LITTLE, indeed, beside Tartarin of Tarascon, arming himself capa-pie to go to his club at nine, an hour after the retreat had sounded on the bugle1, was the Templar Knight2 preparing for a sortie upon the infidel, the Chinese tiger equipping himself for combat, or the Comanche warrior3 painting up for going on the war-path. “All hands make ready for action!” as the men-of-war’s men say.
In his left hand Tartarin took a steel-pointed knuckle-duster; in the right he carried a sword-cane4; in his left pocket a life-preserver; in the right a revolver. On his chest, betwixt outer and under garment, lay a Malay kreese. But never any poisoned arrows — they are weapons altogether too unfair.
Before starting, in the silence and obscurity of his study, he exercised himself for a while, warding5 off imaginary cuts and thrusts, lunging at the wall, and giving his muscles play; then he took his master-key and went through the garden leisurely6; without hurrying, mark you. “Cool and calm — British courage, that is the true sort, gentlemen.” At the garden end he opened the heavy iron door, violently and abruptly7 so that it should slam against the outer wall. If “they” had been skulking8 behind it, you may wager9 they would have been jam. Unhappily, they were not there.
The way being open, out Tartarin would sally, quickly glancing to the right and left, ere banging the door to and fastening it smartly with double-locking. Then, on the way.
Not so much as a cat upon the Avignon road — all the doors closed, and no lights in the casements10. All was black, except for the parish lamps, well spaced apart, blinking in the river mist.
Calm and proud, Tartarin of Tarascon marched on in the night, ringing his heels with regularity11, and sending sparks out of the paving-stones with the ferule of his stick. Whether in avenues, streets, or lanes, he took care to keep in the middle of the road — an excellent method of precaution, allowing one to see danger coming, and, above all, to avoid any droppings from windows, as happens after dark in Tarascon and the Old Town of Edinburgh. On seeing so much prudence12 in Tartarin, pray do not conclude that Tartarin had any fear — dear, no! he only was on his guard.
The best proof that Tartarin was not scared is, that instead of going to the club by the shortest cut, he went over the town by the longest and darkest way round, through a mass of vile13, paltry14 alleys15, at the mouth of which the Rhone could be seen ominously16 gleaming. The poor knight constantly hoped that, beyond the turn of one of these cut-throats’ haunts, “they” would leap from the shadow and fall on his back. I warrant you, “they” would have been warmly received, though; but, alack! by reason of some nasty meanness of destiny, never indeed did Tartarin of Tarascon enjoy the luck to meet any ugly customers — not so much as a dog or a drunken man — nothing at all!
Still, there were false alarms somewhiles. He would catch a sound of steps and muffled17 voices.
“Ware hawks18!” Tartarin would mutter, and stop short, as if taking root on the spot, scrutinising the gloom, sniffing19 the wind, even glueing his ear to the ground in the orthodox Red Indian mode. The steps would draw nearer, and the voices grow more distinct, till no more doubt was possible. “They” were coming — in fact, here “they” were!
Steady, with eye afire and heaving breast, Tartarin would gather himself like a jaguar20 in readiness to spring forward whilst uttering his war-cry, when, all of a sudden, out of the thick of the murkiness21, he would hear honest Tarasconian voices quite tranquilly22 hailing him with:
“Hullo! you, by Jove! it’s Tartarin! Good night, old fellow!”
Maledictions upon it! It was the chemist Bezuquet, with his family, coming from singing their family ballad23 at Costecalde’s .
“Oh, good even, good even!” Tartarin would growl24, furious at his blunder, and plunging25 fiercely into the gloom with his cane waved on high.
On arriving in the street where stood his club-house, the dauntless one would linger yet a moment, walking up and down before the portals ere entering. But, finally, weary of awaiting “them,” and certain “they” would not show “themselves,” he would fling a last glare of defiance26 into the shades and snarl27 wrathfully:
“Nothing, nothing at all! there never is nothing!”
Upon which double negation28, which he meant as a stronger affirmative, the worthy29 champion would walk in to play his game of bezique with the commandant.
点击收听单词发音
1 bugle | |
n.军号,号角,喇叭;v.吹号,吹号召集 | |
参考例句: |
|
|
2 knight | |
n.骑士,武士;爵士 | |
参考例句: |
|
|
3 warrior | |
n.勇士,武士,斗士 | |
参考例句: |
|
|
4 cane | |
n.手杖,细长的茎,藤条;v.以杖击,以藤编制的 | |
参考例句: |
|
|
5 warding | |
监护,守护(ward的现在分词形式) | |
参考例句: |
|
|
6 leisurely | |
adj.悠闲的;从容的,慢慢的 | |
参考例句: |
|
|
7 abruptly | |
adv.突然地,出其不意地 | |
参考例句: |
|
|
8 skulking | |
v.潜伏,偷偷摸摸地走动,鬼鬼祟祟地活动( skulk的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
9 wager | |
n.赌注;vt.押注,打赌 | |
参考例句: |
|
|
10 casements | |
n.窗扉( casement的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
11 regularity | |
n.规律性,规则性;匀称,整齐 | |
参考例句: |
|
|
12 prudence | |
n.谨慎,精明,节俭 | |
参考例句: |
|
|
13 vile | |
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的 | |
参考例句: |
|
|
14 paltry | |
adj.无价值的,微不足道的 | |
参考例句: |
|
|
15 alleys | |
胡同,小巷( alley的名词复数 ); 小径 | |
参考例句: |
|
|
16 ominously | |
adv.恶兆地,不吉利地;预示地 | |
参考例句: |
|
|
17 muffled | |
adj.(声音)被隔的;听不太清的;(衣服)裹严的;蒙住的v.压抑,捂住( muffle的过去式和过去分词 );用厚厚的衣帽包着(自己) | |
参考例句: |
|
|
18 hawks | |
鹰( hawk的名词复数 ); 鹰派人物,主战派人物 | |
参考例句: |
|
|
19 sniffing | |
n.探查法v.以鼻吸气,嗅,闻( sniff的现在分词 );抽鼻子(尤指哭泣、患感冒等时出声地用鼻子吸气);抱怨,不以为然地说 | |
参考例句: |
|
|
20 jaguar | |
n.美洲虎 | |
参考例句: |
|
|
21 murkiness | |
n.阴暗;混浊;可疑;黝暗 | |
参考例句: |
|
|
22 tranquilly | |
adv. 宁静地 | |
参考例句: |
|
|
23 ballad | |
n.歌谣,民谣,流行爱情歌曲 | |
参考例句: |
|
|
24 growl | |
v.(狗等)嗥叫,(炮等)轰鸣;n.嗥叫,轰鸣 | |
参考例句: |
|
|
25 plunging | |
adj.跳进的,突进的v.颠簸( plunge的现在分词 );暴跌;骤降;突降 | |
参考例句: |
|
|
26 defiance | |
n.挑战,挑衅,蔑视,违抗 | |
参考例句: |
|
|
27 snarl | |
v.吼叫,怒骂,纠缠,混乱;n.混乱,缠结,咆哮 | |
参考例句: |
|
|
28 negation | |
n.否定;否认 | |
参考例句: |
|
|
29 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |