to fall into fresh errors. Teach me — guide me, Casimir; I will be the most docile144 of your pupils. As for Zara —”

He paused, as if overcome.

“Come with me,” said Heliobas, taking his arm; “a glass of good wine will invigorate you. It is better to see Zara no more for a time. Let me take charge of you. You, mademoiselle,” turning to me, “will be kind enough to tell Zara that the Prince has recovered, and sends her a friendly good-night. Will that message suffice?” he inquired of Ivan, with a smile.

The Prince looked at me with a sort of wistful gravity as I came forward to bid him farewell.

“You will embrace her,” he said slowly, “without fear. Her eyes will rain sunshine upon you; they will not dart145 lightning. Her lips will meet yours, and their touch will be warm — not cold, as sharp steel. Yes; bid her good-night for me; tell her that an erring146 man kisses the hem8 of her robe, and prays her for pardon. Tell her that I understand; tell her I have seen her lover!”

“With these words, uttered distinctly and emphatically, he turned away with. Heliobas, who still held him by the arm in a friendly, half-protecting manner. The tears stood in my eyes. I called softly:

“Good-night, Prince Ivan!”

He looked back with a faint smile.

“Good-night, mademoiselle!”

Heliobas also looked back and gave me an encouraging nod, which meant several things at once, such as “Do not be anxious,” “He will be all right soon,” and “Always believe the best.” I watched their two figures disappear through the doorway, and then, feeling almost cheerful again, I knocked at the door of Zara’s studio. She opened it at once, and came out. I delivered the Prince’s message, word for word, as he had given it. She listened, and sighed deeply.

“Are you sorry for him, Zara?” I asked.

“Yes,” she replied; “I am sorry for him as far as I can be sorry for anything. I am never actually VERY sorry for any circumstances, however grievous they may appear.”

I was surprised at this avowal147.

“Why, Zara,” I said, “I thought you were so keenly sympathetic?”

“So I am sympathetic, but only with suffering ignorance — a dying bird that knows not why it should die — a withering148 rose that sees not the reason for its withering; but for human beings who wilfully149 blind themselves to the teachings of their own instincts, and are always doing what they know they ought not to do in spite of warning, I cannot say I am sorry. And for those who DO study the causes and ultimate results of their existence, there is no occasion to be sorry, as they are perfectly happy, knowing everything that happens to them to be for their advancement150 and justification151.”

“Tell me,” I asked with a little hesitation152, “what did Prince Ivan mean by saying he had seen your lover, Zara?”

“He meant what he said, I suppose,” replied Zara, with sudden coldness. “Excuse me, I thought you said you were not inquisitive153.”

I could not bear this change of tone in her, and I clasped my arms tight about her and smiled in her face.

“You shall not get angry with ME, Zara. I am not going to be treated like poor Ivan. I have found out what you are, and how dangerous it is to admire you; but I do admire and love you. And I defy you to knock me down as unceremoniously as you did the Prince — you beautiful living bit of Lightning!”

Zara moved restlessly in my embrace, but I held her fast. At the last epithet154 I bestowed155 on her, she grew very pale; but her eyes resembled the jewels on her breast in their sheeny glitter.

“What have you found out?” she murmured. “What do you know?”

“I cannot say I KNOW,” I went on boldly, still keeping my arms round her; “but I have made a guess which I think comes near the truth. Your brother has had the care of you ever since you were a little child, and I believe he has, by some method known only to himself, charged you with electricity. Yes, Zara,” for she had started and tried to loosen my hold of her; “and it is that which keeps you young and fresh as a girl of sixteen, at an age when other women lose their bloom and grow wrinkles. It is that which gives you the power to impart a repelling156 shock to people you dislike, as in the case of Prince Ivan. It is that which gives you such an attractive force for those with whom you have a little sympathy — such as myself, for instance; and you cannot, Zara, with all your electric strength, unclasp my arms from your waist, because you have not the sentiment of repulsion towards me which would enable you to do it. Shall I go on guessing?”

Zara made a sign of assent157 — the expression of her face had softened, and a dimpling smile played round the corners of her mouth.

“Your lover,” I went on steadily and slowly, “is a native of some other sphere — perhaps a creation of your own fancy — perhaps (for I will not be sceptical any more) a beautiful and all-powerful angelic spirit. I will not discuss this with you. I believe that when Prince Ivan fell senseless, he saw, or fancied he saw, that nameless being. And now,” I added, loosening my clasp of her, “have I guessed well?”

Zara looked meditative158.

“I do not know,” she said, “why you should imagine —”

“Stop!” I exclaimed; “there is no imagination in the case. I have reasoned it out. Here is a book I found in the library on electric organs as they are discovered to exist in certain fish. Listen: ‘They are nervous apparatuses160 which in the arrangement of their parts may be compared to a Voltaic pile. They develop electricity and give electrical discharges.’”

“Well!” said Zara.

“You say ‘Well!’ as if you did not know!” I exclaimed half-angrily, half-laughingly. “These fish have helped me to understand a great deal, I assure you. Your brother must have discovered the seed or commencement of electrical organs like those described, in the human body; and he has cultivated them in you and in himself, and has brought them to a high state of perfection. He has cultivated them in Raffaello Cellini, and he is beginning to cultivate them in me, and I hope most sincerely he will succeed. I think his theory is a magnificent one!”

Zara gazed seriously at me, and her large eyes seemed to grow darker with the intensity of her thought.

“Supposing you had reasoned out the matter correctly,” she said —“and I will not deny that you have done a great deal towards the comprehension of it — have you no fear? do you not include some drawbacks in even Casimir’s learning such a secret, and being able to cultivate and educate such a deadly force as that of electricity in the human being?”

“If it is deadly, it is also life-giving,” I answered. “Remedies are also poisons. You laid the Prince senseless at your feet, but your brother raised him up again. Both these things were done by electricity. I can understand it all now; I see no obscurity, no mystery. And oh, what a superb discovery it is!”

Zara smiled.

“You enthusiast161!” she said, “it is nothing new. It was well known to the ancient Chaldeans. It was known to Moses and his followers162; it was practised in perfection by Christ and His disciples163. To modern civilization it may seem a discovery, because the tendency Of all so-called progress is to forget the past. The scent164 of the human savage165 is extraordinarily keen — keener than that of any animal — he can follow a track unerringly by some odour he is able to detect in the air. Again, he can lay back his ears to the wind and catch a faint, far-off sound with, certainty and precision, and tell you what it is. Civilized166 beings have forgotten all this; they can neither smell nor hear with actual keenness. Just in the same way, they have forgotten the use of the electrical organs they all indubitably possess in large or minute degree. As the muscles of the arm are developed by practice, so can the wonderful internal electrical apparatus159 of man be strengthened and enlarged by use. The world in its youth knew this; the world in its age forgets, as an old man forgets or smiles disdainfully at the past sports of his childhood. But do not let us talk any more to-night. If you think your ideas of me are correct —-”

“I am sure they are!” I cried triumphantly167.

Zara held out her arms to me.

“And you are sure you love me?” she asked.

I nestled into her embrace and kissed her.

“Sure!” I answered. “Zara, I love and honour you more than any woman I ever met or ever shall meet. And you love me — I know you do!”

“How can I help it?” she said. “Are you not one of us? Good-night, dearest! Sleep well!”

“Good-night!” I answered. “And remember Prince Ivan asked for your pardon.”

“I remember!” she replied softly. “I have already pardoned him, and I will pray for him.” And a sort of radiant pity and forbearance illumined her lovely features, as we parted for the night. So might an angel look on some repentant168 sinner pleading for Heaven’s forgiveness.

I lay awake for some time that night, endeavouring to follow out the track of thought I had entered upon in my conversation with Zara. With such electricity as Heliobas practised, once admitting that human electric force existed, a fact which no reasoning person could deny, all things were possible. Even a knowledge of superhuman events might be attained169, if there were anything in the universe that WAS superhuman; and surely it would be arrogant170 and ignorant to refuse to contemplate171 such a probability. At one time people mocked at the wild idea that a message could flash in a moment of time from one side of the Atlantic to the other by means of a cable laid under the sea; now that it is an established fact, the world has grown accustomed to it, and has ceased to regard it as a wonder. Granting human electricity to exist, why should not a communication be established, like a sort of spiritual Atlantic cable, between man and the beings of other spheres and other solar systems? The more I reflected on the subject the more lost I became in daring speculations172 concerning that other world, to which I was soon to be lifted. Then in a sort of half-doze, I fancied I saw an interminable glittering chain of vivid light composed of circles that were all looped one in another, which seemed to sweep round the realms of space and to tie up the sun, moon, and stars like flowers in a ribbon of fire. After much anxious and humble173 research, I found myself to be one of the smallest links in this great chain. I do not know whether I was grateful or afraid at this discovery, for sleep put an end to my drowsy174 fancies, and dropped a dark curtain over my waking dreams.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 repel 1BHzf     
v.击退,抵制,拒绝,排斥
参考例句:
  • A country must have the will to repel any invader.一个国家得有决心击退任何入侵者。
  • Particles with similar electric charges repel each other.电荷同性的分子互相排斥。
2 repelled 1f6f5c5c87abe7bd26a5c5deddd88c92     
v.击退( repel的过去式和过去分词 );使厌恶;排斥;推开
参考例句:
  • They repelled the enemy. 他们击退了敌军。 来自《简明英汉词典》
  • The minister tremulously, but decidedly, repelled the old man's arm. 而丁梅斯代尔牧师却哆里哆嗦地断然推开了那老人的胳臂。 来自英汉文学 - 红字
3 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
4 displease BtXxC     
vt.使不高兴,惹怒;n.不悦,不满,生气
参考例句:
  • Not wishing to displease her,he avoided answering the question.为了不惹她生气,他对这个问题避而不答。
  • She couldn't afford to displease her boss.她得罪不起她的上司。
5 frivolous YfWzi     
adj.轻薄的;轻率的
参考例句:
  • This is a frivolous way of attacking the problem.这是一种轻率敷衍的处理问题的方式。
  • He spent a lot of his money on frivolous things.他在一些无聊的事上花了好多钱。
6 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
7 temperament 7INzf     
n.气质,性格,性情
参考例句:
  • The analysis of what kind of temperament you possess is vital.分析一下你有什么样的气质是十分重要的。
  • Success often depends on temperament.成功常常取决于一个人的性格。
8 hem 7dIxa     
n.贴边,镶边;vt.缝贴边;(in)包围,限制
参考例句:
  • The hem on her skirt needs sewing.她裙子上的褶边需要缝一缝。
  • The hem of your dress needs to be let down an inch.你衣服的折边有必要放长1英寸。
9 expounding 99bf62ba44e50cea0f9e4f26074439dd     
论述,详细讲解( expound的现在分词 )
参考例句:
  • Soon Gandhi was expounding the doctrine of ahimsa (nonviolence). 不久甘地就四出阐释非暴力主义思想。
  • He was expounding, of course, his philosophy of leadership. 当然,他这是在阐述他的领导哲学。
10 attentive pOKyB     
adj.注意的,专心的;关心(别人)的,殷勤的
参考例句:
  • She was very attentive to her guests.她对客人招待得十分周到。
  • The speaker likes to have an attentive audience.演讲者喜欢注意力集中的听众。
11 capabilities f7b11037f2050959293aafb493b7653c     
n.能力( capability的名词复数 );可能;容量;[复数]潜在能力
参考例句:
  • He was somewhat pompous and had a high opinion of his own capabilities. 他有点自大,自视甚高。 来自辞典例句
  • Some programmers use tabs to break complex product capabilities into smaller chunks. 一些程序员认为,标签可以将复杂的功能分为每个窗格一组简单的功能。 来自About Face 3交互设计精髓
12 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
13 conservatory 4YeyO     
n.温室,音乐学院;adj.保存性的,有保存力的
参考例句:
  • At the conservatory,he learned how to score a musical composition.在音乐学校里,他学会了怎样谱曲。
  • The modern conservatory is not an environment for nurturing plants.这个现代化温室的环境不适合培育植物。
14 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
15 obedience 8vryb     
n.服从,顺从
参考例句:
  • Society has a right to expect obedience of the law.社会有权要求人人遵守法律。
  • Soldiers act in obedience to the orders of their superior officers.士兵们遵照上级军官的命令行动。
16 abstruse SIcyT     
adj.深奥的,难解的
参考例句:
  • Einstein's theory of relativity is very abstruse.爱因斯坦的相对论非常难懂。
  • The professor's lectures were so abstruse that students tended to avoid them.该教授的课程太深奥了,学生们纷纷躲避他的课。
17 extraordinarily Vlwxw     
adv.格外地;极端地
参考例句:
  • She is an extraordinarily beautiful girl.她是个美丽非凡的姑娘。
  • The sea was extraordinarily calm that morning.那天清晨,大海出奇地宁静。
18 boisterous it0zJ     
adj.喧闹的,欢闹的
参考例句:
  • I don't condescend to boisterous displays of it.我并不屈就于它热热闹闹的外表。
  • The children tended to gather together quietly for a while before they broke into boisterous play.孩子们经常是先静静地聚集在一起,不一会就开始吵吵嚷嚷戏耍开了。
19 incessantly AqLzav     
ad.不停地
参考例句:
  • The machines roar incessantly during the hours of daylight. 机器在白天隆隆地响个不停。
  • It rained incessantly for the whole two weeks. 雨不间断地下了整整两个星期。
20 deterioration yvvxj     
n.退化;恶化;变坏
参考例句:
  • Mental and physical deterioration both occur naturally with age. 随着年龄的增长,心智和体力自然衰退。
  • The car's bodywork was already showing signs of deterioration. 这辆车的车身已经显示出了劣化迹象。
21 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
22 demon Wmdyj     
n.魔鬼,恶魔
参考例句:
  • The demon of greed ruined the miser's happiness.贪得无厌的恶习毁掉了那个守财奴的幸福。
  • He has been possessed by the demon of disease for years.他多年来病魔缠身。
23 softened 19151c4e3297eb1618bed6a05d92b4fe     
(使)变软( soften的过去式和过去分词 ); 缓解打击; 缓和; 安慰
参考例句:
  • His smile softened slightly. 他的微笑稍柔和了些。
  • The ice cream softened and began to melt. 冰淇淋开始变软并开始融化。
24 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
25 sham RsxyV     
n./adj.假冒(的),虚伪(的)
参考例句:
  • They cunningly played the game of sham peace.他们狡滑地玩弄假和平的把戏。
  • His love was a mere sham.他的爱情是虚假的。
26 throbbing 8gMzA0     
a. 跳动的,悸动的
参考例句:
  • My heart is throbbing and I'm shaking. 我的心在猛烈跳动,身子在不住颤抖。
  • There was a throbbing in her temples. 她的太阳穴直跳。
27 lackadaisical k9Uzq     
adj.无精打采的,无兴趣的;adv.无精打采地,不决断地
参考例句:
  • His will was sapped and his whole attitude was lackadaisical.心里松懈,身态与神气便吊儿啷当。
  • Lao Wang is very serious with work,so do not be lackadaisical.老王干活可较真儿啦,你可别马马虎虎的。
28 prelude 61Fz6     
n.序言,前兆,序曲
参考例句:
  • The prelude to the musical composition is very long.这首乐曲的序曲很长。
  • The German invasion of Poland was a prelude to World War II.德国入侵波兰是第二次世界大战的序幕。
29 brook PSIyg     
n.小河,溪;v.忍受,容让
参考例句:
  • In our room we could hear the murmur of a distant brook.在我们房间能听到远处小溪汩汩的流水声。
  • The brook trickled through the valley.小溪涓涓流过峡谷。
30 cavern Ec2yO     
n.洞穴,大山洞
参考例句:
  • The cavern walls echoed his cries.大山洞的四壁回响着他的喊声。
  • It suddenly began to shower,and we took refuge in the cavern.天突然下起雨来,我们在一个山洞里避雨。
31 subdued 76419335ce506a486af8913f13b8981d     
adj. 屈服的,柔和的,减弱的 动词subdue的过去式和过去分词
参考例句:
  • He seemed a bit subdued to me. 我觉得他当时有点闷闷不乐。
  • I felt strangely subdued when it was all over. 一切都结束的时候,我却有一种奇怪的压抑感。
32 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
33 intensity 45Ixd     
n.强烈,剧烈;强度;烈度
参考例句:
  • I didn't realize the intensity of people's feelings on this issue.我没有意识到这一问题能引起群情激奋。
  • The strike is growing in intensity.罢工日益加剧。
34 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
35 pathos dLkx2     
n.哀婉,悲怆
参考例句:
  • The pathos of the situation brought tears to our eyes.情况令人怜悯,看得我们不禁流泪。
  • There is abundant pathos in her words.她的话里富有动人哀怜的力量。
36 appreciation Pv9zs     
n.评价;欣赏;感谢;领会,理解;价格上涨
参考例句:
  • I would like to express my appreciation and thanks to you all.我想对你们所有人表达我的感激和谢意。
  • I'll be sending them a donation in appreciation of their help.我将送给他们一笔捐款以感谢他们的帮助。
37 salute rYzx4     
vi.行礼,致意,问候,放礼炮;vt.向…致意,迎接,赞扬;n.招呼,敬礼,礼炮
参考例句:
  • Merchant ships salute each other by dipping the flag.商船互相点旗致敬。
  • The Japanese women salute the people with formal bows in welcome.这些日本妇女以正式的鞠躬向人们施礼以示欢迎。
38 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
39 clenching 1c3528c558c94eba89a6c21e9ee245e6     
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的现在分词 )
参考例句:
  • I'll never get used to them, she thought, clenching her fists. 我永远也看不惯这些家伙,她握紧双拳,心里想。 来自飘(部分)
  • Clenching her lips, she nodded. 她紧闭着嘴唇,点点头。 来自辞典例句
40 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
41 corpse JYiz4     
n.尸体,死尸
参考例句:
  • What she saw was just an unfeeling corpse.她见到的只是一具全无感觉的尸体。
  • The corpse was preserved from decay by embalming.尸体用香料涂抹以防腐烂。
42 slay 1EtzI     
v.杀死,宰杀,杀戮
参考例句:
  • He intended to slay his father's murderer.他意图杀死杀父仇人。
  • She has ordered me to slay you.她命令我把你杀了。
43 knightly knightly     
adj. 骑士般的 adv. 骑士般地
参考例句:
  • He composed heroic songs and began to write many a tale of enchantment and knightly adventure. 他谱写英雄短歌并着手编写不少记叙巫术和骑士历险的故事。
  • If you wear knight costumes, you will certainly have a knightly manner. 身着骑士装,令您具有骑士风度。
44 momentary hj3ya     
adj.片刻的,瞬息的;短暂的
参考例句:
  • We are in momentary expectation of the arrival of you.我们无时无刻不在盼望你的到来。
  • I caught a momentary glimpse of them.我瞥了他们一眼。
45 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
46 fixedly 71be829f2724164d2521d0b5bee4e2cc     
adv.固定地;不屈地,坚定不移地
参考例句:
  • He stared fixedly at the woman in white. 他一直凝视着那穿白衣裳的女人。 来自《简明英汉词典》
  • The great majority were silent and still, looking fixedly at the ground. 绝大部分的人都不闹不动,呆呆地望着地面。 来自英汉文学 - 双城记
47 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
48 perplexed A3Rz0     
adj.不知所措的
参考例句:
  • The farmer felt the cow,went away,returned,sorely perplexed,always afraid of being cheated.那农民摸摸那头牛,走了又回来,犹豫不决,总怕上当受骗。
  • The child was perplexed by the intricate plot of the story.这孩子被那头绪纷繁的故事弄得迷惑不解。
49 sarcastically sarcastically     
adv.挖苦地,讽刺地
参考例句:
  • 'What a surprise!' Caroline murmured sarcastically.“太神奇了!”卡罗琳轻声挖苦道。
  • Pierce mocked her and bowed sarcastically. 皮尔斯嘲笑她,讽刺地鞠了一躬。
50 wailing 25fbaeeefc437dc6816eab4c6298b423     
v.哭叫,哀号( wail的现在分词 );沱
参考例句:
  • A police car raced past with its siren wailing. 一辆警车鸣着警报器飞驰而过。
  • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
51 wail XMhzs     
vt./vi.大声哀号,恸哭;呼啸,尖啸
参考例句:
  • Somewhere in the audience an old woman's voice began plaintive wail.观众席里,一位老太太伤心地哭起来。
  • One of the small children began to wail with terror.小孩中的一个吓得大哭起来。
52 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
53 velvet 5gqyO     
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的
参考例句:
  • This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
  • The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
54 morass LjRy3     
n.沼泽,困境
参考例句:
  • I tried to drag myself out of the morass of despair.我试图从绝望的困境中走出来。
  • Mathematical knowledge was certain and offered a secure foothold in a morass.数学知识是确定无疑的,它给人们在沼泽地上提供了一个稳妥的立足点。
55 dual QrAxe     
adj.双的;二重的,二元的
参考例句:
  • The people's Republic of China does not recognize dual nationality for any Chinese national.中华人民共和国不承认中国公民具有双重国籍。
  • He has dual role as composer and conductor.他兼作曲家及指挥的双重身分。
56 affinities 6d46cb6c8d10f10c6f4b77ba066932cc     
n.密切关系( affinity的名词复数 );亲近;(生性)喜爱;类同
参考例句:
  • Cubism had affinities with the new European interest in Jazz. 主体派和欧洲新近的爵士音乐热有密切关系。 来自辞典例句
  • The different isozymes bind calcium ions with different affinities. 不同的同功酶以不同的亲和力与钙离子相结合。 来自辞典例句
57 shuddered 70137c95ff493fbfede89987ee46ab86     
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
参考例句:
  • He slammed on the brakes and the car shuddered to a halt. 他猛踩刹车,车颤抖着停住了。 来自《简明英汉词典》
  • I shuddered at the sight of the dead body. 我一看见那尸体就战栗。 来自《简明英汉词典》
58 shudder JEqy8     
v.战粟,震动,剧烈地摇晃;n.战粟,抖动
参考例句:
  • The sight of the coffin sent a shudder through him.看到那副棺材,他浑身一阵战栗。
  • We all shudder at the thought of the dreadful dirty place.我们一想到那可怕的肮脏地方就浑身战惊。
59 resolutely WW2xh     
adj.坚决地,果断地
参考例句:
  • He resolutely adhered to what he had said at the meeting. 他坚持他在会上所说的话。
  • He grumbles at his lot instead of resolutely facing his difficulties. 他不是果敢地去面对困难,而是抱怨自己运气不佳。
60 conjecture 3p8z4     
n./v.推测,猜测
参考例句:
  • She felt it no use to conjecture his motives.她觉得猜想他的动机是没有用的。
  • This conjecture is not supported by any real evidence.这种推测未被任何确切的证据所证实。
61 virtuous upCyI     
adj.有品德的,善良的,贞洁的,有效力的
参考例句:
  • She was such a virtuous woman that everybody respected her.她是个有道德的女性,人人都尊敬她。
  • My uncle is always proud of having a virtuous wife.叔叔一直为娶到一位贤德的妻子而骄傲。
62 slanting bfc7f3900241f29cee38d19726ae7dce     
倾斜的,歪斜的
参考例句:
  • The rain is driving [slanting] in from the south. 南边潲雨。
  • The line is slanting to the left. 这根线向左斜了。
63 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
64 galloping galloping     
adj. 飞驰的, 急性的 动词gallop的现在分词形式
参考例句:
  • The horse started galloping the moment I gave it a good dig. 我猛戳了马一下,它就奔驰起来了。
  • Japan is galloping ahead in the race to develop new technology. 日本在发展新技术的竞争中进展迅速,日新月异。
65 warriors 3116036b00d464eee673b3a18dfe1155     
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
参考例句:
  • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
  • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
66 slung slung     
抛( sling的过去式和过去分词 ); 吊挂; 遣送; 押往
参考例句:
  • He slung the bag over his shoulder. 他把包一甩,挎在肩上。
  • He stood up and slung his gun over his shoulder. 他站起来把枪往肩上一背。
67 sob HwMwx     
n.空间轨道的轰炸机;呜咽,哭泣
参考例句:
  • The child started to sob when he couldn't find his mother.孩子因找不到他妈妈哭了起来。
  • The girl didn't answer,but continued to sob with her head on the table.那个女孩不回答,也不抬起头来。她只顾低声哭着。
68 shriek fEgya     
v./n.尖叫,叫喊
参考例句:
  • Suddenly he began to shriek loudly.突然他开始大声尖叫起来。
  • People sometimes shriek because of terror,anger,or pain.人们有时会因为恐惧,气愤或疼痛而尖叫。
69 rustling c6f5c8086fbaf68296f60e8adb292798     
n. 瑟瑟声,沙沙声 adj. 发沙沙声的
参考例句:
  • the sound of the trees rustling in the breeze 树木在微风中发出的沙沙声
  • the soft rustling of leaves 树叶柔和的沙沙声
70 looming 1060bc05c0969cf209c57545a22ee156     
n.上现蜃景(光通过低层大气发生异常折射形成的一种海市蜃楼)v.隐约出现,阴森地逼近( loom的现在分词 );隐约出现,阴森地逼近
参考例句:
  • The foothills were looming ahead through the haze. 丘陵地带透过薄雾朦胧地出现在眼前。 来自《简明英汉词典》
  • Then they looked up. Looming above them was Mount Proteome. 接着他们往上看,在其上隐约看到的是蛋白质组山。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 回顾与展望
71 gasped e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80     
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
参考例句:
  • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
  • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
72 brink OWazM     
n.(悬崖、河流等的)边缘,边沿
参考例句:
  • The tree grew on the brink of the cliff.那棵树生长在峭壁的边缘。
  • The two countries were poised on the brink of war.这两个国家处于交战的边缘。
73 spectral fvbwg     
adj.幽灵的,鬼魂的
参考例句:
  • At times he seems rather ordinary.At other times ethereal,perhaps even spectral.有时他好像很正常,有时又难以捉摸,甚至像个幽灵。
  • She is compelling,spectral fascinating,an unforgettably unique performer.她极具吸引力,清幽如鬼魅,令人着迷,令人难忘,是个独具特色的演员。
74 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
75 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
76 utterance dKczL     
n.用言语表达,话语,言语
参考例句:
  • This utterance of his was greeted with bursts of uproarious laughter.他的讲话引起阵阵哄然大笑。
  • My voice cleaves to my throat,and sob chokes my utterance.我的噪子哽咽,泣不成声。
77 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
78 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
79 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
80 confide WYbyd     
v.向某人吐露秘密
参考例句:
  • I would never readily confide in anybody.我从不轻易向人吐露秘密。
  • He is going to confide the secrets of his heart to us.他将向我们吐露他心里的秘密。
81 precipitately 32f0fef0d325137464db99513594782a     
adv.猛进地
参考例句:
  • The number of civil wars continued to rise until about 1990 and then fell precipitately. 而国内战争的数量在1990年以前都有增加,1990年后则锐减。 来自互联网
  • His wife and mistress, until an hour ago and inviolate were slipping precipitately from his control. 他的妻子和情妇,直到一小时前还是安安稳稳、不可侵犯的,现在却猛不防正从他的控制下溜走。 来自互联网
82 phantom T36zQ     
n.幻影,虚位,幽灵;adj.错觉的,幻影的,幽灵的
参考例句:
  • I found myself staring at her as if she were a phantom.我发现自己瞪大眼睛看着她,好像她是一个幽灵。
  • He is only a phantom of a king.他只是有名无实的国王。
83 hospitable CcHxA     
adj.好客的;宽容的;有利的,适宜的
参考例句:
  • The man is very hospitable.He keeps open house for his friends and fellow-workers.那人十分好客,无论是他的朋友还是同事,他都盛情接待。
  • The locals are hospitable and welcoming.当地人热情好客。
84 outrages 9ece4cd231eb3211ff6e9e04f826b1a5     
引起…的义愤,激怒( outrage的第三人称单数 )
参考例句:
  • People are seeking retribution for the latest terrorist outrages. 人们在设法对恐怖分子最近的暴行进行严惩。
  • He [She] is not allowed to commit any outrages. 不能任其胡作非为。
85 repulsive RsNyx     
adj.排斥的,使人反感的
参考例句:
  • She found the idea deeply repulsive.她发现这个想法很恶心。
  • The repulsive force within the nucleus is enormous.核子内部的斥力是巨大的。
86 loathsome Vx5yX     
adj.讨厌的,令人厌恶的
参考例句:
  • The witch hid her loathsome face with her hands.巫婆用手掩住她那张令人恶心的脸。
  • Some people think that snakes are loathsome creatures.有些人觉得蛇是令人憎恶的动物。
87 kindles c76532492d76d107aa0f6cc5724a75e8     
(使某物)燃烧,着火( kindle的第三人称单数 ); 激起(感情等); 发亮,放光
参考例句:
  • And as kindles hope, millions more will find it. 他们的自由又将影响周围,使更多的人民得到自由。
  • A person who stirs up trouble or kindles a revolt. 煽动叛乱者,挑动争端者挑起麻烦或引起叛乱的人。
88 nay unjzAQ     
adv.不;n.反对票,投反对票者
参考例句:
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
89 rustle thPyl     
v.沙沙作响;偷盗(牛、马等);n.沙沙声声
参考例句:
  • She heard a rustle in the bushes.她听到灌木丛中一阵沙沙声。
  • He heard a rustle of leaves in the breeze.他听到树叶在微风中发出的沙沙声。
90 Saturn tsZy1     
n.农神,土星
参考例句:
  • Astronomers used to ask why only Saturn has rings.天文学家们过去一直感到奇怪,为什么只有土星有光环。
  • These comparisons suggested that Saturn is made of lighter materials.这些比较告诉我们,土星由较轻的物质构成。
91 abate SoAyj     
vi.(风势,疼痛等)减弱,减轻,减退
参考例句:
  • We must abate the noise pollution in our city.我们必须消除我们城里的噪音污染。
  • The doctor gave him some medicine to abate the powerful pain.医生给了他一些药,以减弱那剧烈的疼痛。
92 iota Eauzq     
n.些微,一点儿
参考例句:
  • There is not an iota of truth in his story.他的故事没有一点是真的。
  • He's never shown an iota of interest in any kind of work.他从来没有对任何工作表现出一点儿兴趣。
93 charlatan 8bWyv     
n.骗子;江湖医生;假内行
参考例句:
  • The charlatan boasted that he could charm off any disease.这个江湖骗子吹牛说他能用符咒治好各种疾病。
  • He was sure that he was dealing with a charlatan.他真以为自己遇上了江湖骗子。
94 sanity sCwzH     
n.心智健全,神智正常,判断正确
参考例句:
  • I doubt the sanity of such a plan.我怀疑这个计划是否明智。
  • She managed to keep her sanity throughout the ordeal.在那场磨难中她始终保持神志正常。
95 inveigled a281c78b82a64b2e294de3b53629c9d4     
v.诱骗,引诱( inveigle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He inveigled them into buying a new car. 他诱惑他们买了一辆新汽车。 来自辞典例句
  • The salesman inveigled the girl into buying the ring. 店员(以甜言)诱使女孩买下戒指。 来自辞典例句
96 diabolical iPCzt     
adj.恶魔似的,凶暴的
参考例句:
  • This maneuver of his is a diabolical conspiracy.他这一手是一个居心叵测的大阴谋。
  • One speaker today called the plan diabolical and sinister.今天一名发言人称该计划阴险恶毒。
97 deficient Cmszv     
adj.不足的,不充份的,有缺陷的
参考例句:
  • The crops are suffering from deficient rain.庄稼因雨量不足而遭受损害。
  • I always have been deficient in selfconfidence and decision.我向来缺乏自信和果断。
98 prey g1czH     
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨
参考例句:
  • Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
  • The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
99 morbid u6qz3     
adj.病的;致病的;病态的;可怕的
参考例句:
  • Some people have a morbid fascination with crime.一些人对犯罪有一种病态的痴迷。
  • It's morbid to dwell on cemeteries and such like.不厌其烦地谈论墓地以及诸如此类的事是一种病态。
100 extravagant M7zya     
adj.奢侈的;过分的;(言行等)放肆的
参考例句:
  • They tried to please him with fulsome compliments and extravagant gifts.他们想用溢美之词和奢华的礼品来取悦他。
  • He is extravagant in behaviour.他行为放肆。
101 demons 8f23f80251f9c0b6518bce3312ca1a61     
n.恶人( demon的名词复数 );恶魔;精力过人的人;邪念
参考例句:
  • demons torturing the sinners in Hell 地狱里折磨罪人的魔鬼
  • He is plagued by demons which go back to his traumatic childhood. 他为心魔所困扰,那可追溯至他饱受创伤的童年。 来自《简明英汉词典》
102 impelled 8b9a928e37b947d87712c1a46c607ee7     
v.推动、推进或敦促某人做某事( impel的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He felt impelled to investigate further. 他觉得有必要作进一步调查。
  • I feel impelled to express grave doubts about the project. 我觉得不得不对这项计划深表怀疑。 来自《简明英汉词典》
103 erect 4iLzm     
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的
参考例句:
  • She held her head erect and her back straight.她昂着头,把背挺得笔直。
  • Soldiers are trained to stand erect.士兵们训练站得笔直。
104 wilful xItyq     
adj.任性的,故意的
参考例句:
  • A wilful fault has no excuse and deserves no pardon.不能宽恕故意犯下的错误。
  • He later accused reporters of wilful distortion and bias.他后来指责记者有意歪曲事实并带有偏见。
105 slander 7ESzF     
n./v.诽谤,污蔑
参考例句:
  • The article is a slander on ordinary working people.那篇文章是对普通劳动大众的诋毁。
  • He threatened to go public with the slander.他威胁要把丑闻宣扬出去。
106 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
107 gulf 1e0xp     
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂
参考例句:
  • The gulf between the two leaders cannot be bridged.两位领导人之间的鸿沟难以跨越。
  • There is a gulf between the two cities.这两座城市间有个海湾。
108 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
109 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
110 clenched clenched     
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He clenched his fists in anger. 他愤怒地攥紧了拳头。
  • She clenched her hands in her lap to hide their trembling. 她攥紧双手放在腿上,以掩饰其颤抖。 来自《简明英汉词典》
111 loathing loathing     
n.厌恶,憎恨v.憎恨,厌恶( loathe的现在分词);极不喜欢
参考例句:
  • She looked at her attacker with fear and loathing . 她盯着襲擊她的歹徒,既害怕又憎恨。
  • They looked upon the creature with a loathing undisguised. 他们流露出明显的厌恶看那动物。 来自《现代英汉综合大词典》
112 supremely MhpzUo     
adv.无上地,崇高地
参考例句:
  • They managed it all supremely well. 这件事他们干得极其出色。
  • I consider a supremely beautiful gesture. 我觉得这是非常优雅的姿态。
113 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
114 awed a0ab9008d911a954b6ce264ddc63f5c8     
adj.充满敬畏的,表示敬畏的v.使敬畏,使惊惧( awe的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The audience was awed into silence by her stunning performance. 观众席上鸦雀无声,人们对他出色的表演感到惊叹。 来自《简明英汉词典》
  • I was awed by the huge gorilla. 那只大猩猩使我惊惧。 来自《简明英汉词典》
115 lustre hAhxg     
n.光亮,光泽;荣誉
参考例句:
  • The sun was shining with uncommon lustre.太阳放射出异常的光彩。
  • A good name keeps its lustre in the dark.一个好的名誉在黑暗中也保持它的光辉。
116 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
117 numb 0RIzK     
adj.麻木的,失去感觉的;v.使麻木
参考例句:
  • His fingers were numb with cold.他的手冻得发麻。
  • Numb with cold,we urged the weary horses forward.我们冻得发僵,催着疲惫的马继续往前走。
118 prostrate 7iSyH     
v.拜倒,平卧,衰竭;adj.拜倒的,平卧的,衰竭的
参考例句:
  • She was prostrate on the floor.她俯卧在地板上。
  • The Yankees had the South prostrate and they intended to keep It'so.北方佬已经使南方屈服了,他们还打算继续下去。
119 eyelids 86ece0ca18a95664f58bda5de252f4e7     
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色
参考例句:
  • She was so tired, her eyelids were beginning to droop. 她太疲倦了,眼睑开始往下垂。
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。 来自《简明英汉词典》
120 pulsation a934e7073808def5d8b2b7b9b4488a81     
n.脉搏,悸动,脉动;搏动性
参考例句:
  • At low frequencies, such as 10 per sec., pulsation is sensed rather than vibration. 在低频率(譬如每秒十次)时,所感觉到的是脉冲而非振动。 来自辞典例句
  • If the roller pulsation, the pressure on paper as cause misregister. 如果滚子径向跳不静,则差纸的不张辛有不小有小,致使套印禁绝。 来自互联网
121 compassion 3q2zZ     
n.同情,怜悯
参考例句:
  • He could not help having compassion for the poor creature.他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
  • Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
122 fret wftzl     
v.(使)烦恼;(使)焦急;(使)腐蚀,(使)磨损
参考例句:
  • Don't fret.We'll get there on time.别着急,我们能准时到那里。
  • She'll fret herself to death one of these days.她总有一天会愁死的.
123 dignified NuZzfb     
a.可敬的,高贵的
参考例句:
  • Throughout his trial he maintained a dignified silence. 在整个审讯过程中,他始终沉默以保持尊严。
  • He always strikes such a dignified pose before his girlfriend. 他总是在女友面前摆出这种庄严的姿态。
124 mien oDOxl     
n.风采;态度
参考例句:
  • He was a Vietnam veteran with a haunted mien.他是个越战老兵,举止总有些惶然。
  • It was impossible to tell from his mien whether he was offended.从他的神态中难以看出他是否生气了。
125 trespass xpOyw     
n./v.侵犯,闯入私人领地
参考例句:
  • The fishing boat was seized for its trespass into restricted waters.渔船因非法侵入受限制水域而被扣押。
  • The court sentenced him to a fine for trespass.法庭以侵害罪对他判以罚款。
126 courageous HzSx7     
adj.勇敢的,有胆量的
参考例句:
  • We all honour courageous people.我们都尊重勇敢的人。
  • He was roused to action by courageous words.豪言壮语促使他奋起行动。
127 proceedings Wk2zvX     
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
128 steadily Qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
129 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
130 tinge 8q9yO     
vt.(较淡)着色于,染色;使带有…气息;n.淡淡色彩,些微的气息
参考例句:
  • The maple leaves are tinge with autumn red.枫叶染上了秋天的红色。
  • There was a tinge of sadness in her voice.她声音中流露出一丝忧伤。
131 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
132 twitched bb3f705fc01629dc121d198d54fa0904     
vt.& vi.(使)抽动,(使)颤动(twitch的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Her lips twitched with amusement. 她忍俊不禁地颤动着嘴唇。
  • The child's mouth twitched as if she were about to cry. 这小孩的嘴抽动着,像是要哭。 来自《简明英汉词典》
133 tint ZJSzu     
n.淡色,浅色;染发剂;vt.着以淡淡的颜色
参考例句:
  • You can't get up that naturalness and artless rosy tint in after days.你今后不再会有这种自然和朴实无华的红润脸色。
  • She gave me instructions on how to apply the tint.她告诉我如何使用染发剂。
134 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
135 meditation yjXyr     
n.熟虑,(尤指宗教的)默想,沉思,(pl.)冥想录
参考例句:
  • This peaceful garden lends itself to meditation.这个恬静的花园适于冥想。
  • I'm sorry to interrupt your meditation.很抱歉,我打断了你的沉思。
136 pensive 2uTys     
a.沉思的,哀思的,忧沉的
参考例句:
  • He looked suddenly sombre,pensive.他突然看起来很阴郁,一副忧虑的样子。
  • He became so pensive that she didn't like to break into his thought.他陷入沉思之中,她不想打断他的思路。
137 obtrusive b0uy5     
adj.显眼的;冒失的
参考例句:
  • These heaters are less obtrusive and are easy to store away in the summer.这些加热器没那么碍眼,夏天收起来也很方便。
  • The factory is an obtrusive eyesore.这工厂很刺眼。
138 proffer FBryF     
v.献出,赠送;n.提议,建议
参考例句:
  • He rose and proffered a silver box full of cigarettes.他站起身,伸手递过一个装满香烟的银盒子。
  • I proffer to lend him one.我表示愿意借他一个。
139 syllable QHezJ     
n.音节;vt.分音节
参考例句:
  • You put too much emphasis on the last syllable.你把最后一个音节读得太重。
  • The stress on the last syllable is light.最后一个音节是轻音节。
140 humility 8d6zX     
n.谦逊,谦恭
参考例句:
  • Humility often gains more than pride.谦逊往往比骄傲收益更多。
  • His voice was still soft and filled with specious humility.他的声音还是那么温和,甚至有点谦卑。
141 proffered 30a424e11e8c2d520c7372bd6415ad07     
v.提供,贡献,提出( proffer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She proffered her cheek to kiss. 她伸过自己的面颊让人亲吻。 来自《简明英汉词典》
  • He rose and proffered a silver box full of cigarettes. 他站起身,伸手递过一个装满香烟的银盒子。 来自辞典例句
142 mellow F2iyP     
adj.柔和的;熟透的;v.变柔和;(使)成熟
参考例句:
  • These apples are mellow at this time of year.每年这时节,苹果就熟透了。
  • The colours become mellow as the sun went down.当太阳落山时,色彩变得柔和了。
143 heartiness 6f75b254a04302d633e3c8c743724849     
诚实,热心
参考例句:
  • However, he realized the air of empty-headed heartiness might also mask a shrewd mind. 但他知道,盲目的热情可能使伶俐的头脑发昏。
  • There was in him the heartiness and intolerant joviality of the prosperous farmer. 在他身上有种生意昌隆的农场主常常表现出的春风得意欢天喜地的劲头,叫人消受不了。
144 docile s8lyp     
adj.驯服的,易控制的,容易教的
参考例句:
  • Circus monkeys are trained to be very docile and obedient.马戏团的猴子训练得服服贴贴的。
  • He is a docile and well-behaved child.他是个温顺且彬彬有礼的孩子。
145 dart oydxK     
v.猛冲,投掷;n.飞镖,猛冲
参考例句:
  • The child made a sudden dart across the road.那小孩突然冲过马路。
  • Markov died after being struck by a poison dart.马尔科夫身中毒镖而亡。
146 erring a646ae681564dc63eb0b5a3cb51b588e     
做错事的,错误的
参考例句:
  • Instead of bludgeoning our erring comrades, we should help them with criticism. 对犯错误的同志, 要批评帮助,不能一棍子打死。
  • She had too little faith in mankind not to know that they were erring. 她对男人们没有信心,知道他们总要犯错误的。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
147 avowal Suvzg     
n.公开宣称,坦白承认
参考例句:
  • The press carried his avowal throughout the country.全国的报纸登载了他承认的消息。
  • This was not a mere empty vaunt,but a deliberate avowal of his real sentiments.这倒不是一个空洞的吹牛,而是他真实感情的供状。
148 withering 8b1e725193ea9294ced015cd87181307     
使人畏缩的,使人害羞的,使人难堪的
参考例句:
  • She gave him a withering look. 她极其蔑视地看了他一眼。
  • The grass is gradually dried-up and withering and pallen leaves. 草渐渐干枯、枯萎并落叶。
149 wilfully dc475b177a1ec0b8bb110b1cc04cad7f     
adv.任性固执地;蓄意地
参考例句:
  • Don't wilfully cling to your reckless course. 不要一意孤行。 来自辞典例句
  • These missionaries even wilfully extended the extraterritoriality to Chinese converts and interfered in Chinese judicial authority. 这些传教士还肆意将"治外法权"延伸至中国信徒,干涉司法。 来自汉英非文学 - 白皮书
150 advancement tzgziL     
n.前进,促进,提升
参考例句:
  • His new contribution to the advancement of physiology was well appreciated.他对生理学发展的新贡献获得高度赞赏。
  • The aim of a university should be the advancement of learning.大学的目标应是促进学术。
151 justification x32xQ     
n.正当的理由;辩解的理由
参考例句:
  • There's no justification for dividing the company into smaller units. 没有理由把公司划分成小单位。
  • In the young there is a justification for this feeling. 在年轻人中有这种感觉是有理由的。
152 hesitation tdsz5     
n.犹豫,踌躇
参考例句:
  • After a long hesitation, he told the truth at last.踌躇了半天,他终于直说了。
  • There was a certain hesitation in her manner.她的态度有些犹豫不决。
153 inquisitive s64xi     
adj.求知欲强的,好奇的,好寻根究底的
参考例句:
  • Children are usually inquisitive.小孩通常很好问。
  • A pat answer is not going to satisfy an inquisitive audience.陈腔烂调的答案不能满足好奇的听众。
154 epithet QZHzY     
n.(用于褒贬人物等的)表述形容词,修饰语
参考例句:
  • In "Alfred the Great","the Great"is an epithet.“阿尔弗雷德大帝”中的“大帝”是个称号。
  • It is an epithet that sums up my feelings.这是一个简洁地表达了我思想感情的形容词。
155 bestowed 12e1d67c73811aa19bdfe3ae4a8c2c28     
赠给,授予( bestow的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • It was a title bestowed upon him by the king. 那是国王赐给他的头衔。
  • He considered himself unworthy of the honour they had bestowed on him. 他认为自己不配得到大家赋予他的荣誉。
156 repelling 404f2b412d0ea801afe58063d78dd5c6     
v.击退( repel的现在分词 );使厌恶;排斥;推开
参考例句:
  • He saw himself standing up and repelling a charge. 他仿佛看见自己挺身而起,打退了敌人的进攻。 来自辞典例句
  • Promote the healthy entertainment styles. Repelling the superstition, gambling, drugs and obscenity. 提倡健康娱乐。抵制封建迷信活动,拒绝黄、赌、毒。 来自互联网
157 assent Hv6zL     
v.批准,认可;n.批准,认可
参考例句:
  • I cannot assent to what you ask.我不能应允你的要求。
  • The new bill passed by Parliament has received Royal Assent.议会所通过的新方案已获国王批准。
158 meditative Djpyr     
adj.沉思的,冥想的
参考例句:
  • A stupid fellow is talkative;a wise man is meditative.蠢人饶舌,智者思虑。
  • Music can induce a meditative state in the listener.音乐能够引导倾听者沉思。
159 apparatus ivTzx     
n.装置,器械;器具,设备
参考例句:
  • The school's audio apparatus includes films and records.学校的视听设备包括放映机和录音机。
  • They had a very refined apparatus.他们有一套非常精良的设备。
160 apparatuses 73644d5e4385221f8ef33521056728cc     
n.器械; 装置; 设备; 仪器
参考例句:
  • That magazine covers all kinds of heating apparatuses. 那本杂志论及所有暖气装置。 来自辞典例句
  • Apparatuses and methods for preparing sol-gel solutions are provided. 提供制备溶胶-凝胶溶液的装置和方法。 来自互联网
161 enthusiast pj7zR     
n.热心人,热衷者
参考例句:
  • He is an enthusiast about politics.他是个热衷于政治的人。
  • He was an enthusiast and loved to evoke enthusiasm in others.他是一个激情昂扬的人,也热中于唤起他人心中的激情。
162 followers 5c342ee9ce1bf07932a1f66af2be7652     
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
参考例句:
  • the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
  • The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
163 disciples e24b5e52634d7118146b7b4e56748cac     
n.信徒( disciple的名词复数 );门徒;耶稣的信徒;(尤指)耶稣十二门徒之一
参考例句:
  • Judas was one of the twelve disciples of Jesus. 犹大是耶稣十二门徒之一。 来自《简明英汉词典》
  • "The names of the first two disciples were --" “最初的两个门徒的名字是——” 来自英汉文学 - 汤姆历险
164 scent WThzs     
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
参考例句:
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
165 savage ECxzR     
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人
参考例句:
  • The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
  • He has a savage temper.他脾气粗暴。
166 civilized UwRzDg     
a.有教养的,文雅的
参考例句:
  • Racism is abhorrent to a civilized society. 文明社会憎恶种族主义。
  • rising crime in our so-called civilized societies 在我们所谓文明社会中日益增多的犯罪行为
167 triumphantly 9fhzuv     
ad.得意洋洋地;得胜地;成功地
参考例句:
  • The lion was roaring triumphantly. 狮子正在发出胜利的吼叫。
  • Robert was looking at me triumphantly. 罗伯特正得意扬扬地看着我。
168 repentant gsXyx     
adj.对…感到悔恨的
参考例句:
  • He was repentant when he saw what he'd done.他看到自己的作为,心里悔恨。
  • I'll be meek under their coldness and repentant of my evil ways.我愿意乖乖地忍受她们的奚落,忏悔我过去的恶行。
169 attained 1f2c1bee274e81555decf78fe9b16b2f     
(通常经过努力)实现( attain的过去式和过去分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况)
参考例句:
  • She has attained the degree of Master of Arts. 她已获得文学硕士学位。
  • Lu Hsun attained a high position in the republic of letters. 鲁迅在文坛上获得崇高的地位。
170 arrogant Jvwz5     
adj.傲慢的,自大的
参考例句:
  • You've got to get rid of your arrogant ways.你这骄傲劲儿得好好改改。
  • People are waking up that he is arrogant.人们开始认识到他很傲慢。
171 contemplate PaXyl     
vt.盘算,计议;周密考虑;注视,凝视
参考例句:
  • The possibility of war is too horrifying to contemplate.战争的可能性太可怕了,真不堪细想。
  • The consequences would be too ghastly to contemplate.后果不堪设想。
172 speculations da17a00acfa088f5ac0adab7a30990eb     
n.投机买卖( speculation的名词复数 );思考;投机活动;推断
参考例句:
  • Your speculations were all quite close to the truth. 你的揣测都很接近于事实。 来自《现代英汉综合大词典》
  • This possibility gives rise to interesting speculations. 这种可能性引起了有趣的推测。 来自《用法词典》
173 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
174 drowsy DkYz3     
adj.昏昏欲睡的,令人发困的
参考例句:
  • Exhaust fumes made him drowsy and brought on a headache.废气把他熏得昏昏沉沉,还引起了头疼。
  • I feel drowsy after lunch every day.每天午饭后我就想睡觉。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533