小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Gentle Art of Faking » CHAPTER XX FAKED SCULPTURE, BAS-RELIEFS AND BRONZES
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XX FAKED SCULPTURE, BAS-RELIEFS AND BRONZES
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
  Faked sculpture—Clay work—The false Tanagras—Imitation of Renaissance1 work—Bas-reliefs and busts2—Baked clay and stucco-duro—The Clodions—Bronzes—The importance of patina4—The patina of Pompeiian bronzes and excavated5 bronzes—Renaissance patina and that of later times—Gilded6 bronzes—Marble work and its general colouring—Sculpture in wood and ivory—The Ceroplastica.

We must repeat that in sculpture also, faking borrows largely from the art of restoring. Indeed it is no exaggeration to say that nearly all branches of the faker’s art turn for help to the restorer’s methods. And here again, as in painting, we are also immediately confronted by two forms of trickery; one is the creation of a modern object in imitation of the antique so as to deceive the collector, and the other the reconstruction7 of some fantastic piece of forgery9 from an inferior object, or one greatly damaged by over-restoration. To speak of over-restoration is in such cases to use a euphemism10. We can offer an example showing how this over-restoration of objects is nothing but a form of faking highly flavoured with different varieties of deception11. A rich American bought a marble statue some years ago representing a famous Roman empress. It was bought not only because the Roman art appealed to him but as the portrait of that particular Roman empress. As a matter of fact, the whole statue had been faked by the addition of new portions to a headless, limbless torso, which was the only genuinely antique part. We must say, however, that the new head given to the half-faked statue was extremely well done. It235 had been copied from a well-known model and except that the patina of the marble was not so perfect as might have been expected from a great master in trickery, the most experienced collector might have been deceived.

Clay work is perhaps the most popular form of plastic art among the fakers of antiques. As it has the special advantage of being made from casts of originals, it does not present any real technical difficulty, and it demands no expensive additions and may be given colour and patina with comparative ease. Of course many of these advantages are also shared by bronzes, stucco, and all productions worked from an original model in clay or any other plastic substance, such as wax, pastiline, etc.

Tanagra figurines undoubtedly12 hold the first place in the large class of faked clay work. There has been an uninterrupted succession of forgers in this line from the time Tanagra work first came into fashion with collectors, to the stock imitations now sold in Paris and still bought for genuine Tanagras by over-naïve collectors. The old Baron14 Rothschild, who had a fine collection of Tanagra figurines and no small experience as a connoisseur15, used to say that when it is a question of a Tanagra one must see it excavated, and even that nowadays is hardly a guarantee of genuineness.

The imitations are generally cast from good originals, and as the clay shrinks considerably16 in drying and baking, the imitation is usually smaller than the original and can therefore easily be detected when confronted with a genuine piece.

Some of the more advanced imitators have somewhat obviated17 this difference of dimension by mechanical methods of expanding moulds, but the work in such cases is not so perfect as otherwise and what is gained on the one hand, namely, a dimension identical to that of the original, is lost on the other, as methods of taking over-sized moulds from originals are generally imperfect.

A flourishing product of the Italian market are bas-reliefs and clay busts in imitation of Renaissance work.

236 When not the work of clever artists who model direct from the clay, having studied and mastered the old style, it is the product of miserable18 mechanical deception aided by ability to disguise its patchwork19 nature, the trickery and general sleight-of-hand of the wily art of faking.

In the case of bas-reliefs they are often composed of different parts belonging to different originals, sometimes originals unknown to connoisseurs20 and art critics. This method has been applied21 to the imitation of Renaissance terra-cotta busts. A bust3 bought at a high figure from a Venetian antiquary many years ago and believed to be genuine Quattrocento work was afterwards discovered to have been made from the cast taken from the face of a recumbent figure on a tomb in the church of San Pietro e Paolo, to which had been added the back part of another bust, the whole finally set upon a pair of shoulders cast from another original of the period. The monument from which the face had been moulded was so high up on the wall of the church of San Pietro e Paolo that no one knew of the existence of this original and the other parts of the faked object had also been taken from little known originals. The fraud was discovered in Paris some time after the bust had entered a noted22 collection, a lawsuit23 ensued and the collector eventually recovered the money he had paid.

Italian art of the fifteenth century has produced many clay bas-reliefs, apparently24 from one and the same original and yet presenting slight differences, additions and modifications25 evidently made after the clay had left the mould but when it was still fresh. This fact has greatly incited26 the fancy of Italian forgers and largely contributed to the confusion of art critics and the duping of more than one collector. These bas-reliefs represent sacred subjects for the most part, and sometimes it is not merely a question of putting a rose in the Madonna’s hand or a little bird into those of the Infant Jesus, in order to lay claim to due originality28, but the modifications are so radical29 that the whole appearance of the work is changed. It is generally done as follows. A good plaster-237mould is made from a good original, and a clay reproduction formed from this mould, which is then modified and changed while still fresh. Should the work to be divested30 of its original character represent, say, a Madonna and Child, the artist may proceed to alter its size by modifying the border; then, to transform the subject, he may make an addition on one side, of the heads of the ox and ass13, taken of course from another original. To change the pose of the Madonna the clay is generally cut behind the head and neck with a fine wire and then the position of the head can be altered at pleasure; from being erect31, for instance, it can be inclined, or vice32 versa. By the same method, and no small amount of skill, arms and hands can be given new attitudes, etc. The final result is a work which passes as an original among foolish art lovers who collect series.

Stucco duro imitations are produced by almost identical methods. These compositions are generally made of plaster, which hardens as it dries after being poured into a mould. When the original is to be modified a first model of clay or some other soft modelling material is indispensable, of course, and from this a mould is then taken for the casting of the stucco duro.

To colour and give a patina either to baked clay or stucco is comparatively easy. The colouring is given with tempera colours, the patina with tinted33 water, for which tobacco, soot35, etc., may be used, applied with smoky and greasy36 hands. A coat of benzine in which a small quantity of wax has been dissolved is finally laid on with a brush and the whole polished with a brush or wool.

As we have said, however, fakers are especially partial to clay work. It requires little outlay38, the finished work can be fired at small expense, the colouring and patina can be given “at home,” not needing the special light of a studio, etc. Not only in the case of Renaissance work has this method been the favoured one but in other types of art forgery, the eighteenth-century terra-cottas, for instance, the lovely work of Clodion, Falconnet, Marin, etc. Paris is glutted238 with imitations of Clodion’s clay groups. Some of them are sufficiently39 good to puzzle the best connoisseurs. As we have seen, a pseudo-Clodion sold years ago in perfect good faith by M. Du Boullay to Mme. Boiss caused a complicated lawsuit and many inconclusive discussions among art critics and connoisseurs of the calibre of Eugène Guillaume, Chapu, Millet40, Carrier Belleuse, and specialists on Clodion’s work such as Thiacourt. It was finally established that the bit bearing Clodion’s name was authentic41 and had been inset in a group of much later date, a spurious original, but even this was not absolutely proved and simply offered as the most acceptable hypothesis. As Paul Eudel remarks, to decide the matter, “Clodion would have to raise the stone of his sepulchre and to rise from his tomb in order to supply an irrefutable solution.”

The initial process for faking antique bronzes is very similar to that used in clay and stucco forgeries42. By initial process we mean, of course, the way the mould is made for casting the bronze. When the pseudo original has been modelled in clay, the form of it is naturally taken to obtain a matrix of some harder material, and from this matrix is taken the mould that is used for the cast. There is also another system of casting bronzes greatly in vogue43 among fakers, more especially for small objects, which is called cire perdu. It is a simplified method, consisting of modelling the object in wax, then taking its mould, which is emptied by melting the wax. The details of these two methods of casting bronze, the ordinary casting and the cire perdu process, can be found in any technical work on bronze casting and need not be repeated here.

The patina of bronzes presents a difficulty in addition to the artistic44 difficulties of creating a convincing pseudo-original, difficulties common to clay, stucco, and, in fact, all faked sculpture. Patina, the nobilis ærugo of Horace, is the peculiar45 oxidization acquired by bronze with age. For the connoisseur, the patina is not only a part of the artistic tout46 ensemble47 of a bronze object—so much so that239 there are collectors more impressed by the beauty of the patina than by the artistic value of the piece—but it is the chief indication of the authenticity48 of the work.

According to Pliny, great importance was attached to the nobilis ærugo by the Roman connoisseurs also, especially in the case of the famous Corinthian bronze. This metal was classified into five qualities by the Roman amateur according to five different hues50 or patinas51 depending upon the proportion of gold and silver in the alloy52. Roman art lovers made a regular study of bronze patina and of the composition of the bronze of art objects. The components54 of this knowledge were not only gathered from the appearance of a certain bronze, but by its relative weight and the odour of the metal. That the odour of an alloy should have been made a test to judge of its component53 parts is very possible as the smell of bronze and brass55 is essentially56 different, and there is no reason why a practised Roman nose should not have distinguished57 slight differences according to the proportion of the various metals in the alloy.

One reason, apart from artistic motives58, why the collector gives the patina so much consideration is, as we have said, because the patina nowadays is one of the safest guides in buying antique bronzes. Whilst the artistic qualities of certain objects may be reproduced with skill or trickery, patina of a really genuine and entirely59 convincing appearance is supposed to be beyond the faker’s art. Our own and other people’s experience leads us to doubt this, but such, as a matter of fact, is the common belief among collectors. Faked patina, it is true, is less transparent60 and duller than the genuine, and it can easily be detected by shininess at the points and sharp edges of a bronze where it is difficult to fix the imitation patina, but, we would repeat, there are bronzes in Naples and some of the cities of Northern Italy that have deceived the best connoisseurs, and samples may be seen in nearly all the important museums of Europe and America. Almost all works treating specially37 of metal casting give various methods for obtaining a proper patina240 according to the different hues one may wish to give the bronze. Yet modern methods of colouring and oxidizing bronze do not seem to satisfy the antiquary and, in consequence, the faker of antique bronzes. All modern mechanical methods produce fine colouring without brilliancy, colouring that does not seem to possess the vibrant61 quality of old patina, oxidation that appears to be too superficial to show the depth of colouring peculiar to patina obtained by the slow process of age. To obtain such an effect the faker resorts to the most varied62 and out-of-the-way methods, and when possible tries to hasten the slow oxidation of age by greasing and smoking the object, putting it in damp places and treating it with acids. Often the most varied methods are used in conjunction or alternately with a patience and persistence63 worthy64 of a more honourable65 cause, but practised with ever-greater keenness, alas66, with the promise of much gain. Some of the most successful patinas are obtained not only by duly working at the colouring and oxidation of the metal, but by composing the alloy in such a way as to favour the production of a convincing patina later on.

Naturally, the differences of the patina of old bronzes depend not only upon the various conditions to which the work may have been exposed through age, but also upon the colouring or kind of artificial oxidation that may have been given it upon leaving the foundry.
Photo
An Imitation of Roman Work.
Latest part of XIVth Century
Alinari
An Imitation of 16th Century Work.

Thus whilst an antique bronze brought up from the bottom of the sea may have the peculiar patina of age acquired under these special conditions and another statue exposed only to atmospheric67 oxidation may show the different hue49 belonging to the effect of air, there are bronzes which have been coloured upon leaving the foundry, and even when age has given brilliance68 to the patina they bear the characteristics differentiating69 the school or artist. The most difficult to imitate are the excavated Greek, Roman or Etruscan bronzes, especially when the humidity of the soil or some peculiar condition has produced a kind of patina possessing241 the appearance of enamel70. Among the artificial hues of Renaissance bronze, the brownish tint34 of the Paduan school is characteristic, and worthy of note are some of the blackish specimens71 of Venetian bronze, as well as the whole emporium of samples of the versatile72 Florentine school. Some of these patinæ are reproduced fairly well, and now that Gianbologna and his school are beginning to be appreciated, we would state that faking is successfully studied to produce the reddish patina of some of the not always exquisite73 but yet invariably interesting little bronzes of Tacca Susini Francavilla and others.

It was once believed by some collectors that gilded bronze could not be imitated, that the galvanoplastic method was as recognizable as any false and badly made coin. We doubt this, for we fail to see why the old system of gilding74 with mercury could not be applied to imitations. It is somewhat slower and more expensive, but the profit, as usual, makes it worth while in the eyes of the faker. Gilding is certainly imitated to perfection on modern pieces purporting75 to be the work of French artists of the eighteenth century and some of the counterfeits77 of Gutierrez’ and Caffieri’s work have even the varnish78 that was at one time considered inimitable.

The great progress made in imitating patina, has rendered the collecting of bronzes one of the most dangerous branches the collector can choose.

In the case of marble, stone or other hard material that has to be chiselled80, the faker generally starts his work along the lines of the sculptor81, that is to say, he models the original in clay, casts it in plaster and transfers it to the marble by the usual methods. Then when this artistic part has been accomplished82 successfully, the marble or stone must be given the appearance of antiquity83 and the patina belonging to age. This is generally effected by two distinct operations, one relating to the form, the other to the colour and the whole peculiar harmonization of tone and polish called patina. As regards the form, modern sculpture being somewhat too242 precise and sharp-edged, the chief aim of the operation is to destroy these qualities, as well as to confer upon the object the abuse that is supposed to be traced upon an antique during its long pilgrimage through the ages. The marble is therefore skilfully84 chipped here and there with mallet85 and chisel79, sand and acid are applied to dull the over-sharp tooling, and sometimes to cause corrosion86, etc. The principle accepted, it is easy to understand that ways of ageing sculpture are multiplied, and vary according to the illusion the faker intends to convey. The fact that old Greek and Roman work is not identical with Renaissance productions in appearance, as the former are generally excavated while the latter come down to us through a long succession of owners, is sufficient to show that there are slight differences which must be taken into consideration.

For colouring marble and stone, a general tone is usually given at first which is intended to destroy the crudeness of the new material, especially in the case of marble. One of the most common ways is to wash the object with water containing a certain quantity of green vitriol. When applied before the stone has lost its permeability, this solution penetrates87 deeply, particularly in marble, and the colouring is not easily destroyed or washed out by long exposure to atmospheric action. Some use nitrate of silver also when a different hue is to be given, but the solution mentioned first, which confers the proper ivory tone to the marble, is the most common. Naturally, a tone given by these means is too uniform and monotonous88 to be taken for the colouring of old age, so the artist calls his talent and experience into play to produce the desired variation; there is, in fact, no other teaching but experience and taste. It is to be noted that in the colouring of stone, and particularly marble, the artist has an almost complete palette at his disposal, for in this branch chemistry supplies nearly every hue possible.

We may remark by the way that the art of colouring marble was already well understood in the days of ancient Greece, and it is a fact that more than one statue of that243 period shows signs of colouring wonderfully preserved through the ages. In Italy, where marble dyeing is still a flourishing art, it is done with very few colours: verdigris89, gamboge, dragon’s-blood, cochineal, redwood and logwood.

Nearly all vegetable dyes are suitable, and many coal-tar colours, if properly used, give a very fast and beautiful colour to marble. It is essential for the solution of all dyes to be made with alcohol or ether, and only such anilines may be employed as are soluble90 in fat. Some solutions may be applied direct to the marble, whatever its temperature; others require the heating of the marble, to increase its permeability and consequent faculty91 of imbibing92 the colouring solution. The quality and condition of the marble must also be taken into consideration. If the marble has not been polished properly, or has been touched with greasy hands, a patchy effect or stains will result.

Rubbing with flannel93 and the moderate use of encaustic, give the finishing touches, when the character of the patina requires the shiny effect so often seen in old marbles.

Objects sculptured in wood represent no change of technique for the forger8 of antiques as far as the carving94 is concerned. The forger’s ability to imitate the work of an old master is purely95 artistic, and cannot, of course, be achieved by any special method; but the art of giving the object a convincing appearance of age is fairly mechanical, depending upon the use of alkali, permanganate of potash and other substances. The process being somewhat complex and common, as a matter of fact, to all kinds of wood carving, it will be given in detail when imitation antique furniture and the methods of producing it are described; faked furniture being, perhaps, one of the most productive branches of the obscure trade of counterfeit76 antiques. Sometimes artistic figures or bas-reliefs in wood are either coloured or gilded. In the case of polychromatic work, the wood is generally coated with a plaster preparation to receive the colour, and the technique for ageing or giving a patina is that already described for stucco or clay work; in the244 case of gilding, the appearance of age is given to the new gold by colour veiling, also liquorice juice and burnt paper are used with advantage applied to the gold with a soft brush.

Ivory work too, which represents one of the most dangerous fields to neophytic enterprise, requires no special technique in counterfeiting96 as far as the artistic creation is concerned. It must also be tempting97 to the carver as a material, for certain naïve effects of primitive98 art seem aided by the essential qualities of the ivory, its fibrous constitution in particular. One may safely say that there is nowadays hardly a single genuine Byzantine Christ; there are, however, plenty on the market of course.

The old cracks of antique ivory are very easily imitated. There is more than one method for producing them, the most common is to plunge99 the piece into boiling water and then dry quickly before a fire. The operation can of course be repeated until the desired effect is attained101. Here also smoke and tobacco-juice can perform miracles. Sometimes ivory pieces are placed in a fermenting102 heap of fertilizer or wet hay. The methods are, in fact, most varied, and an inventive spirit seems of great assistance to the faker in devising new schemes every day.

We now come to the last class of this chapter, ceroplastics, which includes all forms of modelled wax, small bas-reliefs supposed to have been the originals of plaquettes, little family portraits in coloured wax, etc. In this branch, patina and complicated methods to attain100 an appearance of age hardly come into consideration, a mere27 touch of the hand is at times sufficient to stain the wax, and work of this kind takes the colouring so readily after it is modelled that no craft is needed in imitating old wax work, provided the artist is able to imitate the antique handiwork. Besides, wax portraits have been for the most part kept under glass and have come down to us as fresh as though made yesterday, not only those of a century or two ago but also those that have reached a most respectable centennial age. Wax work is one of the245 easiest to imitate and one of the most difficult to detect when imitated. We are therefore inclined to advise the freshman103 collector to abstain104 from buying this kind of work, unless irrefutable documentary evidence is offered in the shape of a well-authenticated pedigree of the work.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 renaissance PBdzl     
n.复活,复兴,文艺复兴
参考例句:
  • The Renaissance was an epoch of unparalleled cultural achievement.文艺复兴是一个文化上取得空前成就的时代。
  • The theme of the conference is renaissance Europe.大会的主题是文艺复兴时期的欧洲。
2 busts c82730a2a9e358c892a6a70d6cedc709     
半身雕塑像( bust的名词复数 ); 妇女的胸部; 胸围; 突击搜捕
参考例句:
  • Dey bags swells up and busts. 那奶袋快胀破了。
  • Marble busts all looked like a cemetery. 大理石的半身象,简直就象是坟山。
3 bust WszzB     
vt.打破;vi.爆裂;n.半身像;胸部
参考例句:
  • I dropped my camera on the pavement and bust it. 我把照相机掉在人行道上摔坏了。
  • She has worked up a lump of clay into a bust.她把一块黏土精心制作成一个半身像。
4 patina nLKx1     
n.铜器上的绿锈,年久而产生的光泽
参考例句:
  • The trophy has a beautiful green patina.这个奖杯表面有一层漂亮的绿锈。
  • Ancient bronze animal are covered in vivid green patina.古代青铜器动物被绿色彩铜绿笼罩。
5 excavated 3cafdb6f7c26ffe41daf7aa353505858     
v.挖掘( excavate的过去式和过去分词 );开凿;挖出;发掘
参考例句:
  • The site has been excavated by archaeologists. 这个遗址已被考古学家发掘出来。
  • The archaeologists excavated an ancient fortress. 考古学家们发掘出一个古堡。 来自《简明英汉词典》
6 gilded UgxxG     
a.镀金的,富有的
参考例句:
  • The golden light gilded the sea. 金色的阳光使大海如金子般闪闪发光。
  • "Friends, they are only gilded disks of lead!" "朋友们,这只不过是些镀金的铅饼! 来自英汉文学 - 败坏赫德莱堡
7 reconstruction 3U6xb     
n.重建,再现,复原
参考例句:
  • The country faces a huge task of national reconstruction following the war.战后,该国面临着重建家园的艰巨任务。
  • In the period of reconstruction,technique decides everything.在重建时期,技术决定一切。
8 forger ji1xg     
v.伪造;n.(钱、文件等的)伪造者
参考例句:
  • He admitted seven charges including forging passports.他承认了7项罪名,其中包括伪造护照。
  • She alleged that Taylor had forged her signature on the form.她声称泰勒在表格上伪造了她的签名。
9 forgery TgtzU     
n.伪造的文件等,赝品,伪造(行为)
参考例句:
  • The painting was a forgery.这张画是赝品。
  • He was sent to prison for forgery.他因伪造罪而被关进监狱。
10 euphemism DPzzJ     
n.婉言,委婉的说法
参考例句:
  • Language reflects culture and euphemism is a mirror of culture.语言反映文化,而婉语则是各种文化的一面镜子。
  • Euphemism is a very common and complicated linguistic phenomenon.委婉语是一种十分常见而又非常复杂的语言现象。
11 deception vnWzO     
n.欺骗,欺诈;骗局,诡计
参考例句:
  • He admitted conspiring to obtain property by deception.他承认曾与人合谋骗取财产。
  • He was jailed for two years for fraud and deception.他因为诈骗和欺诈入狱服刑两年。
12 undoubtedly Mfjz6l     
adv.确实地,无疑地
参考例句:
  • It is undoubtedly she who has said that.这话明明是她说的。
  • He is undoubtedly the pride of China.毫无疑问他是中国的骄傲。
13 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
14 baron XdSyp     
n.男爵;(商业界等)巨头,大王
参考例句:
  • Henry Ford was an automobile baron.亨利·福特是一位汽车业巨头。
  • The baron lived in a strong castle.男爵住在一座坚固的城堡中。
15 connoisseur spEz3     
n.鉴赏家,行家,内行
参考例句:
  • Only the real connoisseur could tell the difference between these two wines.只有真正的内行才能指出这两种酒的区别。
  • We are looking for a connoisseur of French champagne.我们想找一位法国香槟酒品酒专家。
16 considerably 0YWyQ     
adv.极大地;相当大地;在很大程度上
参考例句:
  • The economic situation has changed considerably.经济形势已发生了相当大的变化。
  • The gap has narrowed considerably.分歧大大缩小了。
17 obviated dc20674e61de9bd035f2495c16140204     
v.避免,消除(贫困、不方便等)( obviate的过去式和过去分词 )
参考例句:
18 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
19 patchwork yLsx6     
n.混杂物;拼缝物
参考例句:
  • That proposal is nothing else other than a patchwork.那个建议只是一个大杂烩而已。
  • She patched new cloth to the old coat,so It'seemed mere patchwork. 她把新布初到那件旧上衣上,所以那件衣服看上去就象拼凑起来的东西。
20 connoisseurs 080d8735dcdb8dcf62724eb3f35ad3bc     
n.鉴赏家,鉴定家,行家( connoisseur的名词复数 )
参考例句:
  • Let us go, before we offend the connoisseurs. 咱们走吧,免得我们惹恼了收藏家。 来自辞典例句
  • The connoisseurs often associate it with a blackcurrant flavor. 葡萄酒鉴赏家们通常会将它跟黑醋栗口味联系起来。 来自互联网
21 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
22 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
23 lawsuit A14xy     
n.诉讼,控诉
参考例句:
  • They threatened him with a lawsuit.他们以诉讼威逼他。
  • He was perpetually involving himself in this long lawsuit.他使自己无休止地卷入这场长时间的诉讼。
24 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
25 modifications aab0760046b3cea52940f1668245e65d     
n.缓和( modification的名词复数 );限制;更改;改变
参考例句:
  • The engine was pulled apart for modifications and then reassembled. 发动机被拆开改型,然后再组装起来。 来自《简明英汉词典》
  • The original plan had undergone fairly extensive modifications. 原计划已经作了相当大的修改。 来自《简明英汉词典》
26 incited 5f4269a65c28d83bc08bbe5050389f54     
刺激,激励,煽动( incite的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He incited people to rise up against the government. 他煽动人们起来反对政府。
  • The captain's example incited the men to bravery. 船长的榜样激发了水手们的勇敢精神。
27 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
28 originality JJJxm     
n.创造力,独创性;新颖
参考例句:
  • The name of the game in pop music is originality.流行音乐的本质是独创性。
  • He displayed an originality amounting almost to genius.他显示出近乎天才的创造性。
29 radical hA8zu     
n.激进份子,原子团,根号;adj.根本的,激进的,彻底的
参考例句:
  • The patient got a radical cure in the hospital.病人在医院得到了根治。
  • She is radical in her demands.她的要求十分偏激。
30 divested 2004b9edbfcab36d3ffca3edcd4aec4a     
v.剥夺( divest的过去式和过去分词 );脱去(衣服);2。从…取去…;1。(给某人)脱衣服
参考例句:
  • He divested himself of his jacket. 他脱去了短上衣。
  • He swiftly divested himself of his clothes. 他迅速脱掉衣服。 来自《简明英汉词典》
31 erect 4iLzm     
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的
参考例句:
  • She held her head erect and her back straight.她昂着头,把背挺得笔直。
  • Soldiers are trained to stand erect.士兵们训练站得笔直。
32 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
33 tinted tinted     
adj. 带色彩的 动词tint的过去式和过去分词
参考例句:
  • a pair of glasses with tinted lenses 一副有色镜片眼镜
  • a rose-tinted vision of the world 对世界的理想化看法
34 tint ZJSzu     
n.淡色,浅色;染发剂;vt.着以淡淡的颜色
参考例句:
  • You can't get up that naturalness and artless rosy tint in after days.你今后不再会有这种自然和朴实无华的红润脸色。
  • She gave me instructions on how to apply the tint.她告诉我如何使用染发剂。
35 soot ehryH     
n.煤烟,烟尘;vt.熏以煤烟
参考例句:
  • Soot is the product of the imperfect combustion of fuel.煤烟是燃料不完全燃烧的产物。
  • The chimney was choked with soot.烟囱被煤灰堵塞了。
36 greasy a64yV     
adj. 多脂的,油脂的
参考例句:
  • He bought a heavy-duty cleanser to clean his greasy oven.昨天他买了强力清洁剂来清洗油污的炉子。
  • You loathe the smell of greasy food when you are seasick.当你晕船时,你会厌恶油腻的气味。
37 specially Hviwq     
adv.特定地;特殊地;明确地
参考例句:
  • They are specially packaged so that they stack easily.它们经过特别包装以便于堆放。
  • The machine was designed specially for demolishing old buildings.这种机器是专为拆毁旧楼房而设计的。
38 outlay amlz8A     
n.费用,经费,支出;v.花费
参考例句:
  • There was very little outlay on new machinery.添置新机器的开支微乎其微。
  • The outlay seems to bear no relation to the object aimed at.这费用似乎和预期目的完全不相称。
39 sufficiently 0htzMB     
adv.足够地,充分地
参考例句:
  • It turned out he had not insured the house sufficiently.原来他没有给房屋投足保险。
  • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.新政策充分灵活地适用两种观点。
40 millet NoAzVY     
n.小米,谷子
参考例句:
  • Millet is cultivated in the middle or lower reaches of the Yellow River.在黄河中下游地区,人们种植谷子。
  • The high quality millet flour was obtained through wet milling.采用湿磨法获得了高品质的小米粉。
41 authentic ZuZzs     
a.真的,真正的;可靠的,可信的,有根据的
参考例句:
  • This is an authentic news report. We can depend on it. 这是篇可靠的新闻报道, 我们相信它。
  • Autumn is also the authentic season of renewal. 秋天才是真正的除旧布新的季节。
42 forgeries ccf3756c474249ecf8bd23166b7aaaf1     
伪造( forgery的名词复数 ); 伪造的文件、签名等
参考例句:
  • The whole sky was filled with forgeries of the brain. 整个天空充满了头脑里臆造出来的膺品。
  • On inspection, the notes proved to be forgeries. 经过检查,那些钞票证明是伪造的。
43 Vogue 6hMwC     
n.时髦,时尚;adj.流行的
参考例句:
  • Flowery carpets became the vogue.花卉地毯变成了时髦货。
  • Short hair came back into vogue about ten years ago.大约十年前短发又开始流行起来了。
44 artistic IeWyG     
adj.艺术(家)的,美术(家)的;善于艺术创作的
参考例句:
  • The picture on this screen is a good artistic work.这屏风上的画是件很好的艺术品。
  • These artistic handicrafts are very popular with foreign friends.外国朋友很喜欢这些美术工艺品。
45 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
46 tout iG7yL     
v.推销,招徕;兜售;吹捧,劝诱
参考例句:
  • They say it will let them tout progress in the war.他们称这将有助于鼓吹他们在战争中的成果。
  • If your case studies just tout results,don't bother requiring registration to view them.如果你的案例研究只是吹捧结果,就别烦扰别人来注册访问了。
47 ensemble 28GyV     
n.合奏(唱)组;全套服装;整体,总效果
参考例句:
  • We should consider the buildings as an ensemble.我们应把那些建筑物视作一个整体。
  • It is ensemble music for up to about ten players,with one player to a part.它是最多十人演奏的合奏音乐,每人担任一部分。
48 authenticity quyzq     
n.真实性
参考例句:
  • There has been some debate over the authenticity of his will. 对于他的遗嘱的真实性一直有争论。
  • The museum is seeking an expert opinion on the authenticity of the painting. 博物馆在请专家鉴定那幅画的真伪。
49 hue qdszS     
n.色度;色调;样子
参考例句:
  • The diamond shone with every hue under the sun.金刚石在阳光下放出五颜六色的光芒。
  • The same hue will look different in different light.同一颜色在不同的光线下看起来会有所不同。
50 hues adb36550095392fec301ed06c82f8920     
色彩( hue的名词复数 ); 色调; 信仰; 观点
参考例句:
  • When the sun rose a hundred prismatic hues were reflected from it. 太阳一出,更把它映得千变万化、异彩缤纷。
  • Where maple trees grow, the leaves are often several brilliant hues of red. 在枫树生长的地方,枫叶常常呈现出数种光彩夺目的红色。
51 patinas af9dd8707ae4392da0552f23321e5f27     
n.(青铜器上的)铜绿( patina的名词复数 );绿锈;(旧木器等表面)年久而产生的光泽;神情
参考例句:
52 alloy fLryq     
n.合金,(金属的)成色
参考例句:
  • The company produces titanium alloy.该公司生产钛合金。
  • Bronze is an alloy of copper and tin.青铜是铜和锡的合金。
53 component epSzv     
n.组成部分,成分,元件;adj.组成的,合成的
参考例句:
  • Each component is carefully checked before assembly.每个零件在装配前都经过仔细检查。
  • Blade and handle are the component parts of a knife.刀身和刀柄是一把刀的组成部分。
54 components 4725dcf446a342f1473a8228e42dfa48     
(机器、设备等的)构成要素,零件,成分; 成分( component的名词复数 ); [物理化学]组分; [数学]分量; (混合物的)组成部分
参考例句:
  • the components of a machine 机器部件
  • Our chemistry teacher often reduces a compound to its components in lab. 在实验室中化学老师常把化合物分解为各种成分。
55 brass DWbzI     
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器
参考例句:
  • Many of the workers play in the factory's brass band.许多工人都在工厂铜管乐队中演奏。
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc.黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
56 essentially nntxw     
adv.本质上,实质上,基本上
参考例句:
  • Really great men are essentially modest.真正的伟人大都很谦虚。
  • She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。
57 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
58 motives 6c25d038886898b20441190abe240957     
n.动机,目的( motive的名词复数 )
参考例句:
  • to impeach sb's motives 怀疑某人的动机
  • His motives are unclear. 他的用意不明。
59 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
60 transparent Smhwx     
adj.明显的,无疑的;透明的
参考例句:
  • The water is so transparent that we can see the fishes swimming.水清澈透明,可以看到鱼儿游来游去。
  • The window glass is transparent.窗玻璃是透明的。
61 vibrant CL5zc     
adj.震颤的,响亮的,充满活力的,精力充沛的,(色彩)鲜明的
参考例句:
  • He always uses vibrant colours in his paintings. 他在画中总是使用鲜明的色彩。
  • She gave a vibrant performance in the leading role in the school play.她在学校表演中生气盎然地扮演了主角。
62 varied giIw9     
adj.多样的,多变化的
参考例句:
  • The forms of art are many and varied.艺术的形式是多种多样的。
  • The hotel has a varied programme of nightly entertainment.宾馆有各种晚间娱乐活动。
63 persistence hSLzh     
n.坚持,持续,存留
参考例句:
  • The persistence of a cough in his daughter puzzled him.他女儿持续的咳嗽把他难住了。
  • He achieved success through dogged persistence.他靠着坚持不懈取得了成功。
64 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
65 honourable honourable     
adj.可敬的;荣誉的,光荣的
参考例句:
  • I don't think I am worthy of such an honourable title.这样的光荣称号,我可担当不起。
  • I hope to find an honourable way of settling difficulties.我希望设法找到一个体面的办法以摆脱困境。
66 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
67 atmospheric 6eayR     
adj.大气的,空气的;大气层的;大气所引起的
参考例句:
  • Sea surface temperatures and atmospheric circulation are strongly coupled.海洋表面温度与大气环流是密切相关的。
  • Clouds return radiant energy to the surface primarily via the atmospheric window.云主要通过大气窗区向地表辐射能量。
68 brilliance 1svzs     
n.光辉,辉煌,壮丽,(卓越的)才华,才智
参考例句:
  • I was totally amazed by the brilliance of her paintings.她的绘画才能令我惊歎不已。
