小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Caillaux Drama » II CELL NO. 12
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
II CELL NO. 12
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
It is a very short drive from the Rue1 du Faubourg Montmartre to the prison of Saint Lazare, where Madame Caillaux was taken from the police-station. She had been taken from the office of the Figaro to the police-station in her own luxurious2 car. She drove to Saint Lazare in one of the horrible red taxicabs which have rattled3 for too many years about the streets of Paris, with a member of the police force in plain clothes seated beside her, another on the uncomfortable little seat opposite, and a third on the box by the driver. The prison authorities had been advised by telephone of her arrival at the prison, and arrangements had been made to put her into pistole No. 12, the cell in which Louise Michel, Valentine Merelli, Madame Humbert, Madame Steinheil and many other Parisian celebrities6 awaited their trials. The cab drove into the courtyard of the prison and the gates closed behind it. The police handed their prisoner over, with the usual formalities, to the prison authorities, she was kept waiting while she was inscribed7 on the prison books, she was searched—for no prisoner escapes this formality—and was told to walk forward to a large open space between two staircases. The house of correction of Saint Lazare is a very old building, which dates from the beginning of the twelfth century. It was a hospital for lepers in 1110, and remained one till 1515, when the monks8 of the Order of Saint Victor took it over, and abolished the lepers’ hospital. In 1632 Saint Vincent de Paul and the priests of the order became the inmates10 of Saint Lazare, and in 1779 it became a house of correction and provisional and permanent detention11 for men. On July 13, 1789, when famine raged in Paris, the mob broke into Saint Lazare, and looted the enormous stock of food which the Lazarists were known to be keeping there. The monks were driven out, the building sacked and the store houses gutted12 by fire. The convent of Saint Lazare then became a State prison in which suspects were kept. It is now a prison [Pg 46] for women. There is room for about twelve hundred prisoners, but at a pinch the old building would hold 1600. The prisoners are divided into three categories. The first consists of women who are awaiting trial, or who have been sentenced to less than a year’s imprisonment13. The second division consists of girls under age who have been sentenced to confinement14 in a house of correction till they are twenty-one, the third division is that of unfortunates whose sentences of imprisonment are short ones. Saint Lazare prison, though of course under State control, is in practice ruled by a body of nuns15 who, while responsible to the authorities, have really the entire management of the enormous prison in their hands and hold the real power. It is a huge bleak16 wilderness17 of stone with echoing corridors and haunting silences, and has been sentenced to demolition18 for sanitary19 reasons for many years. But threatened buildings live long in France when they belong to the State. A modern prison, such as Fresnes in France or any of the English prisons, is a pleasure resort compared with Saint Lazare, and there is less difference between Fresnes and a cheap hydropathic than there is [Pg 47] between the prison of Saint Lazare and the prison of Fresnes. The silence, the darkness, the cold, damp, and dirt are perhaps the worst of its discomforts20, but I have been told by women who have been imprisoned21 there that the mental and physical torture of the months in which they waited trial surpassed anything that could be imagined. Within an hour after her arrival Madame Caillaux ceased to wear her name and became a number—No. 12. The number she received is considered a favour, for cell No. 12 is the most spacious22 of all the cells in Saint Lazare.

In the large open space between the two stairways is a high chair, almost a throne, on which sits Sister Léonide, the chief superintendent23 of the prison nuns. She is a woman of about forty. A handsome woman with a stern set face. The drawing of her in this volume was done specially24 for me by the well-known artist of St. Lazare, Monsieur Albert Morand. Monsieur Morand is one of the few men who have been authorized25 to make drawings of St. Lazare, and his work has the honour of a special place in the Carnavalet Museum. His drawings which are [Pg 48] reproduced in this volume are probably unique. The nickname which the prisoners give S?ur Léonide is “Bostock,” after the famous American lion tamer, who, in his day, was a celebrity26 in Paris. Her severity is not more remarkable27 than is her power of quelling28 the first signs of mutiny among the prisoners by a mere5 glance, and it was the quick-witted appreciation29 of this power of the eye which gave her her name. Sister Léonide made a sign to one of the two women who stood by her. The woman, a prison attendant who goes by the ironically prison-given name of a soubrette, opened a door and motioned to No. 12 to walk straight on down a half-lighted misty30 corridor, painted a muddy brown. This corridor seems endless. It is like a street in a nightmare. There are doors on either side which seem to leap out of the half darkness, and at long, long intervals31 a little flame of gas. It is only quite recently that there is any incandescent32 gas in St. Lazare and what there is, even now, is quite inadequate33, merely serving, as a former prisoner expressed it, “to show us the darkness around.” The anticipatory34 mental torture of this first long journey down the [Pg 49] interminable corridor must be terrific to a woman whose life, before her imprisonment, has run on easy lines. The doors are named and numbered. Cell No. 8, Cell No. 9, Workshop No. 2, Library, and so forth35. All of them have huge and heavy locks, and bolts and bars. “Here,” said the soubrette. She produced a huge key which she fitted into the lock of a door on which in big white letters were painted the words “Pistole No. 12.” She had to use both hands to turn the key. The door creaked and opened inwards. Cell No. 12 is fairly large. As a rule there are six little beds in it, and it has held as many as eight beds. The walls are painted black, from the floor up to three quarters of the distance to the ceiling. The top quarter is white-washed, but the whitewash36 is grey, from age and want of care. They use extraordinarily37 little soap and water in the prison of Saint Lazare. The heavy beams across the ceiling have been decorated for many years by a network of spiders’ webs, and though there was a rumour38 in the Paris Press at the time of her imprisonment that Cell No. 12 had been cleaned for Madame Caillaux’s reception, I am told that the webs and the spiders are there still.

There were so many absurd stories in the Paris Press about the comforts which had been provided in Saint Lazare for Madame Caillaux that an impression became prevalent that she must be having rather a good time in prison. I need hardly say that there was very little, if any, foundation in fact for these stories. Monsieur Morand’s drawing of the “soubrette” does away with the mind-picture which newspaper readers may have formed of a smart maid waiting on this favoured prisoner, getting her bath for her, and bringing her a breakfast tray each morning. The soubrette of pistole No. 12, who looks after the pistole next door as well, where there are seven prisoners, and who therefore can have little time to devote to the prisoner in No. 12, is a woman called Jeanne (I do not know her surname), who murdered her husband with a penknife some months ago. She is a quiet, somewhat surly woman, and good conduct has obtained for her the privilege of acting39 as soubrette in two of the pistoles, for enforced idleness is one of the prison’s worst punishments. One of the favourite newspaper stories which were in circulation soon after Madame Caillaux’s imprisonment was [Pg 51] one which told of the furnishing of the pistole in which she had been put. Journalists had seen a big motor lorry arrive with her furniture, we were told, and the cell had been made as comfortable as a room in her own house. This story gained a semblance40 of truth from the reproduction in the papers of the arrival of a big motor lorry at Saint Lazare. I reproduce this picture here. It looks conclusive41, and convincing at first sight, for the group of journalists who saw the van drive in can, one might think, surely not have all been mistaken. However, I took the trouble to make some inquiries42 while my Paris colleagues, I fear, jumped to conclusions. I learned that the van which figures in the picture comes quite regularly to Saint Lazare. It contains linen43 in the rough sent by a contracting firm, for whom the prisoners turn the rough linen into sheets and pillow-cases. The contractors44, the prison authorities, and the prisoners, all find their advantage in this arrangement—and the van did not contain even a chair for Madame Caillaux’s cell.

The cell has now two beds in it, one for the prisoner, one for Jeanne the soubrette. A great deal of nonsense has been written in the newspapers about “the maid” whom Madame Caillaux was allowed in prison. The simple fact, of course, is that the authorities consider it necessary that watch should be kept on her, and the “maid,” Jeanne the prison soubrette, is by no means a pleasant companion. The furniture is very primitive45, though better than that of some of the other cells. There are a mattress46 on the bed of cast iron, a pillow but no bolster47, two straw-bottomed chairs, a little white deal table, a jug48 and a basin which were once enamelled yellow but through which the rusty49 metal shows. On the bed is a brown rug with the word “Prison” written on it. Madame Caillaux has been allowed to cover this rug with an old quilt which Madame Steinheil brought into the prison. Above the bed is a shelf on which the prisoner’s linen can be put, behind the bed a little trap through which the wardresses can peep into the cell at any moment. The floor of No. 12 is tiled with rough red tiles, much worn, and broken. There is a stove, but it has never warmed the cell, and in cold weather the damp and cold are very bitter. No. 12 has three [Pg 53] windows, strongly barred, and in addition to the bars there is wire netting. This wire netting has its reason. The windows of No. 12 look out on the courtyard in which, twice a day, the prisoners are allowed for exercise. This courtyard is quite pleasant in the summer, for there are several trees in it, but the prisoners have an unpleasant habit of attracting the attention of the inmates of pistole No. 12 by throwing stones at the windows, as a sign that chocolate or cakes would be acceptable. In this courtyard inside the old convent of Saint Lazare, which has the picturesque50 charm of great age, some of the most sensational51 scenes of the days of the Terror took place, for it was from that courtyard that the tumbrils left for the guillotine. The chapel52 opens into this courtyard too, and Madame Caillaux from the windows of her cell enjoys a very pretty view when the courtyard is empty. In the exercise hours the view is less pleasing. There is always war between the women prisoners of the other classes and those of the pistole class, and until the new inmate9 of No. 12 learned how to slip bits of chocolate, biscuit, or sugar out across the window-sill so that [Pg 54] they fell into the courtyard she dared hardly show herself at the window. It is a peculiarity53 that, in the house of silence, everything of interest is known to all the prisoners immediately. Madame Caillaux had not been twelve hours in No. 12 before all her fellow prisoners knew all about the drama which had brought her there, and were curious to see her.

Curiously54 little is known by the outside world, though Paris is a gossip-loving and gossipy city, of the real facts of the life inside the house of correction of Saint Lazare. I never realized myself until quite recently the horrors of incarceration55 there. Chance then threw me into communication with a woman who had shot another woman dead, had spent some months in Saint Lazare, had been acquitted56 by the jury and is a free woman now. Her crime had been a crime of jealousy57. The jury had refused to punish her more than she had been punished, and she got a verdict of “not guilty,” though she shot and killed her rival in the affections of her husband and pleaded guilty to so doing. This woman is a woman with literary tastes, a woman who is in the habit of observing, [Pg 55] and who has the gift of describing what she sees. She has told me a great deal about the life in Saint Lazare, but far more eloquent58 than anything which she has told me is the present condition of the woman herself. We talk about “the prison taint” with very little real knowledge of what it means. Imagine a woman of your own world, a lady of refinement59 and of education, who waits to be spoken to before she opens her lips, who stands aside to let you pass if you open a door, who, if you beg her to take precedence, walks before you with bowed head and folded hands as though you were her gaoler. Her voice is always subdued60, she never contradicts, she gives her opinion only when asked for it, and even then it is an opinion without emphasis. She has forgotten how to hurry. She has forgotten how to lie in bed late in the mornings. She never gives an order. When she wants something from a servant her tone and manner in asking for it are those of supplication61. She is resigned—terribly resigned. Her whole attitude is one of resignation so pitiful that, unattractive woman though she is, a man’s heart fairly bleeds for her, and one feels a longing62 to try and comfort [Pg 56] and console her as one would console a child who has been beaten. Morally and mentally the prisoner in Saint Lazare is being beaten all the time that she is in prison. There is no physical punishment, there is no active cruelty, there is only the terrible deadweight of the prison system; but this is quite enough to unsettle and to dull the most active brain. There is no doubt that the active brains suffer the most. The whole atmosphere of the place, as this woman told me, is the atmosphere of a convent from which all love and sympathy are banished63. Imagine, if you can, a hospital in which, while everything is done to ease the physical distress64 of the patients, their moral distress is ignored. Imagine a hospital in which the nurses are stern and unsmiling, in which complaint of mental distress is met with silence, in which no unnecessary word is ever spoken, in which no woman ever puts her cool hand on another woman’s forehead because she has a headache, or kisses her because she is unhappy. Imagine long dreary65 days with no brightness in them. Imagine the horrid66 rattle4 of big keys in heavy locks. Form your own mind-picture of Cell No. 12, with its [Pg 57] broken red-tiled floor, its bare black walls topped with dirty grey whitewash, its furniture of a straw-bottomed chair, a plain white deal table, a battered67 metal basin and water jug, its windows with their bars and wire netting, the cruel silence and soul-deadening simplicity68. No flowers, no ribbons, no armchair, no cushions, very little light after sundown, none of the thousand and one trifles which brighten the poorest room of the poorest woman. No conversation, no letters which have not been read first by strangers, visits hedged in with the severest of formality, no name, a number—in a word no life, merely existence, and existence without the sympathy which makes existence lovable. This is the mind-picture I have formed, and this is a true picture of Madame Caillaux’s daily life in pistole No. 12. Her principal distraction69 is her occasional drive with two plain clothes policemen to the Palace of Justice, and her examination there by the magistrate70. And yesterday this woman was fêted and cherished by society, had a large circle of friends, was busy every moment of the day. Now she has nothing to do but to think. She may write, she may [Pg 58] read, but she may only exist. Her existence has become a backwater without a ripple71 in it, a dark cul-de-sac into which no sunshine penetrates72. Is it surprising that the constant presence of a soubrette of the prison should be considered necessary? A man smashed a water-bottle and cut his throat in Paris the other day to avoid six months imprisonment. He had been in prison before, awaiting trial, and he knew what it meant. And he was a rough man with no refined tastes, and no need of refinement. In Italy the other day a brigand73 went mad after solitary74 confinement. The prisoner in Saint Lazare is not even allowed to go mad. A great deal of nonsense has appeared in the English newspapers about Madame Caillaux’s life in Saint Lazare. Paris papers have printed stories (the authorities have always contradicted them) drawing a picture of a comfortable room with carpet on the floor and curtains to the windows. The woman who described to me the real life in Saint Lazare assures me that the “carpet” is merely a strip of rug to keep the tiled floor, with the dangers of the broken tiles, from the prisoner’s bare feet when she steps out of bed, and that it is a [Pg 59] physical impossibility that any curtains should be hung. Madame Steinheil was allowed to hang sheets in front of the windows. Perhaps Madame Caillaux has obtained this permission too. The prisoner is allowed to get her food from outside, but this food is of the plainest and simplest. She is allowed to receive visits, but the visits are rare ones, and she is never alone with her visitor. She may write, but what she writes is always read. She may receive letters but she knows that all her letters pass through other hands and are subject to careful scrutiny75 before she gets them. She has no privacy at all and knows that she is always under watch and that even when she is alone in her cell there is an eye at the little trapdoor which peeps into it over her bed. The prisoner in the pistole has not even the consolation76 of company during exercise hours, and she must sometimes envy the women whom she can see from her windows. She can talk to the nuns, but they answer as little as possible. She lives out her life in a whisper. The soubrette is a prisoner. She talks a little sometimes—prison talk. [Pg 60] She brings the pistolière her cup of soup at seven in the morning, and tells her all the prison news, but she is not allowed to remain long, for she has other work to do and it is the hour of the canteen. If the pistolière wants coffee she must go to the canteen and buy it. She is allowed a large mugful every morning, for which she pays twopence. She walks down the long dreary corridor with her mug in her hand, and waits in a large hall where the pistolières stand in a row against the wall. Numbers are called in turn, and each woman is given her coffee and the permitted trifles she has ordered the day before, such as butter, milk, white bread (the prison bread is grey), herrings, dried figs77 or letter paper. Then the long morning drags on until post time. The letters are distributed by Sister Léonide herself, and the letters are always open. The pistolière does not take her exercise in the large courtyard with the trees in it. The yard in which she is allowed to walk, and which Monsieur Moran has drawn78 for me, is small and has a high wall round it. The windows of cells look down on it, and as the prisoner walks up and down she knows that she is being watched [Pg 61] and feels that there are eyes behind the bars of every window. Every now and again a big rat runs across her path. These rats of Saint Lazare are fat and of huge size. They run about quite freely and are almost tame, for no one ever interferes79 with them. The nuns of Saint Lazare keep cats, but they and the rats made friends long ago, and the cats and rats feed amicably80 together. At least a hundred rats a day are killed in the kitchens and corridors, but there are so many rats that the others hardly miss them. You hear them at night scampering81 over the beams of the ceilings, you see them in the corridors, the kitchens, the cells, everywhere. For some reason they are most playful about dusk, and there are stories in the prison of women who have had fits of hysteria and have even gone out of their minds because of sudden fear of these rats of the prison. There is a sickness common to all prisoners in Saint Lazare which is known there as “the six o’clock sickness” (le mal de six heures). It attacks all newcomers, and none escape it. It