小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Eugene Onegin: A Romance of Russian Life in Verse » Preface
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Preface
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Eugene Oneguine, the chief poetical1 work of Russia’s greatest poet, having been translated into all the principal languages of Europe except our own, I hope that this version may prove an acceptable contribution to literature. Tastes are various in matters of poetry, but the present work possesses a more solid claim to attention in the series of faithful pictures it offers of Russian life and manners. If these be compared with Mr. Wallace’s book on Russia, it will be seen that social life in that empire still preserves many of the characteristics which distinguished3 it half a century ago — the period of the first publication of the latter cantos of this poem.

Many references will be found in it to our own country and its literature. Russian poets have carefully plagiarized5 the English — notably6 Joukovski. Pushkin, however, was no plagiarist7, though undoubtedly8 his mind was greatly influenced by the genius of Byron — more especially in the earliest part of his career. Indeed, as will be remarked in the following pages, he scarcely makes an effort to disguise this fact.

The biographical sketch9 is of course a mere10 outline. I did not think a longer one advisable, as memoirs11 do not usually excite much interest till the subjects of them are pretty well known. In the “notes” I have endeavored to elucidate12 a somewhat obscure subject. Some of the poet’s allusions13 remain enigmatical to the present day. The point of each sarcasm14 naturally passed out of mind together with the society against which it was levelled. If some of the versification is rough and wanting in “go,” I must plead in excuse the difficult form of the stanza15, and in many instances the inelastic nature of the subject matter to be versified. Stanza XXXV Canto4 II forms a good example of the latter difficulty, and is omitted in the German and French versions to which I have had access. The translation of foreign verse is comparatively easy so long as it is confined to conventional poetic2 subjects, but when it embraces abrupt16 scraps17 of conversation and the description of local customs it becomes a much more arduous18 affair. I think I may say that I have adhered closely to the text of the original.

The following foreign translations of this poem have appeared:

1. French prose. Oeuvres choisis de Pouchekine. H. Dupont. Paris, 1847.

2. German verse. A. Puschkin’s poetische Werke. F. Bodenstedt. Berlin, 1854.

3. Polish verse. Eugeniusz Oniegin. Roman Aleksandra Puszkina. A. Sikorski. Vilnius, 1847.

4. Italian prose. Racconti poetici di A. Puschkin, tradotti da A. Delatre. Firenze, 1856.

London, May 1881.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 poetical 7c9cba40bd406e674afef9ffe64babcd     
adj.似诗人的;诗一般的;韵文的;富有诗意的
参考例句:
  • This is a poetical picture of the landscape. 这是一幅富有诗意的风景画。 来自《简明英汉词典》
  • John is making a periphrastic study in a worn-out poetical fashion. 约翰正在对陈腐的诗风做迂回冗长的研究。 来自辞典例句
2 poetic b2PzT     
adj.富有诗意的,有诗人气质的,善于抒情的
参考例句:
  • His poetic idiom is stamped with expressions describing group feeling and thought.他的诗中的措辞往往带有描写群体感情和思想的印记。
  • His poetic novels have gone through three different historical stages.他的诗情小说创作经历了三个不同的历史阶段。
3 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
4 canto nsgzX     
n.长篇诗的章
参考例句:
  • It's the fourth canto of Byron's "Childe Harold".这是拜伦长诗《恰尔德·哈罗尔德游记》的第四章。
  • The Fifth Canto of the Srimad Bhagavatam tells of innumerable universes.《圣典博伽瓦谭》第五篇讲述了有无数宇宙存在。
5 plagiarized ae23b24883b28ef0cdc582b6a56b216c     
v.剽窃,抄袭( plagiarize的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The poem employs as its first lines a verse plagiarized from a billboard. 这首诗开头的几行抄袭了一个广告牌上的一节诗。 来自辞典例句
  • Whole passages of the work are plagiarized. 那作品整段整段都是剽窃的。 来自辞典例句
6 notably 1HEx9     
adv.值得注意地,显著地,尤其地,特别地
参考例句:
  • Many students were absent,notably the monitor.许多学生缺席,特别是连班长也没来。
  • A notably short,silver-haired man,he plays basketball with his staff several times a week.他个子明显较为矮小,一头银发,每周都会和他的员工一起打几次篮球。
7 plagiarist 57ca225ae6415988a459691975f6263f     
n.剽窃者,文抄公
参考例句:
  • Plagiarist is always suspicious of is steal from. 剽窃者老是怀疑自己的东西会被偷走。 来自互联网
8 undoubtedly Mfjz6l     
adv.确实地,无疑地
参考例句:
  • It is undoubtedly she who has said that.这话明明是她说的。
  • He is undoubtedly the pride of China.毫无疑问他是中国的骄傲。
9 sketch UEyyG     
n.草图;梗概;素描;v.素描;概述
参考例句:
  • My sister often goes into the country to sketch. 我姐姐常到乡间去写生。
  • I will send you a slight sketch of the house.我将给你寄去房屋的草图。
10 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
11 memoirs f752e432fe1fefb99ab15f6983cd506c     
n.回忆录;回忆录传( mem,自oir的名词复数)
参考例句:
  • Her memoirs were ghostwritten. 她的回忆录是由别人代写的。
  • I watched a trailer for the screenplay of his memoirs. 我看过以他的回忆录改编成电影的预告片。 来自《简明英汉词典》
12 elucidate GjSzd     
v.阐明,说明
参考例句:
  • The note help to elucidate the most difficult parts of the text.这些注释有助于弄清文中最难懂的部分。
  • This guide will elucidate these differences and how to exploit them.这篇指导将会阐述这些不同点以及如何正确利用它们。
13 allusions c86da6c28e67372f86a9828c085dd3ad     
暗指,间接提到( allusion的名词复数 )
参考例句:
  • We should not use proverbs and allusions indiscriminately. 不要滥用成语典故。
  • The background lent itself to allusions to European scenes. 眼前的情景容易使人联想到欧洲风光。
14 sarcasm 1CLzI     
n.讥讽,讽刺,嘲弄,反话 (adj.sarcastic)
参考例句:
  • His sarcasm hurt her feelings.他的讽刺伤害了她的感情。
  • She was given to using bitter sarcasm.她惯于用尖酸刻薄语言挖苦人。
15 stanza RFoyc     
n.(诗)节,段
参考例句:
  • We omitted to sing the second stanza.我们漏唱了第二节。
  • One young reporter wrote a review with a stanza that contained some offensive content.一个年轻的记者就歌词中包含有攻击性内容的一节写了评论。
16 abrupt 2fdyh     
adj.突然的,意外的;唐突的,鲁莽的
参考例句:
  • The river takes an abrupt bend to the west.这河突然向西转弯。
  • His abrupt reply hurt our feelings.他粗鲁的回答伤了我们的感情。
17 scraps 737e4017931b7285cdd1fa3eb9dd77a3     
油渣
参考例句:
  • Don't litter up the floor with scraps of paper. 不要在地板上乱扔纸屑。
  • A patchwork quilt is a good way of using up scraps of material. 做杂拼花布棉被是利用零碎布料的好办法。
18 arduous 5vxzd     
adj.艰苦的,费力的,陡峭的
参考例句:
  • We must have patience in doing arduous work.我们做艰苦的工作要有耐性。
  • The task was more arduous than he had calculated.这项任务比他所估计的要艰巨得多。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533