At this moment a man in the Syrian dress, turban and flowing robe, is passing through one of the gateways2 of this street, and entering the large quadrangle to which it leads. It is surrounded by arcades3; on one side indications of commerce, piles of chests, cases, and barrels; the other serving for such simple stables as are sufficient in the East. Crossing this quadrangle, the stranger passed by a corridor into a square garden of orange and lemon trees and fountains. This garden court was surrounded by inhabited chambers5, and, at the end of it, passing through a low arch at the side, and then mounting a few steps, he was at once admitted into a spacious6 and stately chamber4. Its lofty ceiling was vaulted7 and lightly painted in arabesque8; its floor was of white marble, varied9 with mosaics10 of fruit and flowers; it was panelled with cedar11, and in six of the principal panels were Arabic inscriptions12 emblazoned in blue and gold. At the top of this hall, and ranging down its two sides, was a divan13 or seat, raised about one foot from the ground, and covered with silken cushions; and the marble floor before this divan was spread at intervals14 with small bright Persian carpets.
In this chamber some half dozen persons were seated in the Eastern fashion, and smoking either the choice tobaccoes of Syria through the cherry-wood or jasmine tube of a Turkish or Egyptian chibouque, or inhaling15 through rose-water the more artificial flavour of the nargileh, which is the hookah of the Levant. If a guest found his pipe exhausted16, he clapped his hands, and immediately a negro page appeared, dressed in scarlet17 or in white, and, learning his pleasure, returned in a few moments, and bowing presented him with a fresh and illumined chibouque. At intervals, these attendants appeared without a summons, and offered cups of Mocha coffee or vases of sherbet.
The lord of this divan, who was seated at the upper end of the room, reclining on embroidered18 cushions of various colours, and using a nargileh of fine workmanship, was a man much above the common height, being at least six feet two without his red cap of Fez, though so well proportioned, that you would not at the first glance give him credit for such a stature19. He was extremely handsome, retaining ample remains20 of one of those countenances22 of blended regularity23 and lustre24 which are found only in the cradle of the human race. Though he was fifty years of age, time had scarcely brought a wrinkle to his still brilliant complexion25, while his large, soft, dark eyes, his arched brow, his well-proportioned nose, his small mouth and oval cheek presented altogether one of those faces which, in spite of long centuries of physical suffering and moral degradation26, still haunt the cities of Asia Minor27, the isles28 of Greece, and the Syrian coasts. It is the archetype of manly29 beauty, the tradition of those races who have wandered the least from Paradise; and who, notwithstanding many vicissitudes30 and much misery31, are still acted upon by the same elemental agencies as influenced the Patriarchs; are warmed by the same sun, freshened by the same air, and nourished by the same earth as cheered and invigorated and sustained the earlier generations. The costume of the East certainly does not exaggerate the fatal progress of time; if a figure becomes too portly, the flowing robe conceals32 the incumbrance which is aggravated33 by a western dress; he, too, who wears a turban has little dread34 of grey hairs; a grizzly35 beard indeed has few charms, but whether it were the lenity of time or the skill of his barber in those arts in which Asia is as experienced as Europe, the beard of the master of the divan became the rest of his appearance, and flowed to his waist in rich dark curls, lending additional dignity to a countenance21 of which the expression was at the same time grand and benignant.
Upon the right of the master of the divan was, smoking a jasmine pipe, Scheriff Effendi, an Egyptian merchant, of Arab race, a dark face in a white turban, mild and imperturbable36, and seated as erect37 on his crossed legs as if he were administering justice; a remarkable38 contrast to the individual who was on the left of the host, who might have been mistaken for a mass of brilliant garments huddled39 together, had not the gurgling sound of the nargileh occasionally assured the spectator that it was animated40 by human breath. This person was apparently41 lying on his back, his face hid, his form not to be traced, a wild confusion of shawls and cushions, out of which, like some wily and dangerous reptile42, glided43 the spiral involutions of his pipe. Next to the invisible sat a little wiry man with a red nose, sparkling eyes, and a white beard. His black turban intimated that he was a Hebrew, and indeed he was well known as Barizy of the Tower, a description which he had obtained from his residence near the Tower of David, and which distinguished44 him from his cousin, who was called Barizy of the Gate. Further on an Armenian from Stamboul, in his dark robes and black protuberant45 head-dress, resembling a colossal46 truffle, solaced47 himself with a cherry stick which reminded him of the Bosphorus, and he found a companion in this fashion in the young officer of a French brig-of-war anchored at Beiroot, and who had obtained leave to visit the Holy Land, as he was anxious to see the women of Bethlehem, of whose beauty he had heard much.
As the new comer entered the hall, he shuffled48 off his slippers49 at the threshold, and then advancing, and pressing a hand to his brow, his mouth and his heart, a salutation which signifies that in thought, speech, and feeling he was faithful to his host, and which salutation was immediately returned, he took his seat upon the divan, and the master of the house, letting the flexible tube of his nargileh fall on one of the cushions, and clapping his hands, a page immediately brought a pipe to the new guest. This was Signor Pasqualigo, one of those noble Venetian names that every now and then turn up in the Levant, and borne in the present case by a descendant of a family who for centuries had enjoyed a monopoly of some of the smaller consular50 offices of the Syrian coast. Signor Pasqualigo had installed his son as deputy in the ambiguous agency at Jaffa, which he described as a vice-consulate51, and himself principally resided at Jerusalem, of which he was the prime gossip, or second only to his rival, Barizy of the Tower. He had only taken a preliminary puff52 of his chibouque, to be convinced that there was no fear of its being extinguished, before he said,
‘So there was a fine pilgrimage last night; the Church of the Holy Sepulchre lighted up from sunset to sunrise, an extra guard in the court, and only the Spanish prior and two brethren permitted to enter. It must be 10,000 piastres at least in the coffers of the Terra Santa. Well, they want something! It is a long time since we have had a Latin pilgrim in El Khuds.’
‘And they say, after all, that this was not a Latin pilgrim,’ said Barizy of the Tower.
‘He could not have been one of my people,’ said the Armenian, ‘or he never would have gone to the Holy Sepulchre with the Spanish prior.’
‘Had he been one of your people,’ said Pasqualigo, ‘he could not have paid 10,000 piastres for a pilgrimage.’
‘I am sure a Greek never would,’ said Barizy, ‘unless he were a Russian prince.’
‘And a Russian does not care much for rosaries unless they are made of diamonds,’ said Pasqualigo.
‘As far as I can make out this morning,’ said Barizy of the Tower, ‘it is a brother of the Queen of England.’
‘I was thinking it might be that,’ said Pasqualigo, nettled53 at his rival’s early information, ‘the moment I heard he was an Englishman.’
‘The English do not believe in the Holy Sepulchre,’ said the Armenian, calmly.
‘They do not believe in our blessed Saviour,’ said Pasqualigo, ‘but they do believe in the Holy Sepulchre.’
Pasqualigo’s strong point was theology, and there were few persons in Jerusalem who on this head ventured to maintain an argument with him.
‘How do you know that the pilgrim is an Englishman?’ asked their host.
‘Because his servants told me so,’ said Pasqualigo.
‘He has got an English general for the principal officer of his household,’ said Barizy, ‘which looks like blood royal; a very fine man, who passes the whole day at the English consulate.’
‘They have taken a house in the Via Dolorosa,’ said Pasqualigo.
‘Of Hassan Nejed?’ continued Barizy of the Tower, clutching the words out of his rival’s grasp; ‘Hassan asked five thousand piastres per month, and they gave it. What think you of that?’
‘He must indeed be an Englishman,’ said Scheriff Effendi, taking his pipe slowly from his mouth. There was a dead silence when he spoke54; he was much respected.
‘He is very young,’ said Barizy of the Tower; ‘younger than the Queen, which is one reason why he is not on the throne, for in England the eldest55 always succeeds, except in moveables, and those always go to the youngest.’
Barizy of the Tower, though he gave up to Pasqualigo in theology, partly from delicacy56, being a Jew, would yield to no man in Jerusalem in his knowledge of law.
‘If he goes on at this rate,’ said the Armenian, ‘he will soon spend all his money; this place is dearer than Stamboul.’
‘There is no fear of his spending all his money,’ said their host, ‘for the young man has brought me such a letter that if he were to tell me to rebuild the temple, I must do it.’
‘And who is this young man, Besso?’ exclaimed the Invisible, starting up, and himself exhibiting a youthful countenance; fair, almost effeminate, no beard, a slight moustache, his features too delicate, but his brow finely arched, and his blue eye glittering with fire.
