小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Parsons on the Rose » CHAPTER XIV. PERFUMES OF THE ROSE.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XIV. PERFUMES OF THE ROSE.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
At an early period in the cultivation1 of the Rose, and after its admission among the luxuries of the wealthy, human skill was exerted to extract its delightful3 perfume.

Several authors have considered the invention of the essence of the Rose very ancient, and have even traced it back as far as the siege of Troy. This, however, can scarcely be admitted, for nothing relating to the essence or essential oil of roses can be found in Homer, or in any other author for many subsequent years. The discovery of these valuable articles of commerce was made at a much later period. If the essential oil of roses had been known to the ancient Greeks or Romans, it would probably have been more particularly mentioned by Pliny, and the mode of preparation even would have been described. In speaking, however, of various perfumes, he says nothing of any distillation5 from the petals7 of the Rose, but simply mentions that, as early as the siege of Troy, the expressed juice of roses was known, and being mixed with a delicate oil, formed an agreeable perfume.

In speaking of artificial oils in general, Pliny also observes that the oil of roses was made by simply steeping the rose-petals in oil. According to the same author, oil was the body of nearly all the perfumes used at that day, and for a perfuming substance, roses were most frequently used, because they grew everywhere in the greatest abundance.

Perfumes of every kind were more abundantly used among the ancient Greeks and Romans than at the present day. Athen?us, in his Feast of Wise Men, states[Pg 186] that nearly all of these were drawn8 from the Rose, and says that the most sweet were those of Cyrene, while those of Naples, Capua, and Faseoli were the best and most delightful of all.

This agrees with the subsequent researches made on the same subject by D’Orbessan. “The cities of Naples, Capua, and Preneste,” says the latter, “obtained their roses from Campania, where there is yet a considerable tract2 of land, commonly called Il mazzone delle Rose.

“This field is sometimes called Rosetinus, on account of the prodigious9 quantity of roses which grow there without culture, and in greater abundance than in any other section of that country.”

Athen?us states that the perfume of roses was frequently used in culinary preparations, and gives a curious receipt for a sort of pot-pourri, made by the cook of the King of Sicily. “This is what I call potted roses, and it is thus prepared: I first pound some of the most fragrant10 roses in a mortar11; then I take the brains of birds and pigs, well boiled and stripped of every particle of meat; I then add the yolks of some eggs, some oil, a little cordial, some pepper, and some wine: after having beaten and mixed it well together, I throw it in a new pot, and place it over a slow but steady fire.” “As he said these things,” so runs the story, “the cook uncovered the pot, and there issued forth12 a most delicious fragrance13, perfuming the whole dining-hall, and overcoming the guests with delight.” This is a point in gastronomic14 luxury to which Americans have not yet attained15.

Although the perfume of roses was considered more choice than any other, it was frequently used when men were least in the state to enjoy it; for D’Orbessan states that slaves were made to burn it around their masters while sleeping.

If the essential oil of roses had been known in the time of Pliny, that author would have mentioned it among the[Pg 187] most esteemed16 and precious perfumes. So far from this, however, he only speaks of the “Royal Perfume,” so called because it was prepared expressly for the King of the Parthians. This was composed of the oil of Ben, an Arabian tree, with several aromatic17 substances. According to Langles, who has carefully examined a great number of oriental works, no writer, previous to the sixteenth century, has mentioned the essential oil of roses, although these flowers abounded20 at that time, and mention is made of rose-water as an agreeable perfume. Besides these negative proofs against the ancient existence of this perfume, Langles quotes several oriental historians, from which it seems evident that its discovery dates about the year 1612, and was owing entirely21 to accident.

According to Father Catron, in his History of the Mogul Empire, in the fêtes which the sultana Nourmahal gave to the great Mogul, Jehan-guire, their chief pleasure was sailing together in a canal which Nourmahal had filled with rose-water.

One day that the Emperor was thus sailing with Nourmahal, they perceived a sort of froth forming and floating upon the water. They drew it out, and perceived that it was the essential oil which the heat of the sun had disengaged from the water and collected together on the surface. The whole seraglio pronounced the perfume the most exquisite22 known in the Indies; and they immediately endeavored to imitate by art that which nature had made. Thus was discovered the essence, essential oil, otto, or attar of roses.

According to Langles, the word A’ther, A’thr, or Othr, which the Arabs, Turks, and Persians use to designate the essential oil of Roses without adding the name of that flower, is Arabic, and signifies perfume. It is necessary, the same author states, to recollect23 the distinction between A’ther, or A’ther gul and gulab, which is simply rose-water.

[Pg 188]

From the very small quantity congealed24 on the surface of the water, the manufacture is limited, and the cost of the article immense. Langles states that the rose-water is left exposed to the freshness of the night, and in the morning a very small quantity of attar is found collected on the surface.

Dr. Monro, according to Loudon, gives the manner of making the attar in Cashmere, which is apparently26 more simple, without the tedious process of distilling27.

“The rose-petals are put into a wooden vessel28 with pure water, and exposed for several days to the heat of the sun. The oily particles, being disengaged by the heat, float upon the surface of the water, whence they are taken up from time to time by applying to them some very fine dry cotton wool. From this wool the oil is pressed into little bottles, which are immediately afterwards sealed hermetically.”

Another method is, exposing the rose-water to heat, then suddenly cooling it, and collecting the drops of congealed oil which float upon the surface.

Bishop29 Heber describes the method used in India, which is very similar to that of Langles. The attar has the consistency30 of butter, and never becomes liquid except in the warmest weather.

Loudon states that “a wretched substitute for otto of roses is said to be formed by the apothecaries31 of Paris. The petals of Rosa Damascena are boiled in a large caldron of water along with as much hog’s lard as will cover its surface with a thin stratum32 of grease. The oil of the rose-petals, on separating from them by boiling, unites with this grease, from which it is again separated by spirits of wine.” A large portion of the attar imported into the United States is probably of this manufacture.

The quantity of genuine attar produced from a given weight of rose-petals is not always the same; it is very liable to vary according to the nature of the climate, the[Pg 189] temperature of different seasons, the period of bloom at which the roses are picked, the process of manufacture, and the skill of the manufacturers. Generally, a hundred pounds of roses will scarcely produce a drachm of attar, sometimes only half a drachm, and at others a drachm and a half. Bishop Heber states that in India, at Ghazepoor, two hundred thousand well-grown roses are required to produce one rupee’s (165 grains) weight of attar. The calyx is sometimes used with the petal6, but as the oil of that contains little or no perfume, although it may increase the quantity of attar, it must sensibly weaken its properties.

The color of attar is generally green, sometimes lemon or rose color, and occasionally brownish. These differences in color are owing to the various processes of manufacture, and the different periods at which the roses are picked. The attar is prepared in Barbary, Syria, Arabia, Persia, India, in the island of Scio, at Fayoum, in Egypt, at Tunis, and many other places in the East. That made in Syria and Barbary is considered very inferior; while the best is made in Chyraz, Kerman, and Cashmere. In some parts of France and Italy it is also prepared, but in comparatively small quantities.

The attar is very costly33, although not so dear as formerly34. The French traveler, Tavernier, who visited Ispahan about the year 1666, stated that the price of attar at Chyraz rose and fell every year on account of the unequal produce of flowers; and that an ounce of that article sold, at one period, for ten tomans (about ninety-two dollars).

At the time another Frenchman, Chardin, traveled in Persia, some years after Tavernier, the attar was sometimes much higher. He states that forty pounds of rose-water were required to produce half a drachm of attar, an ounce of which sometimes sold in India for two hundred ecus. Langles states that in India half an ounce of[Pg 190] attar is worth about forty dollars. Bishop Heber also speaks of its enormous price at Ghazepoor, where the variation in price is also very great, being, according to Langles, sometimes as low as eight dollars an ounce.

At one time, soon after its discovery, it was valued at about five times its weight in gold. Until quite recently, it was worth its weight in gold, but now sells in Paris for about one quarter that value.

Attar is rarely found pure in commerce; it is always more or less adulterated. In the countries where it is manufactured, they frequently increase the quantity of the attar by mixing scrapings of sandal-wood with the rose-petals during the process of distillation K?mpfer, a German writer, states this mode of adulteration to have been known a long time, and adds that the sandal-wood gives additional strength to the attar; but another author, who has also made some researches on the subject, asserts that the sandal-wood injures the delicacy35 of the attar, which is more sweet and agreeable when mild than when strong.

The quality as well as the quantity of attar which they obtain from roses depends upon the proportion of aroma18 which they contain; and this is found more developed at the South, and in a warm climate. The kinds of roses used in distillation have also a great influence on the quality of the attar. In Persia and the East, the Musk36 Rose is generally used, and the Damask is employed in France.

Although roses are distilled37 in large quantities at Paris for perfumery and for medical purposes, very little attar is made, because the proportion of the manufactured article to the roses required is, in that climate, extremely small; so small, in fact, that, according to one writer, five thousand parts in weight of rose-petals will scarcely produce one part of essential oil. This limited manufacture[Pg 191] exists only at Grasse and Montpelier, in France, and at Florence, in Italy.

Some years since, the adulteration of attar was successfully practiced in the south of France by mixing with it the essence distilled from the leaves of the Rose Geranium (Pelargonium capitatum). This adulteration is very difficult to detect, because this last essence possesses the same properties as the attar; its odor is almost the same; like that, it is of a lemon color; it crystalizes at a lower temperature; and its density38 is very little greater.

The attar, when pure, is, beyond comparison, the most sweet and agreeable of all perfumes. Its fragrance is the most delicate conceivable, and equals that of the freshly expanded Rose. It is also so strong and penetrating39, that a single drop, or as much as will attach itself to the point of a needle, is sufficient to perfume an apartment for several days; and if the small flask40 in which it is sold, although tightly corked41 and sealed, is placed in a drawer, it will perfume all the contents.

When in a congealed or crystalized state, the attar will liquefy at a slight heat; and if the flask is merely held in the hand, a few minutes will suffice to render it liquid. In the East much use is made of the attar, particularly in the harems. In Europe and America it is employed in the manufacture of cordials, and in the preparation of various kinds of perfumery.

Rose-water, or the liquid obtained from rose-petals by distillation, is very common, and is found in almost every country where the arts and luxuries of life have at all advanced.

Pliny tells us that rose-water was a favorite perfume of the Roman ladies, and the most luxurious42 used it even in their baths. This, however, must have been some preparation different from that now known as rose-water, and was probably a mere25 tincture of roses.

The ancients could have known nothing of rose-water,[Pg 192] for they were entirely ignorant of the art of distillation, which only came into practice after the invention of the alembic by the Arabs. Some attribute this discovery to Rhazes, an Arabian physician, who lived in the early part of the tenth century; and others attribute it to Avicenna, who lived at Chyraz, in the latter part of the same century. It is also attributed to Geber, a celebrated43 Arabian alchemist, who lived in Mesopotamia in the eighth century. Subsequent, therefore, to this discovery of the alembic, we find, according to Gmelin, in his history of the preparation of distilled waters, that the first notice of rose-water is by Aben-Zohar, a Jewish physician, of Seville, in Spain, who recommends it for diseases of the eye. From the Arabs, this invention passed among the Greeks and Romans, as we are informed by Actuarius, a writer of the eleventh or twelfth century.

In France, the first distillation of rose-water appears to have been made by Arnaud de Villeneuve, a physician, who lived in the latter part of the thirteenth century.

The Orientals made great use of this water in various ways in their houses, and in the purification of their temples when they thought they had been profaned44 by any other worship than that of Mahomet. There are many anecdotes45 told by historians of the use of rose-water by the Sultans on various occasions; and several of these, as Chateaubriand remarks, are stories worthy47 of the East. It is related of Saladin, that when he took Jerusalem from the Crusaders, in 1187, he would not enter the Mosque48 of Omar, which had been converted into a church by the Christians49, until the walls and courts had been thoroughly50 washed and purified with rose-water brought from Damascus. Five hundred camels, it is stated, were scarcely sufficient to convey all the rose-water used for this purpose. An Arabian writer tells us that the princes of the family of Saladin, hastening to Jerusalem to worship Aliah, Malek-Abdul, and his nephew, Taki-Eddin, distinguished[Pg 193] themselves above all others. The latter repaired with all his followers51 to the “Chapel of the Holy Cross,” and taking a broom himself, he swept all the dirt from the floor, washed the walls and the ceiling several times with pure water, and then washed them with rose-water; having thus cleansed52 and purified the place, he distributed large alms to the poor.

Bibars, the fourth Sultan of the Mameluke dynasty, who reigned53 from 1260 to 1277, caused the Caaba of the temple of Mecca to be washed with rose-water.

Mahomet II., after the capture of Constantinople, in 1453, would not enter the Mosque of St. Sophia, which had been formerly used as a church, until he had caused it to be washed with rose-water.

It is stated by a French historian that the greatest display of gorgeous magnificence at that period was made in 1611, by the Sultan Ahmed I., at the dedication55 of the new Caaba, which had been built or repaired at his expense; amber56 and aloes were burnt in profusion57, and, in the extravagance of Eastern language, oceans of rose-water were set afloat, for washing the courts and interior surface of the walls. Rose-water is by no means so generally used now as for a few hundred years subsequent to its invention. In France, during the reign54 of Philip Augustus, it was a necessary article at court. It was formerly the custom to carry large vases filled with rose-water to baptisms. Illustrating58 this custom, Bayle relates a story of Rousard, the French poet: “It nearly happened that the day of his birth was also that of his death; for when he was carried from the Chateau46 de La Poissoniére to the church of the place to be baptized, the nurse who carried him carelessly let him fall; his fall, however, was upon the grass and flowers, which received him softly; it so happened, that a young lady, who carried a vase filled with rose-water and a collection of flowers, in her haste to aid in helping59 the child, overturned on his head a large[Pg 194] part of the rose-water. This incident was considered a presage60 of the good odor with which France would one day be filled by the flowers of his learned writings.”

At one time rose-water was largely consumed in the preparation of food and the seasoning61 of various dishes. In the “Private Life of the French,” it is mentioned that in the fourteenth century, the Comte d’Etampes gave a feast in which a large part of the dishes and even the chestnuts62 were prepared with rose-water. It is still used to flavor various dishes, but its principal use is in affections of the eyelids63, or as a perfume for the toilet. The principal consumption of rose-water is, however, in the East, where the inhabitants are very fond of perfumes. In Persia a very large quantity is made annually64 for domestic use. They deem it an excellent beverage65 mixed with pure water.

The Corinth Grape, mixed with rose-water, and a slight infusion66 of spices, is the nectar so much in vogue67 among the Greeks of Morea. The Persians, according to Lebruyn, sprinkle with rose-water those who visit them. They also make it an important article of commerce; large quantities are sent to different parts of the East, and entire cargoes68 are sometimes shipped to India.

In Egypt, the nobles and wealthy inhabitants consume large quantities of rose-water; they scatter69 it over their divans70 and other places where they spend their time; they also offer it with confectionery to their visitors.

The custom of offering rose-water to a guest is alluded71 to by Shakespeare, who makes one of his characters in Padua say:
“What is it your honor will command? Let one attend him with a silver bason Full of rose-water, and bestrewed with flowers.”

Almost all the rose-water used in Egypt is distilled in the province of Fayoum, from the pale rose. “About the middle of February, in Fayoum,” says a French writer,[Pg 195] “they pluck the roses every morning before sunrise, while the dew is yet upon them; they then place them immediately in the alembic, not allowing them to become dry or heated by remaining too long a time without distillation. This lucrative72 branch of manufacture has not escaped the monopoly of Mehemet Ali. No private individual can now distil4 roses in Egypt, and those who cultivate them are obliged to sell the petals to government at a low price. The value of all the rose-water distilled in Fayoum, annually, is estimated at 50,000 or 60,000 francs.” Of the profusion with which rose-water is used in India, some idea may be formed from the narrative73 of Bishop Heber, who was shown, in the ruins of the palace of Ghazepoor, a deep trench74 round an octagonal platform of blue, red, and white mosaic75 pavement. This trench, he was told, was filled with rose-water when the Nawab and his friends were feasting in the middle. “The ancient oil of roses,” according to Loudon, “is obtained by bruising76 fresh rose-petals, mixing them with four times their weight of olive oil, and leaving them in a sand-heat for two days. If the red Rose of Provence is used, the oil is said to imbibe77 no odor; but if the petals of pale roses are employed, it becomes perfumed. This preparation was celebrated among the ancients. Pliny says that, according to Homer, roses were macerated for their oil in the time of the Trojans. The oil is chiefly used for the hair, and is generally sold in perfumers’ shops, both in France and England, under the name of L’huile antique de Rose.”

Spirit of roses is made by distilling rose-petals with a small quantity of spirits of wine, and forms an agreeable article for external applications. The green leaves of the sweet-brier are sometimes, in France, steeped in spirits of wine to impart a fragrance; and in England they are frequently used to flavor cowslip wine.

As the petals of the rose preserve their fragrance for a long time after being dried, many are in the habit of making,[Pg 196] annually, little bags filled with them. These, being placed in a drawer or wardrobe, impart an agreeable perfume to the linen78 or clothing with which they may come in contact. The petals can be obtained from almost any garden in sufficient quantity for this purpose, and can be dried by the process mentioned hereafter. The confectioners, distillers, and perfumers of France draw from the Rose a part of their perfumes, particularly from R. Damascena, and R. centifolia, in fixing their sweet odors in sugar-plums, creams, ices, oils, pomatum, essences, and fragrant powders.

The petals of the Rose, after being freshly picked and bruised79 in a marble mortar, until they are reduced to a sort of paste, are employed in the preparation of different kinds of confectionery. Of this paste the French also make little perfume balls of the size of a pea. They are made round in the same manner as pills, and before becoming hard, they are pierced with a needle and strung on a piece of silk. In a little while they become hard like wood, assume a brownish color, and emit a delightful perfume. This rose scent80 continues very long, and one writer remarks that he has known a necklace made in this style, possess, at the end of twenty-five years, as strong a perfume as when first made.

In Great Britain, in the vicinity of the large cities, and in many private gardens, the flowers are gathered for making rose-water or for drying as perfumes. In Holland, the Dutch hundred-leaved and common cabbage rose are grown extensively at Noordwich, between Leyden and Haarlem, and the dried leaves are sent to Amsterdam and Constantinople. In France, the Provence Rose is extensively cultivated near the town of Provence, about sixty miles south-east of Paris, and also at Fontenay aux Roses, near Paris, for the manufacture of rose-water, or for exportation in a dried state. The petals of the Provence Rose (Rosa Gallica) are the only ones that are said to[Pg 197] gain additional fragrance in drying; all the other varieties losing in this process more or less of their perfume. A French writer states, that apothecaries employ both pale and red roses; the pale give more perfume, while the red keep the longer.

Loudon states that “the petals of roses ought always to be gathered as soon as the flower is fully19 expanded; and the gathering81 should never be deferred82 until it has begun to fade, because, in the latter case, the petals are not only discolored, but weakened in their perfume and their medical properties. They should be immediately separated from the calyx, and the claws of the petals pinched off; they are then dried in the shade, if the weather is dry and warm, or by a stove in a room, if the season is humid, care being taken, in either case, not to spread them on the ground, but on a platform raised two or three feet above it. The drying should be conducted expeditiously83, because it has been found that slowly dried petals do not exhale84 near so much odor as those which have been dried quickly, which is also the case with hay, sweet herbs, and odoriferous vegetables generally. After the petals are dried, they are freed from any sand, dust, or eggs of insects which may adhere to them, by shaking them and rubbing them gently in a fine sieve85. After this, the petals are put into close vessels86, from which the air is excluded, and which are kept in a dry, airy situation.

“As it is extremely difficult to free the rose-petals entirely from the eggs of insects, they are taken out of these vessels two or three times a year, placed in sieves87, rubbed, cleaned, and replaced.”

I have been careful to give the details of the above process, because it may be useful to those who embark88 extensively in the cultivation of roses for the exportation of petals in a dried state. We should suppose that rose-petals produced in this latitude89, where the Rose has a long period of hibernation90, would produce more perfume,[Pg 198] and be more valuable in a dried state than those grown under the tropics. The Provence and Damask Rose are both known to succeed well here, and to produce abundant flowers. Their fragrance is unsurpassed, and our summer’s sun would be abundantly sufficient to dry the petals without any artificial heat. It is not too much to hope that the attention of our cultivators may yet be directed to this subject, and that the manufacture of rose-water and the preparation of dried petals may yet be an important branch of domestic industry, and form an important addition to the list of exported articles.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 cultivation cnfzl     
n.耕作,培养,栽培(法),养成
参考例句:
  • The cultivation in good taste is our main objective.培养高雅情趣是我们的主要目标。
  • The land is not fertile enough to repay cultivation.这块土地不够肥沃,不值得耕种。
2 tract iJxz4     
n.传单,小册子,大片(土地或森林)
参考例句:
  • He owns a large tract of forest.他拥有一大片森林。
  • He wrote a tract on this subject.他曾对此写了一篇短文。
3 delightful 6xzxT     
adj.令人高兴的,使人快乐的
参考例句:
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
4 distil nsqxt     
vt.蒸馏;提取…的精华,精选出
参考例句:
  • You can distil fresh water from the sea.你可以用蒸馏法从海水中提取淡水。
  • The writer managed to distil his ideas into one succinct article.作家努力把他的想法浓缩成一篇简练的文章。
5 distillation vsexs     
n.蒸馏,蒸馏法
参考例句:
  • The discovery of distillation is usually accredited to the Arabs of the 11th century.通常认为,蒸馏法是阿拉伯人在11世纪发明的。
  • The oil is distilled from the berries of this small tree.油是从这种小树的浆果中提炼出来的。
6 petal IMIxX     
n.花瓣
参考例句:
  • Each white petal had a stripe of red.每一片白色的花瓣上都有一条红色的条纹。
  • A petal fluttered to the ground.一片花瓣飘落到地上。
7 petals f346ae24f5b5778ae3e2317a33cd8d9b     
n.花瓣( petal的名词复数 )
参考例句:
  • white petals tinged with blue 略带蓝色的白花瓣
  • The petals of many flowers expand in the sunshine. 许多花瓣在阳光下开放。 来自《现代英汉综合大词典》
8 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
9 prodigious C1ZzO     
adj.惊人的,奇妙的;异常的;巨大的;庞大的
参考例句:
  • This business generates cash in prodigious amounts.这种业务收益丰厚。
  • He impressed all who met him with his prodigious memory.他惊人的记忆力让所有见过他的人都印象深刻。
10 fragrant z6Yym     
adj.芬香的,馥郁的,愉快的
参考例句:
  • The Fragrant Hills are exceptionally beautiful in late autumn.深秋的香山格外美丽。
  • The air was fragrant with lavender.空气中弥漫薰衣草香。
11 mortar 9EsxR     
n.灰浆,灰泥;迫击炮;v.把…用灰浆涂接合
参考例句:
  • The mason flushed the joint with mortar.泥工用灰浆把接缝处嵌平。
  • The sound of mortar fire seemed to be closing in.迫击炮的吼声似乎正在逼近。
12 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
13 fragrance 66ryn     
n.芬芳,香味,香气
参考例句:
  • The apple blossoms filled the air with their fragrance.苹果花使空气充满香味。
  • The fragrance of lavender filled the room.房间里充满了薰衣草的香味。
14 gastronomic f7c510a163e3bbb44af862c8a6f9bdb8     
adj.美食(烹饪)法的,烹任学的
参考例句:
  • The gastronomic restaurant is a feature of the hotel. 美食餐厅是这家饭店的一个特色。 来自互联网
  • The restaurant offers a special gastronomic menu. 这家餐馆备有一份特别的美食菜单。 来自互联网
15 attained 1f2c1bee274e81555decf78fe9b16b2f     
(通常经过努力)实现( attain的过去式和过去分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况)
参考例句:
  • She has attained the degree of Master of Arts. 她已获得文学硕士学位。
  • Lu Hsun attained a high position in the republic of letters. 鲁迅在文坛上获得崇高的地位。
16 esteemed ftyzcF     
adj.受人尊敬的v.尊敬( esteem的过去式和过去分词 );敬重;认为;以为
参考例句:
  • The art of conversation is highly esteemed in France. 在法国十分尊重谈话技巧。 来自《简明英汉词典》
  • He esteemed that he understood what I had said. 他认为已经听懂我说的意思了。 来自《简明英汉词典》
17 aromatic lv9z8     
adj.芳香的,有香味的
参考例句:
  • It has an agreeable aromatic smell.它有一种好闻的香味。
  • It is light,fruity aromatic and a perfect choice for ending a meal.它是口感轻淡,圆润,芳香的,用于结束一顿饭完美的选择。
18 aroma Nvfz9     
n.香气,芬芳,芳香
参考例句:
  • The whole house was filled with the aroma of coffee.满屋子都是咖啡的香味。
  • The air was heavy with the aroma of the paddy fields.稻花飘香。
19 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
20 abounded 40814edef832fbadb4cebe4735649eb5     
v.大量存在,充满,富于( abound的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Get-rich-quick schemes abounded, and many people lost their savings. “生财之道”遍地皆是,然而许多人一生积攒下来的钱转眼之间付之东流。 来自英汉非文学 - 政府文件
  • Shoppers thronged the sidewalks. Olivedrab and navy-blue uniforms abounded. 人行道上逛商店的人摩肩接踵,身着草绿色和海军蓝军装的军人比比皆是。 来自辞典例句
21 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
22 exquisite zhez1     
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的
参考例句:
  • I was admiring the exquisite workmanship in the mosaic.我当时正在欣赏镶嵌画的精致做工。
  • I still remember the exquisite pleasure I experienced in Bali.我依然记得在巴厘岛所经历的那种剧烈的快感。
23 recollect eUOxl     
v.回忆,想起,记起,忆起,记得
参考例句:
  • He tried to recollect things and drown himself in them.他极力回想过去的事情而沉浸于回忆之中。
  • She could not recollect being there.她回想不起曾经到过那儿。
24 congealed 93501b5947a5a33e3a13f277945df7eb     
v.使凝结,冻结( congeal的过去式和过去分词 );(指血)凝结
参考例句:
  • The cold remains of supper had congealed on the plate. 晚餐剩下的冷饭菜已经凝结在盘子上了。
  • The oil at last is congealed into a white fat. 那油最终凝结成了一种白色的油脂。 来自《简明英汉词典》
25 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
26 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
27 distilling f3783a7378d04a2dd506fe5837220cb7     
n.蒸馏(作用)v.蒸馏( distil的过去式和过去分词 )( distilled的过去分词 );从…提取精华
参考例句:
  • Water can be made pure by distilling it. 水经蒸馏可变得纯净。 来自《简明英汉词典》
  • More ammonium sulphate solution is being recovered in the process of distilling oil shale. 在提炼油页岩的过程中回收的硫酸铵液比过去多了。 来自《简明英汉词典》
28 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
29 bishop AtNzd     
n.主教,(国际象棋)象
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • Two years after his death the bishop was canonised.主教逝世两年后被正式封为圣者。
30 consistency IY2yT     
n.一贯性,前后一致,稳定性;(液体的)浓度
参考例句:
  • Your behaviour lacks consistency.你的行为缺乏一贯性。
  • We appreciate the consistency and stability in China and in Chinese politics.我们赞赏中国及其政策的连续性和稳定性。
31 apothecaries b9d84c71940092818ce8d3dd41fa385f     
n.药剂师,药店( apothecary的名词复数 )
参考例句:
  • Some of them crawl through the examination of the Apothecaries Hall. 有些人则勉勉强强通过了药剂师公会的考试。 来自辞典例句
  • Apothecaries would not sugar their pills unless they were bitter. 好药不苦不会加糖衣。 来自互联网
32 stratum TGHzK     
n.地层,社会阶层
参考例句:
  • The coal is a coal resource that reserves in old stratum.石煤是贮藏在古老地层中的一种煤炭资源。
  • How does Chinese society define the class and stratum?中国社会如何界定阶级与阶层?
33 costly 7zXxh     
adj.昂贵的,价值高的,豪华的
参考例句:
  • It must be very costly to keep up a house like this.维修这么一幢房子一定很昂贵。
  • This dictionary is very useful,only it is a bit costly.这本词典很有用,左不过贵了些。
34 formerly ni3x9     
adv.从前,以前
参考例句:
  • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
  • This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
35 delicacy mxuxS     
n.精致,细微,微妙,精良;美味,佳肴
参考例句:
  • We admired the delicacy of the craftsmanship.我们佩服工艺师精巧的手艺。
  • He sensed the delicacy of the situation.他感觉到了形势的微妙。
36 musk v6pzO     
n.麝香, 能发出麝香的各种各样的植物,香猫
参考例句:
  • Musk is used for perfume and stimulant.麝香可以用作香料和兴奋剂。
  • She scented her clothes with musk.她用麝香使衣服充满了香味。
37 distilled 4e59b94e0e02e468188de436f8158165     
adj.由蒸馏得来的v.蒸馏( distil的过去式和过去分词 );从…提取精华
参考例句:
  • The televised interview was distilled from 16 hours of film. 那次电视采访是从16个小时的影片中选出的精华。 来自《简明英汉词典》
  • Gasoline is distilled from crude oil. 汽油是从原油中提炼出来的。 来自《简明英汉词典》
38 density rOdzZ     
n.密集,密度,浓度
参考例句:
  • The population density of that country is 685 per square mile.那个国家的人口密度为每平方英里685人。
  • The region has a very high population density.该地区的人口密度很高。
39 penetrating ImTzZS     
adj.(声音)响亮的,尖锐的adj.(气味)刺激的adj.(思想)敏锐的,有洞察力的
参考例句:
  • He had an extraordinarily penetrating gaze. 他的目光有股异乎寻常的洞察力。
  • He examined the man with a penetrating gaze. 他以锐利的目光仔细观察了那个人。
40 flask Egxz8     
n.瓶,火药筒,砂箱
参考例句:
  • There is some deposit in the bottom of the flask.这只烧杯的底部有些沉淀物。
  • He took out a metal flask from a canvas bag.他从帆布包里拿出一个金属瓶子。
41 corked 5b3254ed89f9ef75591adeb6077299c0     
adj.带木塞气味的,塞着瓶塞的v.用瓶塞塞住( cork的过去式 )
参考例句:
  • Our army completely surrounded and corked up the enemy stronghold. 我军把敌人的堡垒完全包围并封锁起来。 来自《简明英汉词典》
  • He kept his emotions corked up inside him. 他把感情深藏于内心。 来自《简明英汉词典》
42 luxurious S2pyv     
adj.精美而昂贵的;豪华的
参考例句:
  • This is a luxurious car complete with air conditioning and telephone.这是一辆附有空调设备和电话的豪华轿车。
  • The rich man lives in luxurious surroundings.这位富人生活在奢侈的环境中。
43 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
44 profaned 51eb5b89c3789623630c883966de3e0b     
v.不敬( profane的过去式和过去分词 );亵渎,玷污
参考例句:
  • They have profaned the long upheld traditions of the church. 他们亵渎了教会长期沿袭的传统。 来自辞典例句
  • Their behaviour profaned the holy place. 他们的行为玷污了这处圣地。 来自辞典例句
45 anecdotes anecdotes     
n.掌故,趣闻,轶事( anecdote的名词复数 )
参考例句:
  • amusing anecdotes about his brief career as an actor 关于他短暂演员生涯的趣闻逸事
  • He related several anecdotes about his first years as a congressman. 他讲述自己初任议员那几年的几则轶事。 来自《简明英汉词典》
46 chateau lwozeH     
n.城堡,别墅
参考例句:
  • The house was modelled on a French chateau.这房子是模仿一座法国大别墅建造的。
  • The chateau was left to itself to flame and burn.那府第便径自腾起大火燃烧下去。
47 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
48 mosque U15y3     
n.清真寺
参考例句:
  • The mosque is a activity site and culture center of Muslim religion.清真寺为穆斯林宗教活动场所和文化中心。
  • Some years ago the clock in the tower of the mosque got out of order.几年前,清真寺钟楼里的大钟失灵了。
49 Christians 28e6e30f94480962cc721493f76ca6c6     
n.基督教徒( Christian的名词复数 )
参考例句:
  • Christians of all denominations attended the conference. 基督教所有教派的人都出席了这次会议。
  • His novel about Jesus caused a furore among Christians. 他关于耶稣的小说激起了基督教徒的公愤。
50 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
51 followers 5c342ee9ce1bf07932a1f66af2be7652     
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
参考例句:
  • the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
  • The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
52 cleansed 606e894a15aca2db0892db324d039b96     
弄干净,清洗( cleanse的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The nurse cleansed the wound before stitching it. 护士先把伤口弄干净后才把它缝合。
  • The notorious Hell Row was burned down in a fire, and much dirt was cleansed away. 臭名远场的阎王路已在一场大火中化为乌有,许多焦土灰烬被清除一空。
53 reigned d99f19ecce82a94e1b24a320d3629de5     
vi.当政,统治(reign的过去式形式)
参考例句:
  • Silence reigned in the hall. 全场肃静。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Night was deep and dead silence reigned everywhere. 夜深人静,一片死寂。 来自《现代汉英综合大词典》
54 reign pBbzx     
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势
参考例句:
  • The reign of Queen Elizabeth lapped over into the seventeenth century.伊丽莎白王朝延至17世纪。
  • The reign of Zhu Yuanzhang lasted about 31 years.朱元璋统治了大约三十一年。
55 dedication pxMx9     
n.奉献,献身,致力,题献,献辞
参考例句:
  • We admire her courage,compassion and dedication.我们钦佩她的勇气、爱心和奉献精神。
  • Her dedication to her work was admirable.她对工作的奉献精神可钦可佩。
56 amber LzazBn     
n.琥珀;琥珀色;adj.琥珀制的
参考例句:
  • Would you like an amber necklace for your birthday?你过生日想要一条琥珀项链吗?
  • This is a piece of little amber stones.这是一块小小的琥珀化石。
57 profusion e1JzW     
n.挥霍;丰富
参考例句:
  • He is liberal to profusion.他挥霍无度。
  • The leaves are falling in profusion.落叶纷纷。
58 illustrating a99f5be8a18291b13baa6ba429f04101     
给…加插图( illustrate的现在分词 ); 说明; 表明; (用示例、图画等)说明
参考例句:
  • He upstaged the other speakers by illustrating his talk with slides. 他演讲中配上幻灯片,比其他演讲人更吸引听众。
  • Material illustrating detailed structure of graptolites has been etched from limestone by means of hydrofluoric acid. 表明笔石详细构造的物质是利用氢氟酸从石灰岩中侵蚀出来。
59 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
60 presage t1qz0     
n.预感,不祥感;v.预示
参考例句:
  • The change could presage serious problems.这变化可能预示着有严重问题将要发生。
  • The lowering clouds presage a storm.暗云低沉是暴风雨的前兆。
61 seasoning lEKyu     
n.调味;调味料;增添趣味之物
参考例句:
  • Salt is the most common seasoning.盐是最常用的调味品。
  • This sauce uses mushroom as its seasoning.这酱油用蘑菇作调料。
62 chestnuts 113df5be30e3a4f5c5526c2a218b352f     
n.栗子( chestnut的名词复数 );栗色;栗树;栗色马
参考例句:
  • A man in the street was selling bags of hot chestnuts. 街上有个男人在卖一包包热栗子。 来自《简明英汉词典》
  • Talk of chestnuts loosened the tongue of this inarticulate young man. 因为栗子,正苦无话可说的年青人,得到同情他的人了。 来自汉英文学 - 中国现代小说
63 eyelids 86ece0ca18a95664f58bda5de252f4e7     
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色
参考例句:
  • She was so tired, her eyelids were beginning to droop. 她太疲倦了,眼睑开始往下垂。
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。 来自《简明英汉词典》
64 annually VzYzNO     
adv.一年一次,每年
参考例句:
  • Many migratory birds visit this lake annually.许多候鸟每年到这个湖上作短期逗留。
  • They celebrate their wedding anniversary annually.他们每年庆祝一番结婚纪念日。
65 beverage 0QgyN     
n.(水,酒等之外的)饮料
参考例句:
  • The beverage is often colored with caramel.这种饮料常用焦糖染色。
  • Beer is a beverage of the remotest time.啤酒是一种最古老的饮料。
66 infusion CbAz1     
n.灌输
参考例句:
  • Old families need an infusion of new blood from time to time.古老的家族需要不时地注入新鲜血液。
  • Careful observation of the infusion site is necessary.必须仔细观察输液部位。
67 Vogue 6hMwC     
n.时髦,时尚;adj.流行的
参考例句:
  • Flowery carpets became the vogue.花卉地毯变成了时髦货。
  • Short hair came back into vogue about ten years ago.大约十年前短发又开始流行起来了。
68 cargoes 49e446283c0d32352a986fd82a7e13c4     
n.(船或飞机装载的)货物( cargo的名词复数 );大量,重负
参考例句:
  • This ship embarked cargoes. 这艘船装载货物。 来自《简明英汉词典》
  • The crew lashed cargoes of timber down. 全体船员将木材绑牢。 来自《简明英汉词典》
69 scatter uDwzt     
vt.撒,驱散,散开;散布/播;vi.分散,消散
参考例句:
  • You pile everything up and scatter things around.你把东西乱堆乱放。
  • Small villages scatter at the foot of the mountain.村庄零零落落地散布在山脚下。
70 divans 86a6ed4369016c65918be4396dc6db43     
n.(可作床用的)矮沙发( divan的名词复数 );(波斯或其他东方诗人的)诗集
参考例句:
71 alluded 69f7a8b0f2e374aaf5d0965af46948e7     
提及,暗指( allude的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • In your remarks you alluded to a certain sinister design. 在你的谈话中,你提到了某个阴谋。
  • She also alluded to her rival's past marital troubles. 她还影射了对手过去的婚姻问题。
72 lucrative dADxp     
adj.赚钱的,可获利的
参考例句:
  • He decided to turn his hobby into a lucrative sideline.他决定把自己的爱好变成赚钱的副业。
  • It was not a lucrative profession.那是一个没有多少油水的职业。
73 narrative CFmxS     
n.叙述,故事;adj.叙事的,故事体的
参考例句:
  • He was a writer of great narrative power.他是一位颇有记述能力的作家。
  • Neither author was very strong on narrative.两个作者都不是很善于讲故事。
74 trench VJHzP     
n./v.(挖)沟,(挖)战壕
参考例句:
  • The soldiers recaptured their trench.兵士夺回了战壕。
  • The troops received orders to trench the outpost.部队接到命令在前哨周围筑壕加强防卫。
75 mosaic CEExS     
n./adj.镶嵌细工的,镶嵌工艺品的,嵌花式的
参考例句:
  • The sky this morning is a mosaic of blue and white.今天早上的天空是幅蓝白相间的画面。
  • The image mosaic is a troublesome work.图象镶嵌是个麻烦的工作。
76 bruising 5310e51c1a6e8b086b8fc68e716b0925     
adj.殊死的;十分激烈的v.擦伤(bruise的现在分词形式)
参考例句:
  • He suffered cracked ribs and bruising. 他断了肋骨还有挫伤。
  • He slipped and fell, badly bruising an elbow. 他滑倒了,一只胳膊肘严重擦伤。 来自辞典例句
77 imbibe Fy9yO     
v.喝,饮;吸入,吸收
参考例句:
  • Plants imbibe nourishment usually through their leaves and roots.植物通常经过叶和根吸收养分。
  • I always imbibe fresh air in the woods.我经常在树林里呼吸新鲜空气。
78 linen W3LyK     
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
参考例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
79 bruised 5xKz2P     
[医]青肿的,瘀紫的
参考例句:
  • his bruised and bloodied nose 他沾满血的青肿的鼻子
  • She had slipped and badly bruised her face. 她滑了一跤,摔得鼻青脸肿。
80 scent WThzs     
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
参考例句:
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
81 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
82 deferred 43fff3df3fc0b3417c86dc3040fb2d86     
adj.延期的,缓召的v.拖延,延缓,推迟( defer的过去式和过去分词 );服从某人的意愿,遵从
参考例句:
  • The department deferred the decision for six months. 这个部门推迟了六个月才作决定。
  • a tax-deferred savings plan 延税储蓄计划
83 expeditiously yt0z2I     
adv.迅速地,敏捷地
参考例句:
  • They have to be evaluated expeditiously, carefully with the patient fully UNDRESSED. 我看过许多的枪伤患者,但是就只有阿扁的伤口没有上述情形,真是天佑台湾。 来自互联网
  • We will expeditiously facilitate trade transactions with the utmost professionalism. 我们会尽快贸易便利化的交易与最大的专业水平。 来自互联网
84 exhale Zhkzo     
v.呼气,散出,吐出,蒸发
参考例句:
  • Sweet odours exhale from flowers.花儿散发出花香。
  • Wade exhaled a cloud of smoke and coughed.韦德吐出一口烟,然后咳嗽起来。
85 sieve wEDy4     
n.筛,滤器,漏勺
参考例句:
  • We often shake flour through a sieve.我们经常用筛子筛面粉。
  • Finally,it is like drawing water with a sieve.到头来,竹篮打水一场空。
86 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
87 sieves 4aab5e1b89aa18bd1016d4c60e9cea9d     
筛,漏勺( sieve的名词复数 )
参考例句:
  • This thesis emphasized on the preparation of mesoporous molecular sieves MSU. 中孔分子筛MSU是当今认为在稳定性方面很有发展前途的一种催化新材料。
  • The mesoporous silica molecular sieves Zr-MCM-41 were synthesized in ethylenediamine. 以乙二胺为碱性介质合成了Zr-MCM-41介孔分子筛。
88 embark qZKzC     
vi.乘船,着手,从事,上飞机
参考例句:
  • He is about to embark on a new business venture.他就要开始新的商业冒险活动。
  • Many people embark for Europe at New York harbor.许多人在纽约港乘船去欧洲。
89 latitude i23xV     
n.纬度,行动或言论的自由(范围),(pl.)地区
参考例句:
  • The latitude of the island is 20 degrees south.该岛的纬度是南纬20度。
  • The two cities are at approximately the same latitude.这两个城市差不多位于同一纬度上。
90 hibernation cdjxK     
n.冬眠
参考例句:
  • Bears wake up in the spring after a winter of hibernation.熊经过一个冬天的冬眠后在春季苏醒。
  • The tortoise spends the winter months in hibernation.乌龟在冬眠中度过寒冬季节。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533