小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Ursula » Chapter XX Remorse
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter XX Remorse
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
An alarming circumstance hastened the confession1 which Minoret was inclined to make to Zelie; the sword of Damocles began to move above their heads. Towards the middle of October Monsieur and Madame Minoret received from their son Desire the following letter:—

My dear Mother — If I have not been to see you since vacation, it is partly because I have been on duty during the absence of my chief, but also because I knew that Monsieur de Portenduere was waiting my arrival at Nemours, to pick a quarrel with me. Tired, perhaps, of seeing his vengeance2 on our family delayed, the viscount came to Fontainebleau, where he had appointed one of his Parisian friends to meet him, having already obtained the help of the Vicomte de Soulanges commanding the troop of cavalry4 here in garrison5.

He called upon me, very politely, accompanied by the two gentlemen, and told me that my father was undoubtedly6 the instigator7 of the malignant8 persecutions against Ursula Mirouet, his future wife; he gave me proofs, and told me of Goupil’s confession before witnesses. He also told me of my father’s conduct, first in refusing to pay Goupil the price agreed on for his wicked invention, and next, out of fear of Goupil’s malignity9, going security to Monsieur Dionis for the price of his practice which Goupil is to have.

The viscount, not being able to fight a man sixty-seven years of age, and being determined10 to have satisfaction for the insults offered to Ursula, demanded it formally of me. His determination, having been well-weighed and considered, could not be shaken. If I refused, he was resolved to meet me in society before persons whose esteem11 I value, and insult me openly. In France, a coward is unanimously scorned. Besides, the motives12 for demanding reparation should be explained by honorable men. He said he was sorry to resort to such extremities13. His seconds declared it would be wiser in me to arrange a meeting in the usual manner among men of honor, so that Ursula Mirouet might not be known as the cause of the quarrel; to avoid all scandal it was better to make a journey to the nearest frontier. In short, my seconds met his yesterday, and they unanimously agreed that I owed him reparation. A week from today I leave for Geneva with my two friends. Monsieur de Portenduere, Monsieur de Soulanges, and Monsieur de Trailles will meet me there.

The preliminaries of the duel14 are settled; we shall fight with pistols; each fires three times, and after that, no matter what happens, the affair terminates. To keep this degrading matter from public knowledge (for I find it impossible to justify15 my father’s conduct) I do not go to see you now, because I dread16 the violence of the emotion to which you would yield and which would not be seemly. If I am to make my way in the world I must conform to the rules of society. If the son of a viscount has a dozen reasons for fighting a duel the son of a post master has a hundred. I shall pass the night in Nemours on my way to Geneva, and I will bid you good-by then.

After the reading of this letter a scene took place between Zelie and Minoret which ended in the latter confessing the theft and relating all the circumstances and the strange scenes connected with it, even Ursula’s dreams. The million fascinated Zelie quite as much as it did Minoret.

“You stay quietly here,” Zelie said to her husband, without the slightest remonstrance17 against his folly18. “I’ll manage the whole thing. We’ll keep the money, and Desire shall not fight a duel.”

Madame Minoret put on her bonnet19 and shawl and carried her son’s letter to Ursula, whom she found alone, as it was about midday. In spite of her assurance Zelie was discomfited20 by the cold look which the young girl gave her. But she took herself to task for her cowardice21 and assumed an easy air.

“Here, Mademoiselle Mirouet, do me the kindness to read that and tell me what you think of it,” she cried, giving Ursula her son’s letter.

Ursula went through various conflicting emotions as she read the letter, which showed her how truly she was loved and what care Savinien took of the honor of the woman who was to be his wife; but she had too much charity and true religion to be willing to be the cause of death or suffering to her most cruel enemy.

“I promise, madame, to prevent the duel; you may feel perfectly23 easy, — but I must request you to leave me this letter.”

“My dear little angel, can we not come to some better arrangement. Monsieur Minoret and I have acquired property about Rouvre — a really regal castle, which gives us forty-eight thousand francs a year; we shall give Desire twenty-four thousand a year which we have in the Funds; in all, seventy thousand francs a year. You will admit that there are not many better matches than he. You are an ambitious girl, — and quite right too,” added Zelie, seeing Ursula’s quick gesture of denial; “I have therefore come to ask your hand for Desire. You will bear your godfather’s name, and that will honor it. Desire, as you must have seen, is a handsome fellow; he is very much thought of at Fontainebleau, and he will soon be procureur du roi himself. You are a coaxing24 girl and can easily persuade him to live in Paris. We will give you a fine house there; you will shine; you will play a distinguished25 part; for, with seventy thousand francs a year and the salary of an office, you and Desire can enter the highest society. Consult your friends; you’ll see what they tell you.”

“I need only consult my heart, madame.”

“Ta, ta, ta! now don’t talk to me about that little lady-killer Savinien. You’d pay too high a price for his name, and for that little moustache curled up at the points like two hooks, and his black hair. How do you expect to manage on seven thousand francs a year, with a man who made two hundred thousand francs of debt in two years? Besides — though this is a thing you don’t know yet — all men are alike; and without flattering myself too much, I may say that my Desire is the equal of a king’s son.”

“You forget, madame, the danger your son is in at this moment; which can, perhaps, be averted26 only by Monsieur de Portenduere’s desire to please me. If he knew that you had made me these unworthy proposals that danger might not be escaped. Besides, let me tell you, madame, that I shall be far happier in the moderate circumstances to which you allude27 than I should be in the opulence28 with which you are trying to dazzle me. For reasons hitherto unknown, but which will yet be made known, Monsieur Minoret, by persecuting29 me in an odious30 manner, strengthened the affection that exists between Monsieur de Portenduere and myself — which I can now admit because his mother has blessed it. I will also tell you that this affection, sanctioned and legitimate31, is life itself to me. No destiny, however brilliant, however lofty, could make me change. I love without the possibility of changing. It would therefore be a crime if I married a man to whom I could take nothing but a soul that is Savinien’s. But, madame, since you force me to be explicit32, I must tell you that even if I did not love Monsieur de Portenduere I could not bring myself to bear the troubles and joys of life in the company of your son. If Monsieur Savinien made debts, you have often paid those of your son. Our characters have neither the similarities nor the differences which enable two persons to live together without bitterness. Perhaps I should not have towards him the forbearance a wife owes to her husband; I should then be a trial to him. Pray cease to think of an alliance of which I count myself quite unworthy, and which I fell I can decline without pain to you; for with the great advantages you name to me, you cannot fail to find some girl of better station, more wealth, and more beauty than mine.”

“Will you swear to me,” said Zelie, “to prevent these young men from taking that journey and fighting that duel?”

“It will be, I foresee, the greatest sacrifice that Monsieur de Portenduere can make to me, but I shall tell him that my bridal crown must have no blood upon it.”

“Well, I thank you, cousin, and I can only hope you will be happy.”

“And I, madame, sincerely wish that you may realize all your expectations for the future of your son.”

These words struck a chill to the heart of the mother, who suddenly remembered the predictions of Ursula’s last dream; she stood still, her small eyes fixed33 on Ursula’s face, so white, so pure, so beautiful in her mourning dress, for Ursula had risen too to hasten her so-called cousin’s departure.

“Do you believe in dreams?” said Zelie.

“I suffer from them too much not to do so.”

“But if you do —” began Zelie.

“Adieu, madame,” exclaimed Ursula, bowing to Madame Minoret as she heard the abbe’s entering step.

The priest was surprised to find Madame Minoret with Ursula. The uneasiness depicted34 on the thin and wrinkled face of the former post mistress induced him to take note of the two women.

“Do you believe in spirits?” Zelie asked him.

“What do you believe in?” he answered, smiling.

“They are all sly,” thought Zelie — “every one of them! They want to deceive us. That old priest and the old justice and that young scamp Savinien have got some plan in their heads. Dreams! no more dreams than there are hairs on the palm of my hand.”

With two stiff, curt35 bows she left the room.

“I know why Savinien went to Fontainebleau,” said Ursula to the abbe, telling him about the duel and begging him to use his influence to prevent it.

“Did Madame Minoret offer you her son’s hand?” asked the abbe.

“Yes.”

“Minoret has no doubt confessed his crime to her,” added the priest.

Monsieur Bongrand, who came in at this moment, was told of the step taken by Zelie, whose hatred36 to Ursula was well known to him. He looked at the abbe as if to say: “Come out, I want to speak to you of Ursula without her hearing me.”

“Savinien must be told that you refused eighty thousand francs a year and the dandy of Nemours,” he said aloud.

“Is it, then, a sacrifice?” she answered, laughing. “Are there sacrifices when one truly loves? Is it any merit to refuse the son of a man we all despise? Others may make virtues37 of their dislikes, but that ought not to be the morality of a girl brought up by a de Jordy, and the abbe, and my dear godfather,” she said, looking up at his portrait.

Bongrand took Ursula’s hand and kissed it.

“Do you know what Madame Minoret came about?” said the justice as soon as they were in the street.

“What?” asked the priest, looking at Bongrand with an air that seemed merely curious.

“She had some plan for restitution38.”

“Then you think —” began the abbe.

“I don’t think, I know; I have the certainty — and see there!”

So saying, Bongrand pointed3 to Minoret, who was coming towards them on his way home.

“When I was a lawyer in the criminal courts,” continued Bongrand, “I naturally had many opportunities to study remorse39; but I have never seen any to equal that of this man. What gives him that flaccidity, that pallor of the cheeks where the skin was once as tight as a drum and bursting with the good sound health of a man without a care? What has put those black circles round his eyes and dulled their rustic40 vivacity41? Did you ever expect to see lines of care on that forehead? Who would have supposed that the brain of that colossus could be excited? The man has felt his heart! I am a judge of remorse, just as you are a judge of repentance42, my dear abbe. That which I have hitherto observed has developed in men who were awaiting punishment, or enduring it to get quits with the world; they were either resigned, or breathing vengeance; but here is remorse without expiation43, remorse pure and simple, fastening on its prey44 and rending45 him.”

The judge stopped Minoret and said: “Do you know that Mademoiselle Mirouet has refused your son’s hand?”

“But,” interposed the abbe, “do not be uneasy; she will prevent the duel.”

“Ah, then my wife succeeded?” said Minoret. “I am very glad, for it nearly killed me.”

“You are, indeed, so changed that you are no longer like yourself,” remarked Bongrand.

Minoret looked alternately at the two men to see if the priest had betrayed the dreams; but the abbe’s face was unmoved, expressing only a calm sadness which reassured46 the guilty man.

“And it is the more surprising,” went on Monsieur Bongrand, “because you ought to be filled with satisfaction. You are lord of Rouvre and all those farms and mills and meadows and — with your investments in the Funds, you have an income of one hundred thousand francs —”

“I haven’t anything in the Funds,” cried Minoret, hastily.

“Pooh,” said Bongrand; “this is just as it was about your son’s love for Ursula — first he denied it, and now he asks her in marriage. After trying to kill Ursula with sorrow you now want her for a daughter-inlaw. My good friend, you have got some secret in your pouch47.”

Minoret tried to answer; he searched for words and could find nothing better than:—

“You’re very queer, monsieur. Good-day, gentlemen”; and he turned with a slow step into the Rue22 des Bourgeois48.

“He has stolen the fortune of our poor Ursula,” said Bongrand, “but how can we ever find the proof?”

“God may —”

“God has put into us the sentiment that is now appealing to that man; but all that is merely what is called ‘presumptive,’ and human justice requires something more.”

The abbe maintained the silence of a priest. As often happens in similar circumstances, he thought much oftener than he wished to think of the robbery, now almost admitted by Minoret, and of Savinien’s happiness, delayed only by Ursula’s loss of fortune — for the old lady had privately49 owned to him that she knew she had done wrong in not consenting to the marriage in the doctor’s lifetime.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 confession 8Ygye     
n.自白,供认,承认
参考例句:
  • Her confession was simply tantamount to a casual explanation.她的自白简直等于一篇即席说明。
  • The police used torture to extort a confession from him.警察对他用刑逼供。
2 vengeance wL6zs     
n.报复,报仇,复仇
参考例句:
  • He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
  • For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。
3 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
4 cavalry Yr3zb     
n.骑兵;轻装甲部队
参考例句:
  • We were taken in flank by a troop of cavalry. 我们翼侧受到一队骑兵的袭击。
  • The enemy cavalry rode our men down. 敌人的骑兵撞倒了我们的人。
5 garrison uhNxT     
n.卫戍部队;驻地,卫戍区;vt.派(兵)驻防
参考例句:
  • The troops came to the relief of the besieged garrison.军队来援救被围的守备军。
  • The German was moving to stiffen up the garrison in Sicily.德军正在加强西西里守军之力量。
6 undoubtedly Mfjz6l     
adv.确实地,无疑地
参考例句:
  • It is undoubtedly she who has said that.这话明明是她说的。
  • He is undoubtedly the pride of China.毫无疑问他是中国的骄傲。
7 instigator 7e5cc3026a49a5141bf81a8605894138     
n.煽动者
参考例句:
  • It is not a and differs from instigator in nature. 在刑法理论中,通常将教唆犯作为共犯的一种类型加以探究。 来自互联网
  • If we are really the instigator, we are awaiting punishment. 如果我们真的是煽动者,那我们愿意接受惩罚。 来自互联网
8 malignant Z89zY     
adj.恶性的,致命的;恶意的,恶毒的
参考例句:
  • Alexander got a malignant slander.亚历山大受到恶意的诽谤。
  • He started to his feet with a malignant glance at Winston.他爬了起来,不高兴地看了温斯顿一眼。
9 malignity 28jzZ     
n.极度的恶意,恶毒;(病的)恶性
参考例句:
  • The little witch put a mock malignity into her beautiful eyes, and Joseph, trembling with sincere horror, hurried out praying and ejaculating "wicked" as he went. 这个小女巫那双美丽的眼睛里添上一种嘲弄的恶毒神气。约瑟夫真的吓得直抖,赶紧跑出去,一边跑一边祷告,还嚷着“恶毒!” 来自《简明英汉词典》
  • Outside, the pitiless rain fell, fell steadily, with a fierce malignity that was all too human. 外面下着无情的雨,不断地下着,简直跟通人性那样凶狠而恶毒。 来自辞典例句
10 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
11 esteem imhyZ     
n.尊敬,尊重;vt.尊重,敬重;把…看作
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • The veteran worker ranks high in public love and esteem.那位老工人深受大伙的爱戴。
12 motives 6c25d038886898b20441190abe240957     
n.动机,目的( motive的名词复数 )
参考例句:
  • to impeach sb's motives 怀疑某人的动机
  • His motives are unclear. 他的用意不明。
13 extremities AtOzAr     
n.端点( extremity的名词复数 );尽头;手和足;极窘迫的境地
参考例句:
  • She was most noticeable, I thought, in respect of her extremities. 我觉得她那副穷极可怜的样子实在太惹人注目。 来自辞典例句
  • Winters may be quite cool at the northwestern extremities. 西北边区的冬天也可能会相当凉。 来自辞典例句
14 duel 2rmxa     
n./v.决斗;(双方的)斗争
参考例句:
  • The two teams are locked in a duel for first place.两个队为争夺第一名打得难解难分。
  • Duroy was forced to challenge his disparager to duel.杜洛瓦不得不向诋毁他的人提出决斗。
15 justify j3DxR     
vt.证明…正当(或有理),为…辩护
参考例句:
  • He tried to justify his absence with lame excuses.他想用站不住脚的借口为自己的缺席辩解。
  • Can you justify your rude behavior to me?你能向我证明你的粗野行为是有道理的吗?
16 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
17 remonstrance bVex0     
n抗议,抱怨
参考例句:
  • She had abandoned all attempts at remonstrance with Thomas.她已经放弃了一切劝戒托马斯的尝试。
  • Mrs. Peniston was at the moment inaccessible to remonstrance.目前彭尼斯顿太太没功夫听她告状。
18 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
19 bonnet AtSzQ     
n.无边女帽;童帽
参考例句:
  • The baby's bonnet keeps the sun out of her eyes.婴孩的帽子遮住阳光,使之不刺眼。
  • She wore a faded black bonnet garnished with faded artificial flowers.她戴着一顶褪了色的黑色无边帽,帽上缀着褪了色的假花。
20 discomfited 97ac63c8d09667b0c6e9856f9e80fe4d     
v.使为难( discomfit的过去式和过去分词);使狼狈;使挫折;挫败
参考例句:
  • He was discomfited by the unexpected questions. 意料不到的问题使得他十分尴尬。 来自《现代英汉综合大词典》
  • He will be particularly discomfited by the minister's dismissal of his plan. 部长对他计划的不理会将使他特别尴尬。 来自辞典例句
21 cowardice norzB     
n.胆小,怯懦
参考例句:
  • His cowardice reflects on his character.他的胆怯对他的性格带来不良影响。
  • His refusal to help simply pinpointed his cowardice.他拒绝帮助正显示他的胆小。
22 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
23 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
24 coaxing 444e70224820a50b0202cb5bb05f1c2e     
v.哄,用好话劝说( coax的现在分词 );巧言骗取;哄劝,劝诱;“锻炼”效应
参考例句:
  • No amount of coaxing will make me change my mind. 任你费尽口舌也不会说服我改变主意。
  • It took a lot of coaxing before he agreed. 劝说了很久他才同意。 来自辞典例句
25 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
26 averted 35a87fab0bbc43636fcac41969ed458a     
防止,避免( avert的过去式和过去分词 ); 转移
参考例句:
  • A disaster was narrowly averted. 及时防止了一场灾难。
  • Thanks to her skilful handling of the affair, the problem was averted. 多亏她对事情处理得巧妙,才避免了麻烦。
27 allude vfdyW     
v.提及,暗指
参考例句:
  • Many passages in Scripture allude to this concept.圣经中有许多经文间接地提到这样的概念。
  • She also alluded to her rival's past marital troubles.她还影射了对手过去的婚姻问题。
28 opulence N0TyJ     
n.财富,富裕
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence.他从未见过这样的财富。
  • He owes his opulence to work hard.他的财富乃辛勤工作得来。
29 persecuting 668e268d522d47306d7adbfe4e26738d     
(尤指宗教或政治信仰的)迫害(~sb. for sth.)( persecute的现在分词 ); 烦扰,困扰或骚扰某人
参考例句:
  • This endurance made old Earnshaw furious, when he discovered his son persecuting the poor, fatherless child, as he called him. 当老恩萧发现他的儿子这样虐待他所谓的可怜的孤儿时,这种逆来顺受使老恩萧冒火了。
  • He is possessed with the idea that someone is persecuting him. 他老是觉得有人要害他。
30 odious l0zy2     
adj.可憎的,讨厌的
参考例句:
  • The judge described the crime as odious.法官称这一罪行令人发指。
  • His character could best be described as odious.他的人格用可憎来形容最贴切。
31 legitimate L9ZzJ     
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法
参考例句:
  • Sickness is a legitimate reason for asking for leave.生病是请假的一个正当的理由。
  • That's a perfectly legitimate fear.怀有这种恐惧完全在情理之中。
32 explicit IhFzc     
adj.详述的,明确的;坦率的;显然的
参考例句:
  • She was quite explicit about why she left.她对自己离去的原因直言不讳。
  • He avoids the explicit answer to us.他避免给我们明确的回答。
33 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
34 depicted f657dbe7a96d326c889c083bf5fcaf24     
描绘,描画( depict的过去式和过去分词 ); 描述
参考例句:
  • Other animals were depicted on the periphery of the group. 其他动物在群像的外围加以修饰。
  • They depicted the thrilling situation to us in great detail. 他们向我们详细地描述了那激动人心的场面。
35 curt omjyx     
adj.简短的,草率的
参考例句:
  • He gave me an extremely curt answer.他对我作了极为草率的答复。
  • He rapped out a series of curt commands.他大声发出了一连串简短的命令。
36 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
37 virtues cd5228c842b227ac02d36dd986c5cd53     
美德( virtue的名词复数 ); 德行; 优点; 长处
参考例句:
  • Doctors often extol the virtues of eating less fat. 医生常常宣扬少吃脂肪的好处。
  • She delivered a homily on the virtues of family life. 她进行了一场家庭生活美德方面的说教。
38 restitution cDHyz     
n.赔偿;恢复原状
参考例句:
  • It's only fair that those who do the damage should make restitution.损坏东西的人应负责赔偿,这是再公平不过的了。
  • The victims are demanding full restitution.受害人要求全额赔偿。
39 remorse lBrzo     
n.痛恨,悔恨,自责
参考例句:
  • She had no remorse about what she had said.她对所说的话不后悔。
  • He has shown no remorse for his actions.他对自己的行为没有任何悔恨之意。
40 rustic mCQz9     
adj.乡村的,有乡村特色的;n.乡下人,乡巴佬
参考例句:
  • It was nearly seven months of leisurely rustic living before Michael felt real boredom.这种悠闲的乡村生活过了差不多七个月之后,迈克尔开始感到烦闷。
  • We hoped the fresh air and rustic atmosphere would help him adjust.我们希望新鲜的空气和乡村的氛围能帮他调整自己。
41 vivacity ZhBw3     
n.快活,活泼,精神充沛
参考例句:
  • Her charm resides in her vivacity.她的魅力存在于她的活泼。
  • He was charmed by her vivacity and high spirits.她的活泼与兴高采烈的情绪把他迷住了。
42 repentance ZCnyS     
n.懊悔
参考例句:
  • He shows no repentance for what he has done.他对他的所作所为一点也不懊悔。
  • Christ is inviting sinners to repentance.基督正在敦请有罪的人悔悟。
43 expiation a80c49513e840be0ae3a8e585f1f2d7e     
n.赎罪,补偿
参考例句:
  • 'served him right,'said Drouet afterward, even in view of her keen expiation of her error. “那是他活该,"这一场结束时杜洛埃说,尽管那个妻子已竭力要赎前愆。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Jesus made expiation for our sins on the cross. 耶稣在十字架上为我们赎了罪。 来自互联网
44 prey g1czH     
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨
参考例句:
  • Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
  • The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
45 rending 549a55cea46358e7440dbc8d78bde7b6     
v.撕碎( rend的现在分词 );分裂;(因愤怒、痛苦等而)揪扯(衣服或头发等);(声音等)刺破
参考例句:
  • The cries of those imprisoned in the fallen buildings were heart-rending. 被困于倒塌大楼里的人们的哭喊声令人心碎。 来自《现代汉英综合大词典》
  • She was rending her hair out in anger. 她气愤得直扯自己的头发。 来自《简明英汉词典》
46 reassured ff7466d942d18e727fb4d5473e62a235     
adj.使消除疑虑的;使放心的v.再保证,恢复信心( reassure的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The captain's confidence during the storm reassured the passengers. 在风暴中船长的信念使旅客们恢复了信心。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The doctor reassured the old lady. 医生叫那位老妇人放心。 来自《简明英汉词典》
47 pouch Oi1y1     
n.小袋,小包,囊状袋;vt.装...入袋中,用袋运输;vi.用袋送信件
参考例句:
  • He was going to make a tobacco pouch out of them. 他要用它们缝制一个烟草袋。
  • The old man is always carrying a tobacco pouch with him.这老汉总是随身带着烟袋。
48 bourgeois ERoyR     
adj./n.追求物质享受的(人);中产阶级分子
参考例句:
  • He's accusing them of having a bourgeois and limited vision.他指责他们像中产阶级一样目光狭隘。
  • The French Revolution was inspired by the bourgeois.法国革命受到中产阶级的鼓励。
49 privately IkpzwT     
adv.以私人的身份,悄悄地,私下地
参考例句:
  • Some ministers admit privately that unemployment could continue to rise.一些部长私下承认失业率可能继续升高。
  • The man privately admits that his motive is profits.那人私下承认他的动机是为了牟利。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533