‘He is an English lord,’ said Besso, ‘and one of the greatest; that is all I know.’
‘And why does he come here?’ inquired the youth. ‘The English do not make pilgrimages.’ ‘Yet you have heard what he has done.’ ‘And why is this silent Frenchman smoking your Latakia,’ he continued in a low voice. ‘He comes to Jerusalem at the same time as this Englishman. There is more in this than meets our eye. You do not know the northern nations. They exist only in political combinations. You are not a politician, my Besso. Depend upon it, we shall hear more of this Englishman, and of his doing something else than praying at the Holy Sepulchre.’
‘It may be so, most noble Emir, but as you say, I am no politician.’
‘Would that you were, my Besso! It would be well for you and for all of us. See now,’ he added in a whisper, ‘that apparently inanimate mass, Scheriff Effendi — that man has a political head, he understands a combination, he is going to smuggle57 me five thousand English muskets58 into the desert, he will deliver them to a Bedouin tribe, who have engaged to convey them safely to the Mountain. There, what do you think of that, my Besso? Do you know now what are politics? Tell the Rose of Sharon of it. She will say it is beautiful. Ask the Rose what she thinks of it, my Besso.’
‘Well, I shall see her tomorrow.’
‘I have done well; have I not?’
‘You are satisfied; that is well.’
‘Not quite, my Besso; but I can be satisfied if you please. You see that Scheriff Effendi there, sitting like an Afrite; he will not give me the muskets unless I pay him for them; and the Bedouin chief, he will not carry the arms unless I give him 10,000 piastres. Now, if you will pay these people for me, my Besso, and deduct59 the expenses from my Lebanon loan when it is negotiated, that would be a great service. Now, now, my Besso, shall it be done?’ he continued with the coaxing60 voice and with the wheedling61 manner of a girl. ‘You shall have any terms you like, and I will always love you so, my Besso. Let it be done, let it be done! I will go down on my knees and kiss your hand before the Frenchman, which will spread your fame throughout Europe, and make Louis Philippe take you for the first man in Syria, if you will do it for me. Dear, dear Besso, you will pay that old camel Scheriff Ef-fendi for me, will you not? and please the Rose of Sharon as much as me!’
‘My prince,’ said Besso, ‘have a fresh pipe; I never can transact62 business after sunset.’
The reader will remember that Sidonia had given Tancred a letter of credit on Besso. He is the same Besso who was the friend at Jerusalem of Contarini Fleming, and this is the same chamber in which Contarini, his host, and others who were present, inscribed63 one night, before their final separation, certain sentences in the panels of the walls. The original writing remains, but Besso, as we have already seen, has had the sentences emblazoned in a manner more permanent and more striking to the eye. They may, however, be both seen by all those who visit Jerusalem, and who enjoy the flowing hospitality and experience the boundless64 benevolence65 of this prince of Hebrew merchants.
点击收听单词发音
1 exterior | |
adj.外部的,外在的;表面的 | |
参考例句: |
|
|
2 gateways | |
n.网关( gateway的名词复数 );门径;方法;大门口 | |
参考例句: |
|
|
3 arcades | |
n.商场( arcade的名词复数 );拱形走道(两旁有商店或娱乐设施);连拱廊;拱形建筑物 | |
参考例句: |
|
|
4 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
5 chambers | |
n.房间( chamber的名词复数 );(议会的)议院;卧室;会议厅 | |
参考例句: |
|
|
6 spacious | |
adj.广阔的,宽敞的 | |
参考例句: |
|
|
7 vaulted | |
adj.拱状的 | |
参考例句: |
|
|
8 arabesque | |
n.阿拉伯式花饰;adj.阿拉伯式图案的 | |
参考例句: |
|
|
9 varied | |
adj.多样的,多变化的 | |
参考例句: |
|
|
10 mosaics | |
n.马赛克( mosaic的名词复数 );镶嵌;镶嵌工艺;镶嵌图案 | |
参考例句: |
|
|
11 cedar | |
n.雪松,香柏(木) | |
参考例句: |
|
|
12 inscriptions | |
(作者)题词( inscription的名词复数 ); 献词; 碑文; 证劵持有人的登记 | |
参考例句: |
|
|
13 divan | |
n.长沙发;(波斯或其他东方诗人的)诗集 | |
参考例句: |
|
|
14 intervals | |
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息 | |
参考例句: |
|
|
15 inhaling | |
v.吸入( inhale的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
16 exhausted | |
adj.极其疲惫的,精疲力尽的 | |
参考例句: |
|
|
17 scarlet | |
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的 | |
参考例句: |
|
|
18 embroidered | |
adj.绣花的 | |
参考例句: |
|
|
19 stature | |
n.(高度)水平,(高度)境界,身高,身材 | |
参考例句: |
|
|
20 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
21 countenance | |
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
22 countenances | |
n.面容( countenance的名词复数 );表情;镇静;道义支持 | |
参考例句: |
|
|
23 regularity | |
n.规律性,规则性;匀称,整齐 | |
参考例句: |
|
|
24 lustre | |
n.光亮,光泽;荣誉 | |
参考例句: |
|
|
25 complexion | |
n.肤色;情况,局面;气质,性格 | |
参考例句: |
|
|
26 degradation | |
n.降级;低落;退化;陵削;降解;衰变 | |
参考例句: |
|
|
27 minor | |
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修 | |
参考例句: |
|
|
28 isles | |
岛( isle的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
29 manly | |
adj.有男子气概的;adv.男子般地,果断地 | |
参考例句: |
|
|
30 vicissitudes | |
n.变迁,世事变化;变迁兴衰( vicissitude的名词复数 );盛衰兴废 | |
参考例句: |
|
|
31 misery | |
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦 | |
参考例句: |
|
|
32 conceals | |
v.隐藏,隐瞒,遮住( conceal的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
33 aggravated | |
使恶化( aggravate的过去式和过去分词 ); 使更严重; 激怒; 使恼火 | |
参考例句: |
|
|
34 dread | |
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧 | |
参考例句: |
|
|
35 grizzly | |
adj.略为灰色的,呈灰色的;n.灰色大熊 | |
参考例句: |
|
|
36 imperturbable | |
adj.镇静的 | |
参考例句: |
|
|
37 erect | |
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的 | |
参考例句: |
|
|
38 remarkable | |
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的 | |
参考例句: |
|
|
39 huddled | |
挤在一起(huddle的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
40 animated | |
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的 | |
参考例句: |
|
|
41 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
42 reptile | |
n.爬行动物;两栖动物 | |
参考例句: |
|
|
43 glided | |
v.滑动( glide的过去式和过去分词 );掠过;(鸟或飞机 ) 滑翔 | |
参考例句: |
|
|
44 distinguished | |
adj.卓越的,杰出的,著名的 | |
参考例句: |
|
|
45 protuberant | |
adj.突出的,隆起的 | |
参考例句: |
|
|
46 colossal | |
adj.异常的,庞大的 | |
参考例句: |
|
|
47 solaced | |
v.安慰,慰藉( solace的过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
48 shuffled | |
v.洗(纸牌)( shuffle的过去式和过去分词 );拖着脚步走;粗心地做;摆脱尘世的烦恼 | |
参考例句: |
|
|
49 slippers | |
n. 拖鞋 | |
参考例句: |
|
|
50 consular | |
a.领事的 | |
参考例句: |
|
|
51 consulate | |
n.领事馆 | |
参考例句: |
|
|
52 puff | |
n.一口(气);一阵(风);v.喷气,喘气 | |
参考例句: |
|
|
53 nettled | |
v.拿荨麻打,拿荨麻刺(nettle的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
54 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
55 eldest | |
adj.最年长的,最年老的 | |
参考例句: |
|
|
56 delicacy | |
n.精致,细微,微妙,精良;美味,佳肴 | |
参考例句: |
|
|
57 smuggle | |
vt.私运;vi.走私 | |
参考例句: |
|
|
58 muskets | |
n.火枪,(尤指)滑膛枪( musket的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
59 deduct | |
vt.扣除,减去 | |
参考例句: |
|
|
60 coaxing | |
v.哄,用好话劝说( coax的现在分词 );巧言骗取;哄劝,劝诱;“锻炼”效应 | |
参考例句: |
|
|
61 wheedling | |
v.骗取(某物),哄骗(某人干某事)( wheedle的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
62 transact | |
v.处理;做交易;谈判 | |
参考例句: |
|
|
63 inscribed | |
v.写,刻( inscribe的过去式和过去分词 );内接 | |
参考例句: |
|
|
64 boundless | |
adj.无限的;无边无际的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
65 benevolence | |
n.慈悲,捐助 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |