小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Later Renaissance » CHAPTER II. THE SPANISH LEARNED POETS.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER II. THE SPANISH LEARNED POETS.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
THE STARTING-POINT OF THE CLASSIC SCHOOL—THE NATURAL INFLUENCE OF ITALY—PREVALENCE OF THE CLASSIC SCHOOL—ITS ARISTOCRATIC SPIRIT—WHAT WAS IMITATED FROM THE ITALIANS—ITS TECHNIQUE AND MATTER—ARTIFICIALITY OF THE WORK OF THE SCHOOL—BOSCAN—GARCILASO—THEIR IMMEDIATE1 FOLLOWERS3—THE SCHOOLS OF SALAMANCA AND SEVILLE—GóNGORA AND GóNGORISM—THE EPICS5—THE ‘ARAUCANA’—THE ‘LUSIADS.’
The starting-point of the classic school.

Mr Ticknor has made the very just remark, that the manner of the introduction of the later Italian influence into Spanish poetry enables us to see for once in a way exactly, when and at whose instigation a literary revolution was begun. The story is told by the best possible authority, by Juan Boscan, who was one of the leaders of the movement, in the long letter to the Duchess of Soma, which is printed as a preface to the second book of the collected works of himself and his friend Garcilaso de la Vega, published at Barcelona in 1543.[5] En (to give him his native title) Juan Boscan[31] Almogaver was a Catalan of a noble family and of good estate. The date of his birth is uncertain, but it probably fell in the last years of the fifteenth century. He died in 1540 at Perpignan, where he had gone in discharge of his duty as ayo, or tutor, to that formidable person the great Duke of Alva. The story has been often told, but must needs be repeated in every history of Spanish literature. Boscan, who had already written verse in the old forms of the previous century, was a cultivated gentleman who had served in Italy, and had there acquired a good knowledge of the language. This he afterwards turned to account in a translation of Castiglione’s Courtier, which was considered by the Spaniards as not inferior to the original, and had great popularity. In 1526 he attended the Court at Granada, and there met Andrea Navagiero the Venetian ambassador. Navagiero urged him to write “in the Italian manner.” Boscan turned the advice over in his mind during his long ride back to Barcelona, and finally decided6 to act on it, though not without doubts, and not until he had been encouraged by a friend. This was the far more famous Garcia Laso de la Vega, whose names, according to a not uncommon7 custom, were combined into Garcilaso.[6] He was born in 1503 of a very ancient house of nobles of Toledo, and was killed by being hurled8 from a ladder while leading a storming-party at Frèjus in 1536. Little is known of their friendship, and indeed it would seem that[32] they cannot have seen much of one another, for Boscan spent most of his life on his estate or at Court, whereas Garcilaso, who was first a page and then soldier to Charles V., lived, in common with all who followed “the conquering banners” of the emperor, on the march or on shipboard, from the Danube to Tunis.
The natural influence of Italy.

It would unquestionably be an error to conclude from the exact manner of its beginning that there would have been no Spanish imitation of Italian models if Boscan had not met Navagiero at Granada in 1526. Garcilaso, Diego de Mendoza, Gutierre de Cetina, and others, would no doubt have begun to write pastorals, epistles, and canzones “in the Italian manner” in any case. Allowing for the strength of the Italian influence of the day, the close kinship of the two languages, the frequent intercourse10 between the peoples, the ease with which Castilian could be run into a Tuscan mould, this was inevitable11. Yet the story not only gives a curious incident in literary history, but it is characteristic of the classic poetry of Spain. Boscan we see took to playing with the foreign metres as a mere12 exercise of ingenuity13, and as an amusement for his leisure. He implies that Garcilaso acted on the same motives14 as himself. With such a beginning there was an obvious danger that the Spaniards would work as mere pupils and produce only school exercises.
Prevalence of the classic school.

The ample following found by these two is itself a proof that Navagiero’s advice and Boscan’s docility15 were hardly necessary. It needed only an accident[33] to provoke the literary activity of the Italianate Spaniards gathered round the emperor, in the Court of Rome, at Naples, and at home, where the “learned” men were all readers of Italian and of Latin. Greek was never much read in Spain, though a few of her scholars were good Hellenists. The ambition of the poets of the school of Boscan and Garcilaso is shown by their favourite epithet16 of praise—the word docto. The literal sense is “learned,” but educated expresses its true meaning more accurately17. It did not necessarily imply much more than this, that the poet was familiar with Horace as well as with Sannazzaro and Ariosto, which, at a time when Latin was the language of education and diplomacy18, and Italian was the language of society, hardly amounted to learning, in the full sense of the word. The seed fell on well-prepared soil. A quick and copious19 harvest sprang up, which for a time overshadowed all other forms of literary growth. The second half of the sixteenth century was the time of the learned poets of Spain. The school lasted, indeed, into the seventeenth century, but it had produced its best work before 1600.
Its aristocratic spirit.

The origin of this poetry would of itself lead us to expect to find it composed of imitators who produced more or less ingenious school exercises. Its works are extant to show that the expectation would be well founded. Again, we should expect to find that it was always much more of a society fashion than a manifestation20 of the real qualities of the Spaniard in literature, and here also[34] experience will be found to confirm expectation. It was an aristocratic school, not perhaps quite so indifferent to appearing in print as some others have been, but still not uncommonly21 satisfied to leave its work in manuscript. These poets could afford to be indifferent to publication, since they did not thereby22 injure their fame in the only world to which they appealed. They were careless of the great unlearned public, whose tastes favoured the romances and the theatre. Manuscript copies sufficed for their own limited society. Luis de Leon, for instance, was the recognised chief of the Castilian learned poets in his lifetime, yet his works were not printed till they were brought out, forty years after his death, by Quevedo, in the idle hope of converting his countrymen from Góngorism by the sight of better examples, while Góngora was able to found a school of affectation by his influence, and yet his poems were not published during his lifetime. The learned poets did not expect to find readers among the vulgo, the common herd23, of whose brutez, or bestial24 stupidity, they habitually25 spoke27 in a very high and mighty28 fashion. This attitude of superiority was not peculiar29 to the learned poets of Spain. It was habitual26 with the school of Ronsard, and indeed common to the whole Renaissance30, which was emphatically scholarly and aristocratic. But though the pretensions31 of Spain’s learned poets were not different from those of the Italian, the Frenchman, or the Englishman, they were less fully32 justified33. These very self-conscious “children of the Muses” were not so superior to the vulgar herd[35] of writers of romances and coplas in poetic34 inspiration as to be entitled to look down upon them, on the strength of a certain mechanical dexterity35 acquired from foreigners by imitation.
What was imitated from the Italian.

The question what exactly it was that the innovators of the sixteenth century took from their Italian masters is easier to put than to answer. The mere imitation of Italian models was in itself no novelty. Cristobal de Castillejo denied the claim of the new school to originality36 in the writing of hendecasyllabics. They had, he said, already been written by Juan de Mena. So they had, and by Ausias March and other poets of the Catalan school also. The Marquess of Santillana had written sonnets38 on the Petrarchian model; the ottava rima and tercets were not unknown to the Court school of Castile or to the Catalans. The canzone had been written in Spain by imitators of the earlier Italian poetry. What then remained for the innovators to take? If we look at the names only, and the bare skeleton of the verse, little indeed; but when the manner of the execution is considered, a great deal. The Italian hendecasyllable, which the Spaniards allowed to be the original of their own line of eleven syllables40, and of the line of ten with an accent on the final syllable39, had become very monotonous41 in their hands. The c?sura fell with unvarying regularity42 after the fourth syllable. The innovators learnt to vary the pause, and thereby to give a new melody to the verse. It remained to them also to be more slavish in imitation than their predecessors[36] had been. Its technique and matter. This slavishness was shown by the establishment of the endecasílabo piano, with the unaccented vowel43 termination as alone legitimate44. Castilian abounds45 in vocablos agudos, in masculine rhymes, and was not under the same necessity as Italian to prefer the softer form. The Spanish poets were, we may suppose, influenced by the fact that the accented ending had become associated with comic verse among the Italians, and yet by submitting to a limitation which was not justified by the genius of their language, they began by impoverishing46 their poetic vocabulary, and they did it in pure unintelligent imitation. The restriction47 was not accepted without reluctance48. Rengifo, who is the Spanish Puttenham[7]—the author, that is to say, of the standard work on the mechanism49 of verse written in Spain in the close of the sixteenth century—even puts in a plea for the verso agudo. He had good authorities to support him, for Garcilaso had dared to end a line with the word vestí. Boscan, who, however, is not accepted by the Spaniards as of unimpeachable50 authority, had been so left to himself as to end on nació, while Diego de Mendoza had done the evil thing “a thousand times.” According to the stop-watch of the new school this was[37] wrong, and all three were duly pilloried51 for their offences in the Egemplar Poético—i.e., Ars Poetica—of Juan de la Cueva.[8]

Yet Juan de la Cueba or Cueva (the b and v, being very similar in Spanish pronunciation, were constantly written for one another before the spelling was fixed) was a man not unworthy of attention. His life is covered by the obscurity common to the men of letters of the time, and on the whole more dense53 in Spain than elsewhere. But we know that he lived in Seville during the latter half of the sixteenth century. His Egemplar Poético, though not considered as above reproach in form by Spanish critics, undoubtedly54 contains the orthodox poetic creed55 of the school, and is therefore of authority. Nothing is more striking or, when the future of poetry in the two countries is considered, more significant, than the contrast between the three verse epistles of Don Juan de la Cueva, and the Apologie for Poetrie of Sir Philip Sidney. The Egemplar is in tercets, and the Apologie in fresh youthful prose; but the work of the Englishman is all on fire with the very soul of poetic feeling, while the work of the Spaniard is a cold didactic treatise56 of the most mechanical kind. Sir Philip committed himself to the heresy57 that the essential of poetry is in the matter, the passion, and the intention, while the verse is an accident. Don Juan is spotlessly correct on the one point on which Sir Philip is heterodox. On the many on which our countryman goes to the root of the matter, the Sevillian[38] is worse than wrong. He drops no single word to show that he thinks them worthy52 of consideration. A few general platitudes58 are to be found inculcating the wisdom of consulting your genius, the excellence59 of consistency60 and decency61, the duty of despising the profanum vulgus, the folly62 of applying the metres and language proper to kings and great persons to the doings of common people. Then having cleared the way, he proceeds to the things really of necessity for a poet,—as that no cancion should contain more than fifteen stanzas64; that a sestina is rhymed a b c, c b a, and that its lines ought to end in nouns and never in verbs; that three adjectives are more than enough for any substantive65; that an agudo at the end of a hendecasyllable is the abomination of desolation; that the letter l is useful for sweetness; that r comes in with good effect “when violent Eurus opposes his rush with horrid66 fury to powerful Boreas”; and that s suits with soft sleep and savoury repose67 (“al blando sue?o y al sabroso sosiego”), for he did not scorn alliteration’s artful aid.

It would be trivial to insist on the Egemplar Poético if the author had been an insignificant68 man, or if the bulk of Spanish classic poetry showed that he spoke only for himself. But Juan de la Cueva has an honourable69 place in the history of Spanish dramatic literature among the forerunners70 of Lope de Vega. When he comes to write upon the comedy he rises at once above the level of mechanism and commonplace. He ceases to be a mere schoolboy to the Italians, and roundly vindicates71 the right of his[39] countrymen to reject the Senecan model, to be alive, Spanish, and original on the stage, in defiance72 of all the rules and all the doctors. The theatre was to imitate nature, and to please. Poetry was to imitate the Italians, and satisfy the orthodox but minute critic. That is the sum and substance of Juan de la Cueva’s teaching, and therein lies the explanation of the impassable gulf73 which separates the Spanish drama—a very genuine thing of its kind—from Spanish classic poetry—a school exercise, redeemed74 from time to time by a note of patriotism75 or of piety76.
Artificiality of the work of the school.

When poetry is approached in this spirit its matter is likely to be as merely imitative as its form. Spanish classic poetry did not escape this fate, and there is only too much truth in the taunt78 of “sterile abundance” which has been thrown at it. We meet continually with the exasperating79, nameless, characterless shadow of a lady whose “threads of gold” (which the rude vulgar call her hair) cruel hard tyrant80 Love has used to enchain the lamenting81 poet, whose sorrows just fill the correct number of stanzas. The pastoral raged. The same Tirsis and the same Chloe repeat many hundreds of times identical things in a landscape which has flowers but no flower, trees but no tree, and is withal most manifestly sham82 in arid83, rocky Spain. Spanish critics have complained that their classic poets so seldom touched on the life of their time,—but that is a small matter. They have—piety and patriotism apart—little human reality of any kind. Love according to[40] an Italian literary pattern, varied84 by platonism learnt from the Florentines, is the staple85 subject. Don Marcelino Menendez, the most learned of contemporary Spanish critics, has said, when controverting86 Ticknor’s theory that the Inquisition was accountable for the prevalence of Góngorism, that the real explanation of that disaster lies elsewhere. Europe, he says, was invaded in the fifteenth and sixteenth centuries by a sham middle age and a sham antiquity87, which could end in nothing but verbal follies88. One does not recognise the truth of this judgment89 in the case of France and England, but it has force as applied90 to Spain.

A general estimate of a school must always be difficult to justify91 except by a profusion92 of quotation93, which is impossible here. We can do no more than leave it to be accepted or rejected by those who can control it by a knowledge of the original, and proceed to give such a sketch94 of the history of Spanish classic poetry as our limits allow.[9] It falls naturally under two heads—the Lyric95 and the Epic4—and in both the presence of the Italian model is constant. The leading form in lyric poetry is the cancion in hendecasyllables with quebrados—that is, broken lines of seven syllables.[41] But the Epístola in tercets, imitated from the capitolo of the Italians, is very common. The song proper is wholly absent. There is no “Come unto these yellow sands,” no voice of Ariel in Spanish poetry. The Spaniard does not sing; he chants.
Boscan.

Of the two chiefs of the school, Boscan ranks mainly by virtue96 of the example he set. He was somewhat harshly condemned97 by his follower2, Herrera, for hanging jewels robbed from the classics and Italians on his own robe of frieze98. The charge of plagiarism99 is not easily rebutted100, for Boscan certainly took his goods where he found them in Virgil or Horace. As for the quality of his robe, it is undoubtedly of the nature of frieze. What strikes the reader most in Boscan is a certain worldly good sense, more like our own Queen Anne men than the poetry of a sixteenth-century school at its beginning. His most quoted piece, an Epístola addressed to Diego de Mendoza, is eminently101 rational prose disguised in verse, avowing102 a most heterodox affection for his wife (his whole tone to women is thoroughly103 modern), and a quite unpoetic liking104 for a good supper by a blazing fire of logs at the end of a day in the open air. But we note also the maturity105 of the language, in spite of a certain awkwardness due to the writer’s want of skill. Garcilaso. This same premature106 and fatal maturity is even more conspicuous107 in Garcilaso, who was more master of his pen. In the small body of his verse, and the one fragment which remains108 of his prose—a letter to his friend’s wife praising her good taste for enjoying the Courtier of[42] Castiglione—there is hardly a word or phrase which has become antiquated109. This classic poetry was born with an old head on young shoulders, and had no youth. His finished form earned and kept for Garcilaso the rank of Prince of Castilian poets. In the latter part of the century he was twice edited—once at Salamanca in 1577 by the Humanist, Francisco Sanchez, called, from the name of his native town, Las Brozas, el Brocense, and best known as the author of the Minerva; and then at Seville by Hernan de Herrera. The edition of Herrera has a commentary on a large scale, and is of considerable value for the history of Spanish poetry; but it set an example which was followed to an excess of tiresome110 pedantry111 by the editors of Góngora and Camoens. It led to a famous and not unamusing literary quarrel. The Castilian critics, who were banded in support of their own man, Sanchez, fell on Herrera with some justice for his inappropriate display of scholastic112 pedantry, and most unjustly for ignorance of Castilian. No Castilian will ever readily allow that an Andalusian (which Herrera was) speaks the language quite correctly. Of the matter of Garcilaso’s verse it may be said that it is pastoral, or gentlemanlike, and melancholy113. The Spaniard finds, no doubt, a charm in the mere language, which of itself is enough; but even to him there may be suspected to be some tedium114 in this obvious determination to get a stool to be melancholy on. It is not the melancholy of Jorge Manrique, who is saddened by those eternal sorrows, death of kin9 and friends and the burden of life, but the melancholy of[43] a gentleman who is imitating a model to pass the time in winter quarters. But the so-called Lira or ode, in lines of seven syllables mixed with hendecasyllabics, addressed “To the flower of Gnidus” is elegant. It is in stanzas of five lines, rhyming the first with the third, the second, fourth, and fifth together, and enforces the well-known lesson, “Gather ye rosebuds115 while ye may,” for the instruction of a young lady at Naples who had not favoured the suit of one of the poet’s friends.

[44]
Their immediate followers.

Only a very full history of Spanish literature could afford to dwell on Ferdinand de Acu?a (Ferdinand, Fernando, Fernan, and Hernan are all forms of the same name, employed according to taste or local usage), who was a Portuguese116 noble in the service of Charles V., a soldier of distinction, a writer of Castilian verse, and a copious translator from the classics; or Gutierre de Cetina, a soldier best known by a graceful117 madrigal;[10] or many others whom it would be a barren display to name; but Diego Hurtado de Mendoza is too strong a man to be passed in a crowd. He is chiefly famous as a man of action—as a soldier who governed Siena for Charles V., and a diplomatist who represented the emperor in a very military fashion at the Council of Trent. In literature he ranks chiefly as the undoubted author of a history of the revolt of the Moriscoes, and as the possible, though doubtful, author of the Lazarillo de Tormes. Diego de Mendoza (1503-1575) was a younger son of the Count of Tendilla, head of one of the many titled branches of his famous house—the Douglases of Spain. He was the direct descendant of the Marquess of Santillana, and through him of that Lord of Butrago who sacrificed his life for the king at the battle of Aljubarrota.[11] His poetry was the relaxation118 of a great noble who broke through the rules in a fashion well calculated to horrify119 such critics as Juan de la Cueva. But Don Diego had fire enough in him to burn up a wilderness120 of correct poets of that order. Sometimes it flamed out with little regard to decency. But in happier moments—as, for instance, in the ode to Cardinal121 Espinosa—he could strike that note of a haughty122, or even arrogant123 patriotism, which is the finest in Spanish poetry. Even in his case we have examples of the same premature maturity noted124 in Boscan. One of his epistles addressed to this very writer begins by the Horatian “Nil admirari”—an excellent maxim125, perhaps, but chilling in the first youth of a poetry. Mendoza wrote not only in the Tuscan, but the native metres, couplets, and glosas. The glosa is a favourite exercise of verse-making ingenuity with the Spaniard. It consists in taking any stanza63 of whatever number of lines, and building on it a poem of the same number of stanzas[45] as there are lines. Each must end in one of the lines of the foundation stanza taken in their order. They must be brought in without violence, and the whole must be a variation on the theme of the stanza quoted. Diego de Mendoza outlived Charles V., and spent his last years in exile at Granada, incurred126 by a too great promptitude in resenting impertinence within the precincts of the Court.
The two schools of Salamanca and Seville.

It has been the custom to divide the poets of Spain into the Castilian and the Andalusian, or those of Salamanca and those of Seville. The division is somewhat arbitrary, and corresponds to very little distinction in tone, method, or language among the writers, or at least so it seems to a foreigner who compares Luis de Leon with Hernan de Herrera, though the first is counted as the chief of the school of Salamanca, and the second as the chief of the school of Seville. Both wrote the same fine Castilian, both were good scholars, and there was the same intense religious feeling, the same high patriotism, in both. Luis Ponce de Leon (1528-1591), as if to show how artificial this distinction is, was born at Granada, which is one of the sub-kingdoms of Andalusia.[12] He was an Augustine friar, and occupied two important chairs in succession at Salamanca. Between 1572 and 1576 he was imprisoned127 by the Inquisition. The charge made against him was that he had translated the Song of Solomon, which,[46] at a time when the Reformers were making an active use of the Bible in the vernacular128 tongues against the Church, was a serious offence. The leader of the attack on him was the Dominican Melchior Cano, of whose De Locis Theologicis Dr Johnson wrote, “Nec admiror, nec multum laudo.” It is a well-known story of Luis de Leon that when the verdict of the Holy Office was given in his favour, and he was allowed to resume his lectures, he began where he had left off, and with the words, “As we were saying yesterday, gentlemen.” His poetry may be divided into that part which is inspired by Horace, and that which is inspired by the Bible. It is perhaps only natural that he should appear to more advantage when he is paraphrasing129 the description of a perfect wife from the Proverbs of Solomon than when he is endeavouring to adapt the lira of Garcilaso to some theme obviously taken because it bore a certain resemblance to the subject of one of the odes of Horace. These imitations of the classic models were not confined to the graver and more reflective parts of his originals. Luis de Leon, though a churchman of undoubted piety, wrote amatory poems. The coplas in the old Spanish metres called A una Desde?osa—to a scornful lady—are on exactly the same subject as the already named Flor de Gnido of Garcilaso. Whether he was following the classics and learned poets of his own country, or paraphrasing the Psalms130, Luis de Leon was always a master of the very purest Castilian; while his reflective poems—the Noche Serena, for instance, or the ode which imitates the Beatus Ille of Horace—are something more[47] than mere exercises of ingenuity. It was his reputation as a stylist which secured the publication of his poems forty years after his death. Luis de Leon himself seems to have considered them only as amusements for his leisure. But in 1631 Quevedo brought out the first edition, in order to counteract131 the growing taste for Góngorism.

The poet who has the honour to rank as a stylist among the Spaniards, next to, if not on an equality with Garcilaso, is Hernan de Herrera of Seville (1534-1597), a churchman of whose life almost nothing is known with certainty.[13] As usual, he published little during his life, and much of his manuscript was lost by an accident after his death. The remainder was published by his friend the painter Pacheco in 1619. Spaniards, if asked to name the pieces of verse in their language which display the greatest measure of force and dignity, would certainly quote the famous odes on the battles of Lepanto and Alcázar el-Quebir, together with the sonnet37 in honour of Don John of Austria. The vigour132 of these verses is unquestionable, and if it cannot be claimed for them that they display any great originality of form, they are animated133 by a fine spirit of patriotism. Herrera, too, had a sense of the merits of compression, which is not common with his countrymen. He worked at the language in an artistic134 spirit.

Once more, as in the case of the immediate followers of Garcilaso, we must pass over the names of all but the chiefs very lightly.[14] The Aragonese brothers[48] Lupercio and Bartolomé de Argensola, who may be classed among the poets of Castile; Francisco de Figueroa, who spent nearly all his life in Italy; Rioja, the poet of flowers, and the author of a moral poem on the Ruins of Italica (a Roman colony near Seville), inspired by Joachim du Bellay; Arguijo, and many others, must be passed over in silence. It is proper to note, however, that whatever anybody else was doing at this time, Lope de Vega did in as great quantities as men who did nothing else. But there will be occasion to speak of Lope elsewhere. For the present he must make room for the writer whom some have claimed as the most genuine lyric poet of Spain, and who bears the discredit135 of having flooded the literature of his country with a ruinous affectation.
Góngora and Góngorism.

Don Luis de Argote y Góngora, who habitually used the second of these names, which was his mother’s, was a Cordovese, born in 1561.[15] He was educated at Salamanca, followed the Court for some years, and was attached to the Duke of Lerma. He took orders, and received a benefice when advanced in life, and died in his native city in 1627. His evil fame, based on the invention of the particular form of bad literature called after him Góngorism, is greater than his good, which yet has some foundation. His romances on stories of captives among Barbary pirates, and of wars on the frontiers, are among the best of their kind. Among his earlier poems on the Tuscan models there are some which possess the lyric cry with a degree of intensity136 very[49] rare among the Spaniards. The third cancion, for instance, contains a singularly passionate137 and admirably worded variation, on the theme of Shakespeare’s forty-fourth sonnet, “If the dull substance of my flesh were thought.” But it was not for this, the work of his earlier years, that the reputation of Góngora has been spread over the world, but because he, to steal an image from Carlyle, swings in chains on the side of Parnassus, as the inventor of “El Culteranismo” or “Góngorism.” At some period in his life he began to write in this style. Hostile critics say he did so because he could not attract sufficient attention by writing with sanity138. Admirers have asserted that he had a literary ambition to improve the poetic language of Spain, to make it, in fact, more culto—more cultivated. The question what exactly Góngorism was, will be best answered by an example. Here, for instance, is a passage from the Pyramus and Thisbe, a short poem, published in 1636 by his admirer Cristobal de Salazar Mardones, with a wordy commentary of incredible pomposity139, and futility140. The English translation is put below the Spanish on the Hamiltonian system, and the reader is begged to observe that the inversions141 and transpositions are only a little more violent in English than in Spanish:—
Piramo fueron y Tisbe,
Pyramus they were and Tisbe,
Los que en verso hizo culto
Those who in verse made[16] polished[50]
El Licenciado Nason
The Licentiate Naso
Bien romo ó bien narigudo
Maybe snub, maybe beak142
Dejar el dulce candor143
To leave the sweet white
Lastimosamente obscuro
Lamentably144 dark
Al que, túmulo de seda,
Of that which, tomb of silk,
Fue de los dos casquilucios
Was of the two feather-heads
Moral que los hospedó
Mulberry which gave them shelter
Y fue condenando al punto
And was condemned at once
Si del Tigris no en raizes
If by the Tigris not in root
De los amantes en frutos.
By the lovers in fruit.

Don Cristobal de Salazar Mardones explains in prose, and with copious references to Ovid, Meta., lib. iv., that what this means is that the mulberry-tree was not torn up by the roots as a punishment by the Tigris, but was coloured by the blood of the lovers. The reader will see at once that this is puerile145 nonsense, and that it is a mere trick. It is also a very old trick. When Thiodolf of Hvin, whose verse riddles146 adorn147 the Heimskringla, wrote of a certain king—
“Now hath befallen
In Frodi’s house
The word of fate
To fall on Fiolnir;
That the windless wave
Of the wild bull’s spears
That lord should do
To death by drowning,”—

he was writing in “góngorina especie”—that is, in[51] what was to be the manner of Góngora. The whole secret lay, as Lope de Vega, indeed, pointed148 out, in never calling anything by its right name, and in transposing words violently. Given a great deal of bad taste, and a puerile mania149 for making people stare, and the thing is easily accounted for. In such conditions it may be thought clever to call mead150 which men drink out of horns “the windless wave of the wild bull’s spear,” or to describe a mulberry-tree as a tumulus of silk, though the mistake was incomparably more excusable in Thiodolf of Hvin than in Góngora, and the Norseman seems on the whole to have been the least silly of the two. The comparison which has been made between Góngorism and our own metaphysical school is too favourable151 to the Spaniards, in whom there was absolutely nothing but juggling152 with words.

This folly spread as rapidly as the imitation of Italian models had done. It was in vain that Lope argued against it for common-sense. He was himself conquered. Quevedo,[17] who attacked it, was driven to worse straits, for he endeavoured to resist it by means of another affectation, the conceptista, or conceited153 style, which is more like our “metaphysical” manner, but never had the popularity of Góngorism. The founder154 of this school of affectation was Alonso de Ledesma of Segovia (1552-1623). The poems which Quevedo published under the name of the Bachiller[52] Francisco de la Torre were meant to reinforce Luis de Leon, and were free from either kind of fault; but the learned poetry of Spain had not vitality155 enough to throw off the disease. Góngorism became the literary taste of the day, and was soon traceable everywhere.
The Epics.

The great mass of epics, or so-called epics,[18] which form the non-lyric side of the learned poetry of Spain, belong with rare exceptions, if not with only one exception, to the domains156 of bibliography157 and curiosity. I have to confess that I do not speak with any personal knowledge of the Carolea of Hierónimo Sempere, published in 1560, or many others, and with only a slight acquaintance with the Carlo Famoso of Don Luis de Zapata. This second poem, published in 1565, is in 50 cantos, and contains 40,000 verses. The subject is the history of the Emperor Charles V., and it may stand here as a specimen158 of the whole class to which it belongs. The Carlo Famoso is essentially159 prose, disguised in such ottava rima stanzas as any one who had once acquired the trick could probably write as easily as prose pure and simple. If Don Luis de Zapata, who had served the emperor, had been content to tell us of what he saw in prose, he would probably have left a readable, and perhaps a valuable, book. But, unfortunately, he felt called upon to build the lofty rhyme, in imitation of Ariosto, and this brought with it the necessity for supernatural machinery160, which the Don Luis de[53] Zapatas of all countries are very ill qualified161 to handle. The ease with which verses of a kind are written in Spanish, the influence of a fashionable model, and the prestige attaching to the writing of verse, led to the production of innumerable volumes on historical subjects of what would fain have been poetry if it could. Some of this mass of writing is not without merit, the Elegies162 of Famous Men of the Indies—Elegias de Varones Ilustres de Indias—of Juan de Castellanos[19] is readable enough, and has some historical value. Juan de Castellanos, whose dates of birth and death are unknown, was an old soldier turned priest, who in common with many others could in a fashion write ottava rima stanza. He seems to have thought that “Elegy” meant much the same thing as “Eulogy,” and his Elegias are, in fact, a history of the conquest of America by the Spaniards, carried down to 1588. It is only a fragment, but even so, it fills a crown octavo volume of 563 pages in double columns. Of course there are by the side of work of this kind imitations of the Italian epic serious or humorous, which have no pretensions to a historical character. Here it was only to be expected that Lope de Vega would be among the most fluent and the most conspicuous, for it may be repeated that he tried his hand at whatever others were doing. The epics in the Italian form being popular, he wrote several; and as he had an unparallelled command of facile verse which always stopped short of becoming bad, he is never unreadable, though, as he was also only[54] a very superior improvisatore, his poems never quite compel reading. The subject of the Dragontea—the last cruise and death of Sir Francis Drake in 1594—is so much more attractive to an Englishman than the Angelicas and Jerusalem Conquistadas, taken from Ariosto and Tasso, that one is perhaps prejudiced in its favour. And yet it seems to me to have a certain vitality not present in the rest, and to be by no means inferior to them in other respects.[20]
The Araucana.

The partiality of his countrymen and the too good-natured acquiescence163 of foreigners have given the name of epic to the Araucana of Alonso de Ercilla.[21] The author was a very typical Spaniard of his century. He was born in 1533, and came to England as page to Philip of Spain at the time of his marriage with Mary Tudor. It was from England that he sailed to Chili164 for the purpose of helping165 in the suppression of the revolt of the Araucans, which, became the subject of his poem. While on service he was condemned to death for drawing his sword on a brother officer. The sentence was remitted166, but Ercilla resented it so bitterly that he entirely167 omitted the name of his general, the Marquis of Ca?ete, in his poem. He returned to Spain in 1565, and passed the remainder of his life, until his end in 1595, partly in endeavouring to secure a reward from the king for his services, and partly in compiling his great Araucana. It appeared[55] in three parts in 1569, 1575, and 1590. The story told by himself, that he wrote it on pieces of leather and scraps168 of paper during his campaign, applies, therefore, only to the first part. It is only by a figure of speech that the Araucana can be described as an epic. Ercilla said that he found courage to print it because it was a true history of wars he had seen for himself. The first part is almost wholly occupied with the skirmishes of the Araucan war. In the later parts he was tempted169 to provide a proper epic machinery, but the change is only a proof of the tyranny of a fashion. Ercilla was a good handicraftsman of ottava rima stanzas, he wrote very fine Castilian, and his poem has unquestionable vitality. Yet it is, after all, hybrid170. At its best it is a superior version of the Varones Ilustres of Castellanos, at its weakest an echo of the Italians. The literature of the world would have been richer, not poorer, if Ercilla had written memoirs171 on the model of his French contemporary Monluc.

The Italian influence which produced the learned poetry of Spain had its effect on Portugal also. The Portuguese remember Francisco de Sa de Miranda (1495-1558) as the first who began to shape their language for literary purposes, and the work was continued by Antonio Ferreira and Pedro de Andrade Caminha, his younger contemporaries and followers. My own knowledge of these writers is small, but as far as it goes it leads me to believe that Southey’s sound literary judgment had as usual led him right when he said that, “They rendered essential service[56] to the language of their country, and upon that their claims to remembrance must rest.”[22] They are interesting in fact as examples of a general literary movement which started in Italy, and prevailed over all Western Europe. Southey did not note, and Portuguese writers have naturally not been forward to confess, how near Portugal came to having no modern literature in her own tongue. One of the two founders172 of the Spanish Italianate school was a Catalan who left the tongue of Muntaner and Ausias March to write Castilian. Had the political union of Spain and Portugal been a little closer, it is very possible that Portuguese would have shared the fate of Catalan. It would not have ceased to be spoken, but it would no longer have been the language of government and literature. Even as it was, Castilian had in Portugal something of the pre-eminence which medi?val French had had among neighbouring peoples. Portuguese who wrote their own tongue also wrote Castilian—even Camoens is in the list of those who used both languages. But the unity173 of the Peninsula was destined174 never to be completed, and Portuguese has escaped falling into the position of a dialect. Before the close of the sixteenth century it was illustrated175 by a poem which has at any rate “a world-wide reputation.”
The Lusiads.

It becomes the critic and historian of literature to approach works of great fame, which he cannot himself regard with a high degree of admiration176, in a spirit of diffidence, or even of[57] humility177. I have to confess my own inability to feel the admiration other, and no doubt better, judges have felt for the Lusiads.[23] The pathetic circumstances of the life of the author, Luiz da Camoens (1524?-1580), are well known, and have perhaps served to prejudice the reader in favour of the poem. He was a Portuguese gentleman who served in the East Indies, who was ruined by shipwreck178, and who ended his life in extreme misery179 in Lisbon. The foundation of the Lusiads is supplied by the famous voyage of Vasco da Gama round the Cape77 of Good Hope; but Camoens has worked in a great deal from Portuguese history, and the epic is written in honour of the people, not of the navigator. The matter is noble, but the execution is (of course I speak under correction) feeble. The merit of epic completeness and proportion which has been claimed for the Lusiads is not great in a writer who had Virgil to copy, and to whom the voyage of Gama supplied a coherent narrative180, if not exactly a plot. It cannot be denied—and no one need wish to deny—that Camoens wrote his own language with great purity, and with that softness bordering, and sometimes more than bordering, on the namby-pamby, which the Portuguese love. He has a real tenderness, and a fine emotional sentimentality, while his patriotism is undeniable. But in spite of these merits, which at the best are fitter for the lyric[58] than the scope of the epic, the Lusiads suffer from the fatal defects of prolixity181 and commonplace, both in language and thought. The supernatural machinery is an example of childish imitation. Camoens has introduced the heathen mythology182 together with the sacred names of his own religion. The Portuguese poet had many precedents183 for the combination, but he is not strong enough to make us endure its essential absurdity184. The Lusiads has, in fact, the defect of all the learned poetry of the Peninsula—that it is very much of a school exercise. He saw his heathen gods and goddesses in Virgil, and transferred them bodily to his own Christian185 poem, not because they had any fit place there, but because they were ordered to be provided in the “receipt for making an epic poem.”[24]

The reader who compares the Lusiads, not with the Fa?rie Queen, which belongs to a very different mansion186 in the house of literature, but with the masterpieces of the class to which it really belongs, the purely187 literary epic, done by an accomplished188 writer according to rule, is, it may be, liable to be rendered impatient by the loud calls made on him for extreme[59] admiration. He finds stanza following stanza of smooth, but somewhat nerveless, ottava rima, full of matter which might equally well be expressed in prose, and would not then appear to differ essentially from much of Hakluyt’s voyages. Now and then he will find incidents—the vision of the Spirit of the Cape, for example, and the episode of the island of Love—where the intention to be poetical189 is visible enough, but which do not come of necessity, and have no consequences. A tender lyric spirit there is, and that is what is most truly poetical and genuine in Camoens. And of that again there are better and more spontaneous examples in his sonnets. On the whole, one has to come to the conclusion that he was a real poet, though of no wide scope, who could express a certain tenderness and melancholy in forms he had learnt from the Italians, but who owes his great name mainly to the fact that he is the only man his country can quote as worthy to rank with the great poets of the world. Therefore he has a whole nation to sing his praise, and nobody is concerned to contradict.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
2 follower gjXxP     
n.跟随者;随员;门徒;信徒
参考例句:
  • He is a faithful follower of his home football team.他是他家乡足球队的忠实拥护者。
  • Alexander is a pious follower of the faith.亚历山大是个虔诚的信徒。
3 followers 5c342ee9ce1bf07932a1f66af2be7652     
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
参考例句:
  • the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
  • The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
4 epic ui5zz     
n.史诗,叙事诗;adj.史诗般的,壮丽的
参考例句:
  • I gave up my epic and wrote this little tale instead.我放弃了写叙事诗,而写了这个小故事。
  • They held a banquet of epic proportions.他们举行了盛大的宴会。
5 epics a6d7b651e63ea6619a4e096bc4fb9453     
n.叙事诗( epic的名词复数 );壮举;惊人之举;史诗般的电影(或书籍)
参考例句:
  • one of the great Hindu epics 伟大的印度教史诗之一
  • Homer Iliad and Milton's Paradise Lost are epics. 荷马的《伊利亚特》和弥尔顿的《失乐园》是史诗。 来自互联网
6 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
7 uncommon AlPwO     
adj.罕见的,非凡的,不平常的
参考例句:
  • Such attitudes were not at all uncommon thirty years ago.这些看法在30年前很常见。
  • Phil has uncommon intelligence.菲尔智力超群。
8 hurled 16e3a6ba35b6465e1376a4335ae25cd2     
v.猛投,用力掷( hurl的过去式和过去分词 );大声叫骂
参考例句:
  • He hurled a brick through the window. 他往窗户里扔了块砖。
  • The strong wind hurled down bits of the roof. 大风把屋顶的瓦片刮了下来。 来自《简明英汉词典》
9 kin 22Zxv     
n.家族,亲属,血缘关系;adj.亲属关系的,同类的
参考例句:
  • He comes of good kin.他出身好。
  • She has gone to live with her husband's kin.她住到丈夫的亲戚家里去了。
10 intercourse NbMzU     
n.性交;交流,交往,交际
参考例句:
  • The magazine becomes a cultural medium of intercourse between the two peoples.该杂志成为两民族间文化交流的媒介。
  • There was close intercourse between them.他们过往很密。
11 inevitable 5xcyq     
adj.不可避免的,必然发生的
参考例句:
  • Mary was wearing her inevitable large hat.玛丽戴着她总是戴的那顶大帽子。
  • The defeat had inevitable consequences for British policy.战败对英国政策不可避免地产生了影响。
12 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
13 ingenuity 77TxM     
n.别出心裁;善于发明创造
参考例句:
  • The boy showed ingenuity in making toys.那个小男孩做玩具很有创造力。
  • I admire your ingenuity and perseverance.我钦佩你的别出心裁和毅力。
14 motives 6c25d038886898b20441190abe240957     
n.动机,目的( motive的名词复数 )
参考例句:
  • to impeach sb's motives 怀疑某人的动机
  • His motives are unclear. 他的用意不明。
15 docility fa2bc100be92db9a613af5832f9b75b9     
n.容易教,易驾驶,驯服
参考例句:
  • He was trying to plant the seed of revolt, arouse that placid peasant docility. 他想撒下反叛的种子,唤醒这个安分驯良的农民的觉悟。 来自辞典例句
  • With unusual docility, Nancy stood up and followed him as he left the newsroom. 南希以难得的顺从站起身来,尾随着他离开了新闻编辑室。 来自辞典例句
16 epithet QZHzY     
n.(用于褒贬人物等的)表述形容词,修饰语
参考例句:
  • In "Alfred the Great","the Great"is an epithet.“阿尔弗雷德大帝”中的“大帝”是个称号。
  • It is an epithet that sums up my feelings.这是一个简洁地表达了我思想感情的形容词。
17 accurately oJHyf     
adv.准确地,精确地
参考例句:
  • It is hard to hit the ball accurately.准确地击中球很难。
  • Now scientists can forecast the weather accurately.现在科学家们能准确地预报天气。
18 diplomacy gu9xk     
n.外交;外交手腕,交际手腕
参考例句:
  • The talks have now gone into a stage of quiet diplomacy.会谈现在已经进入了“温和外交”阶段。
  • This was done through the skill in diplomacy. 这是通过外交手腕才做到的。
19 copious koizs     
adj.丰富的,大量的
参考例句:
  • She supports her theory with copious evidences.她以大量的例证来充实自己的理论。
  • Every star is a copious source of neutrinos.每颗恒星都是丰富的中微子源。
20 manifestation 0RCz6     
n.表现形式;表明;现象
参考例句:
  • Her smile is a manifestation of joy.她的微笑是她快乐的表现。
  • What we call mass is only another manifestation of energy.我们称之为质量的东西只是能量的另一种表现形态。
21 uncommonly 9ca651a5ba9c3bff93403147b14d37e2     
adv. 稀罕(极,非常)
参考例句:
  • an uncommonly gifted child 一个天赋异禀的儿童
  • My little Mary was feeling uncommonly empty. 我肚子当时正饿得厉害。
22 thereby Sokwv     
adv.因此,从而
参考例句:
  • I have never been to that city,,ereby I don't know much about it.我从未去过那座城市,因此对它不怎么熟悉。
  • He became a British citizen,thereby gaining the right to vote.他成了英国公民,因而得到了投票权。
23 herd Pd8zb     
n.兽群,牧群;vt.使集中,把…赶在一起
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • He had no opinions of his own but simply follow the herd.他从无主见,只是人云亦云。
24 bestial btmzp     
adj.残忍的;野蛮的
参考例句:
  • The Roman gladiatorial contests were bestial amusements.罗马角斗是残忍的娱乐。
  • A statement on Amman Radio spoke of bestial aggression and a horrible massacre. 安曼广播电台播放的一则声明提到了野蛮的侵略和骇人的大屠杀。
25 habitually 4rKzgk     
ad.习惯地,通常地
参考例句:
  • The pain of the disease caused him habitually to furrow his brow. 病痛使他习惯性地紧皱眉头。
  • Habitually obedient to John, I came up to his chair. 我已经习惯于服从约翰,我来到他的椅子跟前。
26 habitual x5Pyp     
adj.习惯性的;通常的,惯常的
参考例句:
  • He is a habitual criminal.他是一个惯犯。
  • They are habitual visitors to our house.他们是我家的常客。
27 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
28 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
29 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
30 renaissance PBdzl     
n.复活,复兴,文艺复兴
参考例句:
  • The Renaissance was an epoch of unparalleled cultural achievement.文艺复兴是一个文化上取得空前成就的时代。
  • The theme of the conference is renaissance Europe.大会的主题是文艺复兴时期的欧洲。
31 pretensions 9f7f7ffa120fac56a99a9be28790514a     
自称( pretension的名词复数 ); 自命不凡; 要求; 权力
参考例句:
  • The play mocks the pretensions of the new middle class. 这出戏讽刺了新中产阶级的装模作样。
  • The city has unrealistic pretensions to world-class status. 这个城市不切实际地标榜自己为国际都市。
32 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
33 justified 7pSzrk     
a.正当的,有理的
参考例句:
  • She felt fully justified in asking for her money back. 她认为有充分的理由要求退款。
  • The prisoner has certainly justified his claims by his actions. 那个囚犯确实已用自己的行动表明他的要求是正当的。
34 poetic b2PzT     
adj.富有诗意的,有诗人气质的,善于抒情的
参考例句:
  • His poetic idiom is stamped with expressions describing group feeling and thought.他的诗中的措辞往往带有描写群体感情和思想的印记。
  • His poetic novels have gone through three different historical stages.他的诗情小说创作经历了三个不同的历史阶段。
35 dexterity hlXzs     
n.(手的)灵巧,灵活
参考例句:
  • You need manual dexterity to be good at video games.玩好电子游戏手要灵巧。
  • I'm your inferior in manual dexterity.论手巧,我不如你。
36 originality JJJxm     
n.创造力,独创性;新颖
参考例句:
  • The name of the game in pop music is originality.流行音乐的本质是独创性。
  • He displayed an originality amounting almost to genius.他显示出近乎天才的创造性。
37 sonnet Lw9wD     
n.十四行诗
参考例句:
  • The composer set a sonnet to music.作曲家为一首十四行诗谱了曲。
  • He wrote a sonnet to his beloved.他写了一首十四行诗,献给他心爱的人。
38 sonnets a9ed1ef262e5145f7cf43578fe144e00     
n.十四行诗( sonnet的名词复数 )
参考例句:
  • Keats' reputation as a great poet rests largely upon the odes and the later sonnets. 作为一个伟大的诗人,济慈的声誉大部分建立在他写的长诗和后期的十四行诗上。 来自《简明英汉词典》
  • He referred to the manuscript circulation of the sonnets. 他谈到了十四行诗手稿的流行情况。 来自辞典例句
39 syllable QHezJ     
n.音节;vt.分音节
参考例句:
  • You put too much emphasis on the last syllable.你把最后一个音节读得太重。
  • The stress on the last syllable is light.最后一个音节是轻音节。
40 syllables d36567f1b826504dbd698bd28ac3e747     
n.音节( syllable的名词复数 )
参考例句:
  • a word with two syllables 双音节单词
  • 'No. But I'll swear it was a name of two syllables.' “想不起。不过我可以发誓,它有两个音节。” 来自英汉文学 - 双城记
41 monotonous FwQyJ     
adj.单调的,一成不变的,使人厌倦的
参考例句:
  • She thought life in the small town was monotonous.她觉得小镇上的生活单调而乏味。
  • His articles are fixed in form and monotonous in content.他的文章千篇一律,一个调调儿。
42 regularity sVCxx     
n.规律性,规则性;匀称,整齐
参考例句:
  • The idea is to maintain the regularity of the heartbeat.问题就是要维持心跳的规律性。
  • He exercised with a regularity that amazed us.他锻炼的规律程度令我们非常惊讶。
43 vowel eHTyS     
n.元音;元音字母
参考例句:
  • A long vowel is a long sound as in the word"shoe ".长元音即如“shoe” 一词中的长音。
  • The vowel in words like 'my' and 'thigh' is not very difficult.单词my和thigh中的元音并不难发。
44 legitimate L9ZzJ     
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法
参考例句:
  • Sickness is a legitimate reason for asking for leave.生病是请假的一个正当的理由。
  • That's a perfectly legitimate fear.怀有这种恐惧完全在情理之中。
45 abounds e383095f177bb040b7344dc416ce6761     
v.大量存在,充满,富于( abound的第三人称单数 )
参考例句:
  • The place abounds with fruit, especially pears and peaches. 此地盛产水果,尤以梨桃著称。 来自《现代汉英综合大词典》
  • This country abounds with fruit. 这个国家盛产水果。 来自《现代汉英综合大词典》
46 impoverishing 5eb52a68859b28d8ce54066e24062a27     
v.使(某人)贫穷( impoverish的现在分词 );使(某物)贫瘠或恶化
参考例句:
  • Slowly the wasters and despoilers are impoverishing our land. 浪费者和掠夺者们在慢慢地糟蹋着我们的土地。 来自辞典例句
  • It enriches those who receive, without impoverishing those who give. 它使获得者蒙益,施予者也无损失。 来自互联网
47 restriction jW8x0     
n.限制,约束
参考例句:
  • The park is open to the public without restriction.这个公园对公众开放,没有任何限制。
  • The 30 mph speed restriction applies in all built-up areas.每小时限速30英里适用于所有建筑物聚集区。
48 reluctance 8VRx8     
n.厌恶,讨厌,勉强,不情愿
参考例句:
  • The police released Andrew with reluctance.警方勉强把安德鲁放走了。
  • He showed the greatest reluctance to make a reply.他表示很不愿意答复。
49 mechanism zCWxr     
n.机械装置;机构,结构
参考例句:
  • The bones and muscles are parts of the mechanism of the body.骨骼和肌肉是人体的组成部件。
  • The mechanism of the machine is very complicated.这台机器的结构是非常复杂的。
50 unimpeachable CkUwO     
adj.无可指责的;adv.无可怀疑地
参考例句:
  • He said all five were men of unimpeachable character.他说这五个都是品格完美无缺的人。
  • It is the revenge that nature takes on persons of unimpeachable character.这是自然对人品无瑕的人的报复。
51 pilloried 5a2d9a7a6d167cbaa1ff9bf4d8b3dc68     
v.使受公众嘲笑( pillory的过去式和过去分词 );将…示众;给…上颈手枷;处…以枷刑
参考例句:
  • He was regularly pilloried by the press for his radical ideas. 他因观点极端而经常受到新闻界的抨击。
  • He was pilloried, but she escaped without blemish. 他受到公众的批评,她却名声未损地得以逃脱。 来自《简明英汉词典》
52 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
53 dense aONzX     
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的
参考例句:
  • The general ambushed his troops in the dense woods. 将军把部队埋伏在浓密的树林里。
  • The path was completely covered by the dense foliage. 小路被树叶厚厚地盖了一层。
54 undoubtedly Mfjz6l     
adv.确实地,无疑地
参考例句:
  • It is undoubtedly she who has said that.这话明明是她说的。
  • He is undoubtedly the pride of China.毫无疑问他是中国的骄傲。
55 creed uoxzL     
n.信条;信念,纲领
参考例句:
  • They offended against every article of his creed.他们触犯了他的每一条戒律。
  • Our creed has always been that business is business.我们的信条一直是公私分明。
56 treatise rpWyx     
n.专著;(专题)论文
参考例句:
  • The doctor wrote a treatise on alcoholism.那位医生写了一篇关于酗酒问题的论文。
  • This is not a treatise on statistical theory.这不是一篇有关统计理论的论文。
57 heresy HdDza     
n.异端邪说;异教
参考例句:
  • We should denounce a heresy.我们应该公开指责异端邪说。
  • It might be considered heresy to suggest such a notion.提出这样一个观点可能会被视为异端邪说。
58 platitudes e249aa750ccfe02339c2233267283746     
n.平常的话,老生常谈,陈词滥调( platitude的名词复数 );滥套子
参考例句:
  • He was mouthing the usual platitudes about the need for more compassion. 他言不由衷地说了些需要更加同情之类的陈腔滥调。 来自《简明英汉词典》
  • He delivered a long prose full of platitudes. 他发表了一篇充满陈词滥调的文章。 来自《现代英汉综合大词典》
59 excellence ZnhxM     
n.优秀,杰出,(pl.)优点,美德
参考例句:
  • His art has reached a high degree of excellence.他的艺术已达到炉火纯青的地步。
  • My performance is far below excellence.我的表演离优秀还差得远呢。
60 consistency IY2yT     
n.一贯性,前后一致,稳定性;(液体的)浓度
参考例句:
  • Your behaviour lacks consistency.你的行为缺乏一贯性。
  • We appreciate the consistency and stability in China and in Chinese politics.我们赞赏中国及其政策的连续性和稳定性。
61 decency Jxzxs     
n.体面,得体,合宜,正派,庄重
参考例句:
  • His sense of decency and fair play made him refuse the offer.他的正直感和公平竞争意识使他拒绝了这一提议。
  • Your behaviour is an affront to public decency.你的行为有伤风化。
62 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
63 stanza RFoyc     
n.(诗)节,段
参考例句:
  • We omitted to sing the second stanza.我们漏唱了第二节。
  • One young reporter wrote a review with a stanza that contained some offensive content.一个年轻的记者就歌词中包含有攻击性内容的一节写了评论。
64 stanzas 1e39fe34fae422643886648813bd6ab1     
节,段( stanza的名词复数 )
参考例句:
  • The poem has six stanzas. 这首诗有六小节。
  • Stanzas are different from each other in one poem. 诗中节与节差异颇大。
65 substantive qszws     
adj.表示实在的;本质的、实质性的;独立的;n.实词,实名词;独立存在的实体
参考例句:
  • They plan to meet again in Rome very soon to begin substantive negotiations.他们计划不久在罗马再次会晤以开始实质性的谈判。
  • A president needs substantive advice,but he also requires emotional succor. 一个总统需要实质性的建议,但也需要感情上的支持。
66 horrid arozZj     
adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的
参考例句:
  • I'm not going to the horrid dinner party.我不打算去参加这次讨厌的宴会。
  • The medicine is horrid and she couldn't get it down.这种药很难吃,她咽不下去。
67 repose KVGxQ     
v.(使)休息;n.安息
参考例句:
  • Don't disturb her repose.不要打扰她休息。
  • Her mouth seemed always to be smiling,even in repose.她的嘴角似乎总是挂着微笑,即使在睡眠时也是这样。
68 insignificant k6Mx1     
adj.无关紧要的,可忽略的,无意义的
参考例句:
  • In winter the effect was found to be insignificant.在冬季,这种作用是不明显的。
  • This problem was insignificant compared to others she faced.这一问题与她面临的其他问题比较起来算不得什么。
69 honourable honourable     
adj.可敬的;荣誉的,光荣的
参考例句:
  • I don't think I am worthy of such an honourable title.这样的光荣称号,我可担当不起。
  • I hope to find an honourable way of settling difficulties.我希望设法找到一个体面的办法以摆脱困境。
70 forerunners 5365ced34e1aafb25807c289c4f2259d     
n.先驱( forerunner的名词复数 );开路人;先兆;前兆
参考例句:
  • Country music was undoubtedly one of the forerunners of rock and roll. 乡村音乐无疑是摇滚乐的先导之一。
  • Heavy clouds are the forerunners of a storm. 阴云密布是暴风雨的前兆。 来自《简明英汉词典》
71 vindicates 26f0341519264de67e8e89cf32258283     
n.澄清(某人/某事物)受到的责难或嫌疑( vindicate的名词复数 );表明或证明(所争辩的事物)属实、正当、有效等;维护v.澄清(某人/某事物)受到的责难或嫌疑( vindicate的第三人称单数 );表明或证明(所争辩的事物)属实、正当、有效等;维护
参考例句:
  • The success of the operation completely vindicates my faith in the doctor. 手术的成功完全证明我对这大夫的信任是正确的。 来自辞典例句
  • In one sense the verdict vindicates the Bush administration. 在某种意义上,有罪宣判证明了布什当局是正确的。 来自互联网
72 defiance RmSzx     
n.挑战,挑衅,蔑视,违抗
参考例句:
  • He climbed the ladder in defiance of the warning.他无视警告爬上了那架梯子。
  • He slammed the door in a spirit of defiance.他以挑衅性的态度把门砰地一下关上。
73 gulf 1e0xp     
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂
参考例句:
  • The gulf between the two leaders cannot be bridged.两位领导人之间的鸿沟难以跨越。
  • There is a gulf between the two cities.这两座城市间有个海湾。
74 redeemed redeemed     
adj. 可赎回的,可救赎的 动词redeem的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • She has redeemed her pawned jewellery. 她赎回了当掉的珠宝。
  • He redeemed his watch from the pawnbroker's. 他从当铺赎回手表。
75 patriotism 63lzt     
n.爱国精神,爱国心,爱国主义
参考例句:
  • His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
  • They obtained money under the false pretenses of patriotism.他们以虚伪的爱国主义为借口获得金钱。
76 piety muuy3     
n.虔诚,虔敬
参考例句:
  • They were drawn to the church not by piety but by curiosity.他们去教堂不是出于虔诚而是出于好奇。
  • Experience makes us see an enormous difference between piety and goodness.经验使我们看到虔诚与善意之间有着巨大的区别。
77 cape ITEy6     
n.海角,岬;披肩,短披风
参考例句:
  • I long for a trip to the Cape of Good Hope.我渴望到好望角去旅行。
  • She was wearing a cape over her dress.她在外套上披着一件披肩。
78 taunt nIJzj     
n.辱骂,嘲弄;v.嘲弄
参考例句:
  • He became a taunt to his neighbours.他成了邻居们嘲讽的对象。
  • Why do the other children taunt him with having red hair?为什么别的小孩子讥笑他有红头发?
79 exasperating 06604aa7af9dfc9c7046206f7e102cf0     
adj. 激怒的 动词exasperate的现在分词形式
参考例句:
  • Our team's failure is very exasperating. 我们队失败了,真是气死人。
  • It is really exasperating that he has not turned up when the train is about to leave. 火车快开了, 他还不来,实在急人。
80 tyrant vK9z9     
n.暴君,专制的君主,残暴的人
参考例句:
  • The country was ruled by a despotic tyrant.该国处在一个专制暴君的统治之下。
  • The tyrant was deaf to the entreaties of the slaves.暴君听不到奴隶们的哀鸣。
81 lamenting 6491a9a531ff875869932a35fccf8e7d     
adj.悲伤的,悲哀的v.(为…)哀悼,痛哭,悲伤( lament的现在分词 )
参考例句:
  • Katydids were lamenting fall's approach. 蝈蝈儿正为秋天临近而哀鸣。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Lamenting because the papers hadn't been destroyed and the money kept. 她正在吃后悔药呢,后悔自己没有毁了那张字条,把钱昧下来! 来自英汉文学 - 败坏赫德莱堡
82 sham RsxyV     
n./adj.假冒(的),虚伪(的)
参考例句:
  • They cunningly played the game of sham peace.他们狡滑地玩弄假和平的把戏。
  • His love was a mere sham.他的爱情是虚假的。
83 arid JejyB     
adj.干旱的;(土地)贫瘠的
参考例句:
  • These trees will shield off arid winds and protect the fields.这些树能挡住旱风,保护农田。
  • There are serious problems of land degradation in some arid zones.在一些干旱地带存在严重的土地退化问题。
84 varied giIw9     
adj.多样的,多变化的
参考例句:
  • The forms of art are many and varied.艺术的形式是多种多样的。
  • The hotel has a varied programme of nightly entertainment.宾馆有各种晚间娱乐活动。
85 staple fGkze     
n.主要产物,常用品,主要要素,原料,订书钉,钩环;adj.主要的,重要的;vt.分类
参考例句:
  • Tea is the staple crop here.本地产品以茶叶为大宗。
  • Potatoes are the staple of their diet.土豆是他们的主要食品。
86 controverting 022239e0403548bdf783a273db87d346     
v.争论,反驳,否定( controvert的现在分词 )
参考例句:
87 antiquity SNuzc     
n.古老;高龄;古物,古迹
参考例句:
  • The museum contains the remains of Chinese antiquity.博物馆藏有中国古代的遗物。
  • There are many legends about the heroes of antiquity.有许多关于古代英雄的传说。
88 follies e0e754f59d4df445818b863ea1aa3eba     
罪恶,时事讽刺剧; 愚蠢,蠢笨,愚蠢的行为、思想或做法( folly的名词复数 )
参考例句:
  • He has given up youthful follies. 他不再做年轻人的荒唐事了。
  • The writings of Swift mocked the follies of his age. 斯威夫特的作品嘲弄了他那个时代的愚人。
89 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
90 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
91 justify j3DxR     
vt.证明…正当(或有理),为…辩护
参考例句:
  • He tried to justify his absence with lame excuses.他想用站不住脚的借口为自己的缺席辩解。
  • Can you justify your rude behavior to me?你能向我证明你的粗野行为是有道理的吗?
92 profusion e1JzW     
n.挥霍;丰富
参考例句:
  • He is liberal to profusion.他挥霍无度。
  • The leaves are falling in profusion.落叶纷纷。
93 quotation 7S6xV     
n.引文,引语,语录;报价,牌价,行情
参考例句:
  • He finished his speech with a quotation from Shakespeare.他讲话结束时引用了莎士比亚的语录。
  • The quotation is omitted here.此处引文从略。
94 sketch UEyyG     
n.草图;梗概;素描;v.素描;概述
参考例句:
  • My sister often goes into the country to sketch. 我姐姐常到乡间去写生。
  • I will send you a slight sketch of the house.我将给你寄去房屋的草图。
95 lyric R8RzA     
n.抒情诗,歌词;adj.抒情的
参考例句:
  • This is a good example of Shelley's lyric poetry.这首诗是雪莱抒情诗的范例。
  • His earlier work announced a lyric talent of the first order.他的早期作品显露了一流的抒情才华。
96 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
97 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
98 frieze QhNxy     
n.(墙上的)横饰带,雕带
参考例句:
  • The Corinthian painter's primary ornamental device was the animal frieze.科林斯画家最初的装饰图案是动物形象的装饰带。
  • A careful reconstruction of the frieze is a persuasive reason for visiting Liverpool. 这次能让游客走访利物浦展览会,其中一个具有说服力的原因则是壁画得到了精心的重建。
99 plagiarism d2Pz4     
n.剽窃,抄袭
参考例句:
  • Teachers in America fight to control cheating and plagiarism.美国老师们努力对付欺骗和剽窃的问题。
  • Now he's in real trouble.He's accused of plagiarism.现在他是真遇到麻烦了。他被指控剽窃。
100 rebutted 04f2c8f6e28c4ca73fb606a34953d5de     
v.反驳,驳回( rebut的过去式和过去分词 );击退
参考例句:
  • Has Mr. Chiang or any member of his party ever rebutted this? 蒋先生及其党人曾经对这话提出过任何驳斥吗? 来自互联网
  • He rebutted the argument of the other team in a debate. 他在辩论会中反驳对方的论点。 来自互联网
101 eminently c442c1e3a4b0ad4160feece6feb0aabf     
adv.突出地;显著地;不寻常地
参考例句:
  • She seems eminently suitable for the job. 她看来非常适合这个工作。
  • It was an eminently respectable boarding school. 这是所非常好的寄宿学校。 来自《简明英汉词典》
102 avowing 9373636b8560aded962e87b1d3498fa7     
v.公开声明,承认( avow的现在分词 )
参考例句:
  • Hafiz Ismail's message, while avowing sweeping terms, stated a modest and largely psychological objective. 哈菲兹·伊斯梅尔的电报虽然提出了种种难以满足的条件,却说出了一个不算过高而且在很大程度上属于心理上的目标。 来自辞典例句
103 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
104 liking mpXzQ5     
n.爱好;嗜好;喜欢
参考例句:
  • The word palate also means taste or liking.Palate这个词也有“口味”或“嗜好”的意思。
  • I must admit I have no liking for exaggeration.我必须承认我不喜欢夸大其词。
105 maturity 47nzh     
n.成熟;完成;(支票、债券等)到期
参考例句:
  • These plants ought to reach maturity after five years.这些植物五年后就该长成了。
  • This is the period at which the body attains maturity.这是身体发育成熟的时期。
106 premature FPfxV     
adj.比预期时间早的;不成熟的,仓促的
参考例句:
  • It is yet premature to predict the possible outcome of the dialogue.预言这次对话可能有什么结果为时尚早。
  • The premature baby is doing well.那个早产的婴儿很健康。
107 conspicuous spszE     
adj.明眼的,惹人注目的;炫耀的,摆阔气的
参考例句:
  • It is conspicuous that smoking is harmful to health.很明显,抽烟对健康有害。
  • Its colouring makes it highly conspicuous.它的色彩使它非常惹人注目。
108 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
109 antiquated bzLzTH     
adj.陈旧的,过时的
参考例句:
  • Many factories are so antiquated they are not worth saving.很多工厂过于陈旧落后,已不值得挽救。
  • A train of antiquated coaches was waiting for us at the siding.一列陈旧的火车在侧线上等着我们。
110 tiresome Kgty9     
adj.令人疲劳的,令人厌倦的
参考例句:
  • His doubts and hesitations were tiresome.他的疑惑和犹豫令人厌烦。
  • He was tiresome in contending for the value of his own labors.他老为他自己劳动的价值而争强斗胜,令人生厌。
111 pedantry IuTyz     
n.迂腐,卖弄学问
参考例句:
  • The book is a demonstration of scholarship without pedantry.这本书表现出学术水平又不故意卖弄学问。
  • He fell into a kind of pedantry.他变得有点喜欢卖弄学问。
112 scholastic 3DLzs     
adj.学校的,学院的,学术上的
参考例句:
  • There was a careful avoidance of the sensitive topic in the scholastic circles.学术界小心地避开那个敏感的话题。
  • This would do harm to students' scholastic performance in the long run.这将对学生未来的学习成绩有害。
113 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
114 tedium ngkyn     
n.单调;烦闷
参考例句:
  • We played games to relieve the tedium of the journey.我们玩游戏,来解除旅行的沉闷。
  • In myself I could observe the following sources of tedium. 从我自己身上,我所观察到的烦闷的根源有下列一些。
115 rosebuds 450df99f3a51338414a829f9dbef21cb     
蔷薇花蕾,妙龄少女,初入社交界的少女( rosebud的名词复数 )
参考例句:
  • Gather ye rosebuds while ye may. 花开堪折直须折。
  • Gather ye rosebuds while ye may. 有花堪折直须折,莫待花无空折枝。
116 Portuguese alRzLs     
n.葡萄牙人;葡萄牙语
参考例句:
  • They styled their house in the Portuguese manner.他们仿照葡萄牙的风格设计自己的房子。
  • Her family is Portuguese in origin.她的家族是葡萄牙血统。
117 graceful deHza     
adj.优美的,优雅的;得体的
参考例句:
  • His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
  • The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
118 relaxation MVmxj     
n.松弛,放松;休息;消遣;娱乐
参考例句:
  • The minister has consistently opposed any relaxation in the law.部长一向反对法律上的任何放宽。
  • She listens to classical music for relaxation.她听古典音乐放松。
119 horrify sc5x3     
vt.使恐怖,使恐惧,使惊骇
参考例句:
  • His family were horrified by the change.他的家人对这一变化感到震惊。
  • When I saw these figures I was horrified.我看到这些数字时无比惊骇。
120 wilderness SgrwS     
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
121 cardinal Xcgy5     
n.(天主教的)红衣主教;adj.首要的,基本的
参考例句:
  • This is a matter of cardinal significance.这是非常重要的事。
  • The Cardinal coloured with vexation. 红衣主教感到恼火,脸涨得通红。
122 haughty 4dKzq     
adj.傲慢的,高傲的
参考例句:
  • He gave me a haughty look and walked away.他向我摆出傲慢的表情后走开。
  • They were displeased with her haughty airs.他们讨厌她高傲的派头。
123 arrogant Jvwz5     
adj.傲慢的,自大的
参考例句:
  • You've got to get rid of your arrogant ways.你这骄傲劲儿得好好改改。
  • People are waking up that he is arrogant.人们开始认识到他很傲慢。
124 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
125 maxim G2KyJ     
n.格言,箴言
参考例句:
  • Please lay the maxim to your heart.请把此格言记在心里。
  • "Waste not,want not" is her favourite maxim.“不浪费则不匮乏”是她喜爱的格言。
126 incurred a782097e79bccb0f289640bab05f0f6c     
[医]招致的,遭受的; incur的过去式
参考例句:
  • She had incurred the wrath of her father by marrying without his consent 她未经父亲同意就结婚,使父亲震怒。
  • We will reimburse any expenses incurred. 我们将付还所有相关费用。
127 imprisoned bc7d0bcdd0951055b819cfd008ef0d8d     
下狱,监禁( imprison的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was imprisoned for two concurrent terms of 30 months and 18 months. 他被判处30个月和18个月的监禁,合并执行。
  • They were imprisoned for possession of drugs. 他们因拥有毒品而被监禁。
128 vernacular ULozm     
adj.地方的,用地方语写成的;n.白话;行话;本国语;动植物的俗名
参考例句:
  • The house is built in a vernacular style.这房子按当地的风格建筑。
  • The traditional Chinese vernacular architecture is an epitome of Chinese traditional culture.中国传统民居建筑可谓中国传统文化的缩影。
129 paraphrasing fdeefb30a32393bb604e0572639b2621     
v.释义,意译( paraphrase的现在分词 )
参考例句:
  • I'm paraphrasing but this is honestly what he said. 我是在转述,但这的确是他说的意思。 来自柯林斯例句
130 psalms 47aac1d82cedae7c6a543a2c9a72b9db     
n.赞美诗( psalm的名词复数 );圣诗;圣歌;(中的)
参考例句:
  • the Book of Psalms 《〈圣经〉诗篇》
  • A verse from Psalms knifed into Pug's mind: "put not your trust in princes." 《诗篇》里有一句话闪过帕格的脑海:“不要相信王侯。” 来自辞典例句
131 counteract vzlxb     
vt.对…起反作用,对抗,抵消
参考例句:
  • The doctor gave him some medicine to counteract the effect of the poison.医生给他些药解毒。
  • Our work calls for mutual support.We shouldn't counteract each other's efforts.工作要互相支持,不要互相拆台。
132 vigour lhtwr     
(=vigor)n.智力,体力,精力
参考例句:
  • She is full of vigour and enthusiasm.她有热情,有朝气。
  • At 40,he was in his prime and full of vigour.他40岁时正年富力强。
133 animated Cz7zMa     
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的
参考例句:
  • His observations gave rise to an animated and lively discussion.他的言论引起了一场气氛热烈而活跃的讨论。
  • We had an animated discussion over current events last evening.昨天晚上我们热烈地讨论时事。
134 artistic IeWyG     
adj.艺术(家)的,美术(家)的;善于艺术创作的
参考例句:
  • The picture on this screen is a good artistic work.这屏风上的画是件很好的艺术品。
  • These artistic handicrafts are very popular with foreign friends.外国朋友很喜欢这些美术工艺品。
135 discredit fu3xX     
vt.使不可置信;n.丧失信义;不信,怀疑
参考例句:
  • Their behaviour has bought discredit on English football.他们的行为败坏了英国足球运动的声誉。
  • They no longer try to discredit the technology itself.他们不再试图怀疑这种技术本身。
136 intensity 45Ixd     
n.强烈,剧烈;强度;烈度
参考例句:
  • I didn't realize the intensity of people's feelings on this issue.我没有意识到这一问题能引起群情激奋。
  • The strike is growing in intensity.罢工日益加剧。
137 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
138 sanity sCwzH     
n.心智健全,神智正常,判断正确
参考例句:
  • I doubt the sanity of such a plan.我怀疑这个计划是否明智。
  • She managed to keep her sanity throughout the ordeal.在那场磨难中她始终保持神志正常。
139 pomposity QOJxO     
n.浮华;虚夸;炫耀;自负
参考例句:
  • He hated pomposity and disliked being called a genius. 他憎恶自负的作派,而且不喜欢被称为天才。 来自辞典例句
  • Nothing could deflate his ego/pomposity, ie make him less self-assured or pompous. 任何事都不能削弱他的自信心[气焰]。 来自辞典例句
140 futility IznyJ     
n.无用
参考例句:
  • She could see the utter futility of trying to protest. 她明白抗议是完全无用的。
  • The sheer futility of it all exasperates her. 它毫无用处,这让她很生气。
141 inversions 5849e5dcb56365f0d87cffcfd9939cdb     
倒置( inversion的名词复数 ); (尤指词序)倒装; 转化; (染色体的)倒位
参考例句:
  • Chromosome breaks may also lead to inversions and translocations. 染色体破裂也可能引起倒位与易位。
  • The males suspected to have induced inversions were later used to build up stocks. 疑有诱发倒位的雄性然后用于建立原种。
142 beak 8y1zGA     
n.鸟嘴,茶壶嘴,钩形鼻
参考例句:
  • The bird had a worm in its beak.鸟儿嘴里叼着一条虫。
  • This bird employs its beak as a weapon.这种鸟用嘴作武器。
143 candor CN8zZ     
n.坦白,率真
参考例句:
  • He covered a wide range of topics with unusual candor.他极其坦率地谈了许多问题。
  • He and his wife had avoided candor,and they had drained their marriage.他们夫妻间不坦率,已使婚姻奄奄一息。
144 lamentably d2f1ae2229e3356deba891ab6ee219ca     
adv.哀伤地,拙劣地
参考例句:
  • Aviation was lamentably weak and primitive. 航空设施极其薄弱简陋。 来自辞典例句
  • Poor Tom lamentably disgraced himself at Sir Charles Mirable's table, by premature inebriation. 可怜的汤姆在查尔斯·米拉贝尔爵士的宴会上,终于入席不久就酩酊大醉,弄得出丑露乖,丢尽了脸皮。 来自辞典例句
145 puerile 70Vza     
adj.幼稚的,儿童的
参考例句:
  • The story is simple,even puerile.故事很简单,甚至有些幼稚。
  • Concert organisers branded the group's actions as puerile.音乐会的组织者指称该乐队的行为愚蠢幼稚。
146 riddles 77f3ceed32609b0d80430e545f553e31     
n.谜(语)( riddle的名词复数 );猜不透的难题,难解之谜
参考例句:
  • Few riddles collected from oral tradition, however, have all six parts. 但是据收集的情况看,口头流传的谜语很少具有这完整的六部分。 来自英汉非文学 - 民俗
  • But first, you'd better see if you can answer riddles. 但是你首先最好想想你会不会猜谜语。 来自辞典例句
147 adorn PydzZ     
vt.使美化,装饰
参考例句:
  • She loved to adorn herself with finery.她喜欢穿戴华丽的服饰。
  • His watercolour designs adorn a wide range of books.他的水彩设计使许多图书大为生色。
148 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
149 mania 9BWxu     
n.疯狂;躁狂症,狂热,癖好
参考例句:
  • Football mania is sweeping the country.足球热正风靡全国。
  • Collecting small items can easily become a mania.收藏零星物品往往容易变成一种癖好。
150 mead BotzAK     
n.蜂蜜酒
参考例句:
  • He gave me a cup of mead.他给我倒了杯蜂蜜酒。
  • He drank some mead at supper.晚饭时他喝了一些蜂蜜酒。
151 favourable favourable     
adj.赞成的,称赞的,有利的,良好的,顺利的
参考例句:
  • The company will lend you money on very favourable terms.这家公司将以非常优惠的条件借钱给你。
  • We found that most people are favourable to the idea.我们发现大多数人同意这个意见。
152 juggling juggling     
n. 欺骗, 杂耍(=jugglery) adj. 欺骗的, 欺诈的 动词juggle的现在分词
参考例句:
  • He was charged with some dishonest juggling with the accounts. 他被指控用欺骗手段窜改账目。
  • The accountant went to prison for juggling his firm's accounts. 会计因涂改公司的帐目而入狱。
153 conceited Cv0zxi     
adj.自负的,骄傲自满的
参考例句:
  • He could not bear that they should be so conceited.他们这样自高自大他受不了。
  • I'm not as conceited as so many people seem to think.我不像很多人认为的那么自负。
154 Founder wigxF     
n.创始者,缔造者
参考例句:
  • He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
  • According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
155 vitality lhAw8     
n.活力,生命力,效力
参考例句:
  • He came back from his holiday bursting with vitality and good health.他度假归来之后,身强体壮,充满活力。
  • He is an ambitious young man full of enthusiasm and vitality.他是个充满热情与活力的有远大抱负的青年。
156 domains e4e46deb7f9cc58c7abfb32e5570b6f3     
n.范围( domain的名词复数 );领域;版图;地产
参考例句:
  • The theory of thermodynamics links the macroscopic and submicroscopic domains. 热力学把宏观世界同亚微观世界联系起来。 来自辞典例句
  • All three flow domains are indicated by shading. 所有三个流动区域都是用阴影部分表示的。 来自辞典例句
157 bibliography NNzzM     
n.参考书目;(有关某一专题的)书目
参考例句:
  • There is a useful bibliography at the end of each chapter.在每一章后附有一份有用的参考书目。
  • The production of this bibliography is totally automated.这个目录的编制过程全是自动化的。
158 specimen Xvtwm     
n.样本,标本
参考例句:
  • You'll need tweezers to hold up the specimen.你要用镊子来夹这标本。
  • This specimen is richly variegated in colour.这件标本上有很多颜色。
159 essentially nntxw     
adv.本质上,实质上,基本上
参考例句:
  • Really great men are essentially modest.真正的伟人大都很谦虚。
  • She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。
160 machinery CAdxb     
n.(总称)机械,机器;机构
参考例句:
  • Has the machinery been put up ready for the broadcast?广播器材安装完毕了吗?
  • Machinery ought to be well maintained all the time.机器应该随时注意维护。
161 qualified DCPyj     
adj.合格的,有资格的,胜任的,有限制的
参考例句:
  • He is qualified as a complete man of letters.他有资格当真正的文学家。
  • We must note that we still lack qualified specialists.我们必须看到我们还缺乏有资质的专家。
162 elegies 57b43181c824384d42359857e8b63906     
n.哀歌,挽歌( elegy的名词复数 )
参考例句:
163 acquiescence PJFy5     
n.默许;顺从
参考例句:
  • The chief inclined his head in sign of acquiescence.首领点点头表示允许。
  • This is due to his acquiescence.这是因为他的默许。
164 chili JOlzm     
n.辣椒
参考例句:
  • He helped himself to another two small spoonfuls of chili oil.他自己下手又加了两小勺辣椒油。
  • It has chocolate,chili,and other spices.有巧克力粉,辣椒,和其他的调味品。
165 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
166 remitted 3b25982348d6e76e4dd90de3cf8d6ad3     
v.免除(债务),宽恕( remit的过去式和过去分词 );使某事缓和;寄回,传送
参考例句:
  • She has had part of her sentence remitted. 她被免去部分刑期。 来自《简明英汉词典》
  • The fever has remitted. 退烧了。 来自《现代英汉综合大词典》
167 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
168 scraps 737e4017931b7285cdd1fa3eb9dd77a3     
油渣
参考例句:
  • Don't litter up the floor with scraps of paper. 不要在地板上乱扔纸屑。
  • A patchwork quilt is a good way of using up scraps of material. 做杂拼花布棉被是利用零碎布料的好办法。
169 tempted b0182e969d369add1b9ce2353d3c6ad6     
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词)
参考例句:
  • I was sorely tempted to complain, but I didn't. 我极想发牢骚,但还是没开口。
  • I was tempted by the dessert menu. 甜食菜单馋得我垂涎欲滴。
170 hybrid pcBzu     
n.(动,植)杂种,混合物
参考例句:
  • That is a hybrid perpetual rose.那是一株杂交的四季开花的蔷薇。
  • The hybrid was tall,handsome,and intelligent.那混血儿高大、英俊、又聪明。
171 memoirs f752e432fe1fefb99ab15f6983cd506c     
n.回忆录;回忆录传( mem,自oir的名词复数)
参考例句:
  • Her memoirs were ghostwritten. 她的回忆录是由别人代写的。
  • I watched a trailer for the screenplay of his memoirs. 我看过以他的回忆录改编成电影的预告片。 来自《简明英汉词典》
172 founders 863257b2606659efe292a0bf3114782c     
n.创始人( founder的名词复数 )
参考例句:
  • He was one of the founders of the university's medical faculty. 他是该大学医学院的创建人之一。 来自辞典例句
  • The founders of our religion made this a cornerstone of morality. 我们宗教的创始人把这看作是道德的基石。 来自辞典例句
173 unity 4kQwT     
n.团结,联合,统一;和睦,协调
参考例句:
  • When we speak of unity,we do not mean unprincipled peace.所谓团结,并非一团和气。
  • We must strengthen our unity in the face of powerful enemies.大敌当前,我们必须加强团结。
174 destined Dunznz     
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的
参考例句:
  • It was destined that they would marry.他们结婚是缘分。
  • The shipment is destined for America.这批货物将运往美国。
175 illustrated 2a891807ad5907f0499171bb879a36aa     
adj. 有插图的,列举的 动词illustrate的过去式和过去分词
参考例句:
  • His lecture was illustrated with slides taken during the expedition. 他在讲演中使用了探险时拍摄到的幻灯片。
  • The manufacturing Methods: Will be illustrated in the next chapter. 制作方法将在下一章说明。
176 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
177 humility 8d6zX     
n.谦逊,谦恭
参考例句:
  • Humility often gains more than pride.谦逊往往比骄傲收益更多。
  • His voice was still soft and filled with specious humility.他的声音还是那么温和,甚至有点谦卑。
178 shipwreck eypwo     
n.船舶失事,海难
参考例句:
  • He walked away from the shipwreck.他船难中平安地脱险了。
  • The shipwreck was a harrowing experience.那次船难是一个惨痛的经历。
179 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
180 narrative CFmxS     
n.叙述,故事;adj.叙事的,故事体的
参考例句:
  • He was a writer of great narrative power.他是一位颇有记述能力的作家。
  • Neither author was very strong on narrative.两个作者都不是很善于讲故事。
181 prolixity 00e3e4d84878a083a88c7fbddd42835c     
n.冗长,罗嗦
参考例句:
  • As we know prolixity is a big shortcoming to write articles. 众所周知,罗嗦是写文章的大忌。 来自辞典例句
  • Otherwise,it will probably make misunderstanding,and make the version prolixity. 否则,就可能造成理解错误,或使译文冗长罗嗦。 来自互联网
182 mythology I6zzV     
n.神话,神话学,神话集
参考例句:
  • In Greek mythology,Zeus was the ruler of Gods and men.在希腊神话中,宙斯是众神和人类的统治者。
  • He is the hero of Greek mythology.他是希腊民间传说中的英雄。
183 precedents 822d1685d50ee9bc7c3ee15a208b4a7e     
引用单元; 范例( precedent的名词复数 ); 先前出现的事例; 前例; 先例
参考例句:
  • There is no lack of precedents in this connection. 不乏先例。
  • He copied after bad precedents. 他仿效恶例。
184 absurdity dIQyU     
n.荒谬,愚蠢;谬论
参考例句:
  • The proposal borders upon the absurdity.这提议近乎荒谬。
  • The absurdity of the situation made everyone laugh.情况的荒谬可笑使每个人都笑了。
185 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
186 mansion 8BYxn     
n.大厦,大楼;宅第
参考例句:
  • The old mansion was built in 1850.这座古宅建于1850年。
  • The mansion has extensive grounds.这大厦四周的庭园广阔。
187 purely 8Sqxf     
adv.纯粹地,完全地
参考例句:
  • I helped him purely and simply out of friendship.我帮他纯粹是出于友情。
  • This disproves the theory that children are purely imitative.这证明认为儿童只会单纯地模仿的理论是站不住脚的。
188 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
189 poetical 7c9cba40bd406e674afef9ffe64babcd     
adj.似诗人的;诗一般的;韵文的;富有诗意的
参考例句:
  • This is a poetical picture of the landscape. 这是一幅富有诗意的风景画。 来自《简明英汉词典》
  • John is making a periphrastic study in a worn-out poetical fashion. 约翰正在对陈腐的诗风做迂回冗长的研究。 来自辞典例句


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533