comes on after the walk in the courtyard, when night begins to close in, and the prison settles into silence till the [Pg 62] morning. It is an attack of a kind of malarial82 fever, a shivering fit and a violent headache with a feeling of lassitude and nausea83 afterwards. When it comes on, the prisoners are given a cachet of quinine from the prison pharmacy84. It does very little good. After dark the pistolière is allowed two candles which she fixes in a piece of bread or fastens by means of their own wax to her wooden table. No lamps are allowed. I have seen it stated in the newspapers that Madame Caillaux is allowed a lamp, but I do not know whether the statement is true. The last ceremony of the day is “the roll call.” This, like most of the other ceremonies in Saint Lazare, is conducted in absolute silence. The door of the pistole is opened, and S?ur Léonide appears with the big Book of Hours which she carries in her two hands. On either side of her is a soubrette, one of whom carries a big bunch of keys. Sister Léonide stands in the doorway85 of the pistole for a moment, looks at the prisoner to make certain that she is there, bends her head, turns and goes. Not a word is spoken. And then comes the night.

The one bright spot in this terrible life of monotony in the prison of Saint Lazare, the one relief from these never-ending days of the same food, the same walk, the same rats, the same silence, is Mass in the chapel. Here the pistolière sits, silent, it is true, but with other women near her and round her. But even here she sits apart, and Madame Caillaux, I am told, has not attended mass. “There is only one hope in Saint Lazare,” said the former prisoner who gave me most of this information, “we all hope for our day of trial.” “All of you?” I asked. “Oh, yes,” she said. “No matter what we fear, nothing can be worse than the terrible monotony of life in the pistole. Our lives are those of prisoners in a dark gallery. The trial and the open law courts are the one glimpse of light and life at the end of the passage.”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
2 luxurious S2pyv     
adj.精美而昂贵的;豪华的
参考例句:
  • This is a luxurious car complete with air conditioning and telephone.这是一辆附有空调设备和电话的豪华轿车。
  • The rich man lives in luxurious surroundings.这位富人生活在奢侈的环境中。
3 rattled b4606e4247aadf3467575ffedf66305b     
慌乱的,恼火的
参考例句:
  • The truck jolted and rattled over the rough ground. 卡车嘎吱嘎吱地在凹凸不平的地面上颠簸而行。
  • Every time a bus went past, the windows rattled. 每逢公共汽车经过这里,窗户都格格作响。
4 rattle 5Alzb     
v.飞奔,碰响;激怒;n.碰撞声;拨浪鼓
参考例句:
  • The baby only shook the rattle and laughed and crowed.孩子只是摇着拨浪鼓,笑着叫着。
  • She could hear the rattle of the teacups.她听见茶具叮当响。
5 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
6 celebrities d38f03cca59ea1056c17b4467ee0b769     
n.(尤指娱乐界的)名人( celebrity的名词复数 );名流;名声;名誉
参考例句:
  • He only invited A-list celebrities to his parties. 他只邀请头等名流参加他的聚会。
  • a TV chat show full of B-list celebrities 由众多二流人物参加的电视访谈节目
7 inscribed 65fb4f97174c35f702447e725cb615e7     
v.写,刻( inscribe的过去式和过去分词 );内接
参考例句:
  • His name was inscribed on the trophy. 他的名字刻在奖杯上。
  • The names of the dead were inscribed on the wall. 死者的名字被刻在墙上。 来自《简明英汉词典》
8 monks 218362e2c5f963a82756748713baf661     
n.修道士,僧侣( monk的名词复数 )
参考例句:
  • The monks lived a very ascetic life. 僧侣过着很清苦的生活。
  • He had been trained rigorously by the monks. 他接受过修道士的严格训练。 来自《简明英汉词典》
9 inmate l4cyN     
n.被收容者;(房屋等的)居住人;住院人
参考例句:
  • I am an inmate of that hospital.我住在那家医院。
  • The prisoner is his inmate.那个囚犯和他同住一起。
10 inmates 9f4380ba14152f3e12fbdf1595415606     
n.囚犯( inmate的名词复数 )
参考例句:
  • One of the inmates has escaped. 被收容的人中有一个逃跑了。 来自《简明英汉词典》
  • The inmates were moved to an undisclosed location. 监狱里的囚犯被转移到一个秘密处所。 来自《简明英汉词典》
11 detention 1vhxk     
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下
参考例句:
  • He was kept in detention by the police.他被警察扣留了。
  • He was in detention in connection with the bribery affair.他因与贿赂事件有牵连而被拘留了。
12 gutted c134ad44a9236700645177c1ee9a895f     
adj.容易消化的v.毁坏(建筑物等)的内部( gut的过去式和过去分词 );取出…的内脏
参考例句:
  • Disappointed? I was gutted! 失望?我是伤心透了!
  • The invaders gutted the historic building. 侵略者们将那幢历史上有名的建筑洗劫一空。 来自《现代汉英综合大词典》
13 imprisonment I9Uxk     
n.关押,监禁,坐牢
参考例句:
  • His sentence was commuted from death to life imprisonment.他的判决由死刑减为无期徒刑。
  • He was sentenced to one year's imprisonment for committing bigamy.他因为犯重婚罪被判入狱一年。
14 confinement qpOze     
n.幽禁,拘留,监禁;分娩;限制,局限
参考例句:
  • He spent eleven years in solitary confinement.他度过了11年的单独监禁。
  • The date for my wife's confinement was approaching closer and closer.妻子分娩的日子越来越近了。
15 nuns ce03d5da0bb9bc79f7cd2b229ef14d4a     
n.(通常指基督教的)修女, (佛教的)尼姑( nun的名词复数 )
参考例句:
  • Ah Q had always had the greatest contempt for such people as little nuns. 小尼姑之流是阿Q本来视如草芥的。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Nuns are under vows of poverty, chastity and obedience. 修女须立誓保持清贫、贞洁、顺从。 来自辞典例句
16 bleak gtWz5     
adj.(天气)阴冷的;凄凉的;暗淡的
参考例句:
  • They showed me into a bleak waiting room.他们引我来到一间阴冷的会客室。
  • The company's prospects look pretty bleak.这家公司的前景异常暗淡。
17 wilderness SgrwS     
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
18 demolition omezd     
n.破坏,毁坏,毁坏之遗迹
参考例句:
  • The church has been threatened with demolition for years. 这座教堂多年来一直面临拆毀的威胁。
  • The project required the total demolition of the old bridge. 该项目要求将老桥完全拆毁。
19 sanitary SCXzF     
adj.卫生方面的,卫生的,清洁的,卫生的
参考例句:
  • It's not sanitary to let flies come near food.让苍蝇接近食物是不卫生的。
  • The sanitary conditions in this restaurant are abominable.这家饭馆的卫生状况糟透了。
20 discomforts 21153f1ed6fc87cfc0ae735005583b36     
n.不舒适( discomfort的名词复数 );不愉快,苦恼
参考例句:
  • Travellers in space have to endure many discomforts in their rockets. 宇宙旅行家不得不在火箭中忍受许多不舒适的东西 来自《用法词典》
  • On that particular morning even these discomforts added to my pleasure. 在那样一个特定的早晨,即使是这种种的不舒适也仿佛给我增添了满足感。 来自辞典例句
21 imprisoned bc7d0bcdd0951055b819cfd008ef0d8d     
下狱,监禁( imprison的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was imprisoned for two concurrent terms of 30 months and 18 months. 他被判处30个月和18个月的监禁,合并执行。
  • They were imprisoned for possession of drugs. 他们因拥有毒品而被监禁。
22 spacious YwQwW     
adj.广阔的,宽敞的
参考例句:
  • Our yard is spacious enough for a swimming pool.我们的院子很宽敞,足够建一座游泳池。
  • The room is bright and spacious.这房间很豁亮。
23 superintendent vsTwV     
n.监督人,主管,总监;(英国)警务长
参考例句:
  • He was soon promoted to the post of superintendent of Foreign Trade.他很快就被擢升为对外贸易总监。
  • He decided to call the superintendent of the building.他决定给楼房管理员打电话。
24 specially Hviwq     
adv.特定地;特殊地;明确地
参考例句:
  • They are specially packaged so that they stack easily.它们经过特别包装以便于堆放。
  • The machine was designed specially for demolishing old buildings.这种机器是专为拆毁旧楼房而设计的。
25 authorized jyLzgx     
a.委任的,许可的
参考例句:
  • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
26 celebrity xcRyQ     
n.名人,名流;著名,名声,名望
参考例句:
  • Tom found himself something of a celebrity. 汤姆意识到自己已小有名气了。
  • He haunted famous men, hoping to get celebrity for himself. 他常和名人在一起, 希望借此使自己获得名气。
27 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
28 quelling f4267e1dfb0e0cf8eebbf7ab87b64dae     
v.(用武力)制止,结束,镇压( quell的现在分词 )
参考例句:
  • Quelling her grief, she said 'Good-bye! 'again and went on. 她把悲痛压下去,二番说了一声再见,又转身走去了。 来自辞典例句
  • The police succeeded in quelling the riot. 警方把暴乱镇压了下去。 来自辞典例句
29 appreciation Pv9zs     
n.评价;欣赏;感谢;领会,理解;价格上涨
参考例句:
  • I would like to express my appreciation and thanks to you all.我想对你们所有人表达我的感激和谢意。
  • I'll be sending them a donation in appreciation of their help.我将送给他们一笔捐款以感谢他们的帮助。
30 misty l6mzx     
adj.雾蒙蒙的,有雾的
参考例句:
  • He crossed over to the window to see if it was still misty.他走到窗户那儿,看看是不是还有雾霭。
  • The misty scene had a dreamy quality about it.雾景给人以梦幻般的感觉。
31 intervals f46c9d8b430e8c86dea610ec56b7cbef     
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息
参考例句:
  • The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
  • Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
32 incandescent T9jxI     
adj.遇热发光的, 白炽的,感情强烈的
参考例句:
  • The incandescent lamp we use in daily life was invented by Edison.我们日常生活中用的白炽灯,是爱迪生发明的。
  • The incandescent quality of his words illuminated the courage of his countrymen.他炽热的语言点燃了他本国同胞的勇气。
33 inadequate 2kzyk     
adj.(for,to)不充足的,不适当的
参考例句:
  • The supply is inadequate to meet the demand.供不应求。
  • She was inadequate to the demands that were made on her.她还无力满足对她提出的各项要求。
34 anticipatory UMMyh     
adj.预想的,预期的
参考例句:
  • An anticipatory story is a trap to the teller.对于讲故事的人而言,事先想好的故事是个框框。
  • Data quality is a function of systematic usage,not anticipatory design.数据质量是系统使用的功能,不是可预料的设计。
35 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
36 whitewash 3gYwJ     
v.粉刷,掩饰;n.石灰水,粉刷,掩饰
参考例句:
  • They tried hard to whitewash themselves.他们力图粉饰自己。
  • What he said was a load of whitewash.他所说的是一大堆粉饰之词。
37 extraordinarily Vlwxw     
adv.格外地;极端地
参考例句:
  • She is an extraordinarily beautiful girl.她是个美丽非凡的姑娘。
  • The sea was extraordinarily calm that morning.那天清晨,大海出奇地宁静。
38 rumour 1SYzZ     
n.谣言,谣传,传闻
参考例句:
  • I should like to know who put that rumour about.我想知道是谁散布了那谣言。
  • There has been a rumour mill on him for years.几年来,一直有谣言产生,对他进行中伤。
39 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
40 semblance Szcwt     
n.外貌,外表
参考例句:
  • Her semblance of anger frightened the children.她生气的样子使孩子们感到害怕。
  • Those clouds have the semblance of a large head.那些云的形状像一个巨大的人头。
41 conclusive TYjyw     
adj.最后的,结论的;确凿的,消除怀疑的
参考例句:
  • They produced some fairly conclusive evidence.他们提供了一些相当确凿的证据。
  • Franklin did not believe that the French tests were conclusive.富兰克林不相信这个法国人的实验是结论性的。
42 inquiries 86a54c7f2b27c02acf9fcb16a31c4b57     
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听
参考例句:
  • He was released on bail pending further inquiries. 他获得保释,等候进一步调查。
  • I have failed to reach them by postal inquiries. 我未能通过邮政查询与他们取得联系。 来自《现代汉英综合大词典》
43 linen W3LyK     
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
参考例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
44 contractors afd5c0fd2ee43e4ecee8159c7a7c63e4     
n.(建筑、监造中的)承包人( contractor的名词复数 )
参考例句:
  • We got estimates from three different contractors before accepting the lowest. 我们得到3个承包商的报价后,接受了最低的报价。 来自《简明英汉词典》
  • Contractors winning construction jobs had to kick back 2 per cent of the contract price to the mafia. 赢得建筑工作的承包商得抽出合同价格的百分之二的回扣给黑手党。 来自《简明英汉词典》
45 primitive vSwz0     
adj.原始的;简单的;n.原(始)人,原始事物
参考例句:
  • It is a primitive instinct to flee a place of danger.逃离危险的地方是一种原始本能。
  • His book describes the march of the civilization of a primitive society.他的著作描述了一个原始社会的开化过程。
46 mattress Z7wzi     
n.床垫,床褥
参考例句:
  • The straw mattress needs to be aired.草垫子该晾一晾了。
  • The new mattress I bought sags in the middle.我买的新床垫中间陷了下去。
47 bolster ltOzK     
n.枕垫;v.支持,鼓励
参考例句:
  • The high interest rates helped to bolster up the economy.高利率使经济更稳健。
  • He tried to bolster up their morale.他尽力鼓舞他们的士气。
48 jug QaNzK     
n.(有柄,小口,可盛水等的)大壶,罐,盂
参考例句:
  • He walked along with a jug poised on his head.他头上顶着一个水罐,保持着平衡往前走。
  • She filled the jug with fresh water.她将水壶注满了清水。
49 rusty hYlxq     
adj.生锈的;锈色的;荒废了的
参考例句:
  • The lock on the door is rusty and won't open.门上的锁锈住了。
  • I haven't practiced my French for months and it's getting rusty.几个月不用,我的法语又荒疏了。
50 picturesque qlSzeJ     
adj.美丽如画的,(语言)生动的,绘声绘色的
参考例句:
  • You can see the picturesque shores beside the river.在河边你可以看到景色如画的两岸。
  • That was a picturesque phrase.那是一个形象化的说法。
51 sensational Szrwi     
adj.使人感动的,非常好的,轰动的,耸人听闻的
参考例句:
  • Papers of this kind are full of sensational news reports.这类报纸满是耸人听闻的新闻报道。
  • Their performance was sensational.他们的演出妙极了。
52 chapel UXNzg     
n.小教堂,殡仪馆
参考例句:
  • The nimble hero,skipped into a chapel that stood near.敏捷的英雄跳进近旁的一座小教堂里。
  • She was on the peak that Sunday afternoon when she played in chapel.那个星期天的下午,她在小教堂的演出,可以说是登峰造极。
53 peculiarity GiWyp     
n.独特性,特色;特殊的东西;怪癖
参考例句:
  • Each country has its own peculiarity.每个国家都有自己的独特之处。
  • The peculiarity of this shop is its day and nigth service.这家商店的特点是昼夜服务。
54 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
55 incarceration 2124a73d7762f1d5ab9ecba1514624b1     
n.监禁,禁闭;钳闭
参考例句:
  • He hadn't changed much in his nearly three years of incarceration. 在将近三年的监狱生活中,他变化不大。 来自辞典例句
  • Please, please set it free before it bursts from its long incarceration! 请你,请你将这颗心释放出来吧!否则它会因长期的禁闭而爆裂。 来自辞典例句
56 acquitted c33644484a0fb8e16df9d1c2cd057cb0     
宣判…无罪( acquit的过去式和过去分词 ); 使(自己)作出某种表现
参考例句:
  • The jury acquitted him of murder. 陪审团裁决他谋杀罪不成立。
  • Five months ago she was acquitted on a shoplifting charge. 五个月前她被宣判未犯入店行窃罪。
57 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
58 eloquent ymLyN     
adj.雄辩的,口才流利的;明白显示出的
参考例句:
  • He was so eloquent that he cut down the finest orator.他能言善辩,胜过最好的演说家。
  • These ruins are an eloquent reminder of the horrors of war.这些废墟形象地提醒人们不要忘记战争的恐怖。
59 refinement kinyX     
n.文雅;高尚;精美;精制;精炼
参考例句:
  • Sally is a woman of great refinement and beauty. 莎莉是个温文尔雅又很漂亮的女士。
  • Good manners and correct speech are marks of refinement.彬彬有礼和谈吐得体是文雅的标志。
60 subdued 76419335ce506a486af8913f13b8981d     
adj. 屈服的,柔和的,减弱的 动词subdue的过去式和过去分词
参考例句:
  • He seemed a bit subdued to me. 我觉得他当时有点闷闷不乐。
  • I felt strangely subdued when it was all over. 一切都结束的时候,我却有一种奇怪的压抑感。
61 supplication supplication     
n.恳求,祈愿,哀求
参考例句:
  • She knelt in supplication. 她跪地祷求。
  • The supplication touched him home. 这个请求深深地打动了他。 来自英汉文学 - 双城记
62 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
63 banished b779057f354f1ec8efd5dd1adee731df     
v.放逐,驱逐( banish的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was banished to Australia, where he died five years later. 他被流放到澳大利亚,五年后在那里去世。
  • He was banished to an uninhabited island for a year. 他被放逐到一个无人居住的荒岛一年。 来自《简明英汉词典》
64 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
65 dreary sk1z6     
adj.令人沮丧的,沉闷的,单调乏味的
参考例句:
  • They live such dreary lives.他们的生活如此乏味。
  • She was tired of hearing the same dreary tale of drunkenness and violence.她听够了那些关于酗酒和暴力的乏味故事。
66 horrid arozZj     
adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的
参考例句:
  • I'm not going to the horrid dinner party.我不打算去参加这次讨厌的宴会。
  • The medicine is horrid and she couldn't get it down.这种药很难吃,她咽不下去。
67 battered NyezEM     
adj.磨损的;v.连续猛击;磨损
参考例句:
  • He drove up in a battered old car.他开着一辆又老又破的旧车。
  • The world was brutally battered but it survived.这个世界遭受了惨重的创伤,但它还是生存下来了。
68 simplicity Vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
69 distraction muOz3l     
n.精神涣散,精神不集中,消遣,娱乐
参考例句:
  • Total concentration is required with no distractions.要全神贯注,不能有丝毫分神。
  • Their national distraction is going to the disco.他们的全民消遣就是去蹦迪。
70 magistrate e8vzN     
n.地方行政官,地方法官,治安官
参考例句:
  • The magistrate committed him to prison for a month.法官判处他一个月监禁。
  • John was fined 1000 dollars by the magistrate.约翰被地方法官罚款1000美元。
71 ripple isLyh     
n.涟波,涟漪,波纹,粗钢梳;vt.使...起涟漪,使起波纹; vi.呈波浪状,起伏前进
参考例句:
  • The pebble made a ripple on the surface of the lake.石子在湖面上激起一个涟漪。
  • The small ripple split upon the beach.小小的涟漪卷来,碎在沙滩上。
72 penetrates 6e705c7f6e3a55a0a85919c8773759e9     
v.穿过( penetrate的第三人称单数 );刺入;了解;渗透
参考例句:
  • This is a telescope that penetrates to the remote parts of the universe. 这是一架能看到宇宙中遥远地方的望远镜。 来自《简明英汉词典》
  • The dust is so fine that it easily penetrates all the buildings. 尘土极细,能极轻易地钻入一切建筑物。 来自辞典例句
73 brigand cxdz6N     
n.土匪,强盗
参考例句:
  • This wallace is a brigand,nothing more.华莱士只不过是个土匪。
  • How would you deal with this brigand?你要如何对付这个土匪?
74 solitary 7FUyx     
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
参考例句:
  • I am rather fond of a solitary stroll in the country.我颇喜欢在乡间独自徜徉。
  • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert.这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
75 scrutiny ZDgz6     
n.详细检查,仔细观察
参考例句:
  • His work looks all right,but it will not bear scrutiny.他的工作似乎很好,但是经不起仔细检查。
  • Few wives in their forties can weather such a scrutiny.很少年过四十的妻子经得起这么仔细的观察。
76 consolation WpbzC     
n.安慰,慰问
参考例句:
  • The children were a great consolation to me at that time.那时孩子们成了我的莫大安慰。
  • This news was of little consolation to us.这个消息对我们来说没有什么安慰。
77 figs 14c6a7d3f55a72d6eeba2b7b66c6d0ab     
figures 数字,图形,外形
参考例句:
  • The effect of ring dyeing is shown in Figs 10 and 11. 环形染色的影响如图10和图11所示。
  • The results in Figs. 4 and 5 show the excellent agreement between simulation and experiment. 图4和图5的结果都表明模拟和实验是相当吻合的。
78 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
79 interferes ab8163b252fe52454ada963fa857f890     
vi. 妨碍,冲突,干涉
参考例句:
  • The noise interferes with my work. 这噪音妨碍我的工作。
  • That interferes with my plan. 那干扰了我的计划。
80 amicably amicably     
adv.友善地
参考例句:
  • Steering according to the wind, he also framed his words more amicably. 他真会看风使舵,口吻也马上变得温和了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The couple parted amicably. 这对夫妻客气地分手了。 来自《简明英汉词典》
81 scampering 5c15380619b12657635e8413f54db650     
v.蹦蹦跳跳地跑,惊惶奔跑( scamper的现在分词 )
参考例句:
  • A cat miaowed, then was heard scampering away. 马上起了猫叫,接着又听见猫逃走的声音。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
  • A grey squirrel is scampering from limb to limb. 一只灰色的松鼠在树枝间跳来跳去。 来自辞典例句
82 malarial 291eb45ca3cfa4c89750acdc0a97a43c     
患疟疾的,毒气的
参考例句:
  • Malarial poison had sallowed his skin. 疟疾病毒使他皮肤成灰黄色。
  • Standing water like this gives malarial mosquitoes the perfect place to breed. 像这样的死水给了传染疟疾的蚊子绝佳的繁殖地点。
83 nausea C5Dzz     
n.作呕,恶心;极端的憎恶(或厌恶)
参考例句:
  • Early pregnancy is often accompanied by nausea.怀孕期常有恶心的现象。
  • He experienced nausea after eating octopus.吃了章鱼后他感到恶心。
84 pharmacy h3hzT     
n.药房,药剂学,制药业,配药业,一批备用药品
参考例句:
  • She works at the pharmacy.她在药房工作。
  • Modern pharmacy has solved the problem of sleeplessness.现代制药学已经解决了失眠问题。
85 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533