  • The gorgeous costume added to the brilliance of the dance.华丽的服装使舞蹈更加光彩夺目。
69 differentiating d3096d547199751d1b8d0cb8d931d402     
[计] 微分的
参考例句:
  • They succeed in differentiating the most commodity-like products. 在最通用的日用产品方面,它们也能独树一帜标新立异。
  • The simplest and most effective method of differentiating areas is to use different colours. 区别面状要素最简单而又行之有效的办法,是使用不同的颜色。
70 enamel jZ4zF     
n.珐琅,搪瓷,瓷釉;(牙齿的)珐琅质
参考例句:
  • I chipped the enamel on my front tooth when I fell over.我跌倒时门牙的珐琅质碰碎了。
  • He collected coloured enamel bowls from Yugoslavia.他藏有来自南斯拉夫的彩色搪瓷碗。
71 specimens 91fc365099a256001af897127174fcce     
n.样品( specimen的名词复数 );范例;(化验的)抽样;某种类型的人
参考例句:
  • Astronauts have brought back specimens of rock from the moon. 宇航员从月球带回了岩石标本。
  • The traveler brought back some specimens of the rocks from the mountains. 那位旅行者从山上带回了一些岩石标本。 来自《简明英汉词典》
72 versatile 4Lbzl     
adj.通用的,万用的;多才多艺的,多方面的
参考例句:
  • A versatile person is often good at a number of different things.多才多艺的人通常擅长许多种不同的事情。
  • He had been one of the game's most versatile athletes.他是这项运动中技术最全面的运动员之一。
73 exquisite zhez1     
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的
参考例句:
  • I was admiring the exquisite workmanship in the mosaic.我当时正在欣赏镶嵌画的精致做工。
  • I still remember the exquisite pleasure I experienced in Bali.我依然记得在巴厘岛所经历的那种剧烈的快感。
74 gilding Gs8zQk     
n.贴金箔,镀金
参考例句:
  • The dress is perfect. Don't add anything to it at all. It would just be gilding the lily. 这条裙子已经很完美了,别再作任何修饰了,那只会画蛇添足。
  • The gilding is extremely lavish. 这层镀金极为奢华。
75 purporting 662e1eb2718c2773c723dc9acb669891     
v.声称是…,(装得)像是…的样子( purport的现在分词 )
参考例句:
  • Cindy Adams (Columnist) : He's purporting to be Mother Teresa. 辛迪?亚当斯(专栏作家):他无意成为德兰修女。 来自互联网
  • To prohibit certain practices purporting to be sales by auction. 本条例旨在对看来是以拍卖方式作出的售卖中某些行为予以禁止。 来自互联网
76 counterfeit 1oEz8     
vt.伪造,仿造;adj.伪造的,假冒的
参考例句:
  • It is a crime to counterfeit money.伪造货币是犯罪行为。
  • The painting looked old but was a recent counterfeit.这幅画看上去年代久远,实际是最近的一幅赝品。
77 counterfeits 617c71c9e347e377e2a63606fdefec84     
v.仿制,造假( counterfeit的第三人称单数 )
参考例句:
  • Objects and people looked like counterfeits of themselves. 各种人和事好象都给自己披上了伪装。 来自辞典例句
  • We have seen many counterfeits, but we are born believers in great men. 我们见过许多骗子,但是我们天生信赖伟人。 来自辞典例句
78 varnish ni3w7     
n.清漆;v.上清漆;粉饰
参考例句:
  • He tried to varnish over the facts,but it was useless.他想粉饰事实,但那是徒劳的。
  • He applied varnish to the table.他给那张桌子涂上清漆。
79 chisel mr8zU     
n.凿子;v.用凿子刻,雕,凿
参考例句:
  • This chisel is useful for getting into awkward spaces.这凿子在要伸入到犄角儿里时十分有用。
  • Camille used a hammer and chisel to carve out a figure from the marble.卡米尔用锤子和凿子将大理石雕刻出一个人像。
80 chiselled 9684a7206442cc906184353a754caa89     
adj.凿过的,凿光的; (文章等)精心雕琢的v.凿,雕,镌( chisel的过去式 )
参考例句:
  • A name was chiselled into the stone. 石头上刻着一个人名。
  • He chiselled a hole in the door to fit a new lock. 他在门上凿了一个孔,以便装一把新锁。 来自《简明英汉词典》
81 sculptor 8Dyz4     
n.雕刻家,雕刻家
参考例句:
  • A sculptor forms her material.雕塑家把材料塑造成雕塑品。
  • The sculptor rounded the clay into a sphere.那位雕塑家把黏土做成了一个球状。
82 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
83 antiquity SNuzc     
n.古老;高龄;古物,古迹
参考例句:
  • The museum contains the remains of Chinese antiquity.博物馆藏有中国古代的遗物。
  • There are many legends about the heroes of antiquity.有许多关于古代英雄的传说。
84 skilfully 5a560b70e7a5ad739d1e69a929fed271     
adv. (美skillfully)熟练地
参考例句:
  • Hall skilfully weaves the historical research into a gripping narrative. 霍尔巧妙地把历史研究揉进了扣人心弦的故事叙述。
  • Enthusiasm alone won't do. You've got to work skilfully. 不能光靠傻劲儿,得找窍门。
85 mallet t7Mzz     
n.槌棒
参考例句:
  • He hit the peg mightily on the top with a mallet.他用木槌猛敲木栓顶。
  • The chairman rapped on the table twice with his mallet.主席用他的小木槌在桌上重敲了两下。
86 corrosion boHzd     
n.腐蚀,侵蚀;渐渐毁坏,渐衰
参考例句:
  • Corrosion is not covered by the warranty.腐蚀不在保修范围之内。
  • Zinc is used to protect other metals from corrosion.锌被用来保护其他金属不受腐蚀。
87 penetrates 6e705c7f6e3a55a0a85919c8773759e9     
v.穿过( penetrate的第三人称单数 );刺入;了解;渗透
参考例句:
  • This is a telescope that penetrates to the remote parts of the universe. 这是一架能看到宇宙中遥远地方的望远镜。 来自《简明英汉词典》
  • The dust is so fine that it easily penetrates all the buildings. 尘土极细,能极轻易地钻入一切建筑物。 来自辞典例句
88 monotonous FwQyJ     
adj.单调的,一成不变的,使人厌倦的
参考例句:
  • She thought life in the small town was monotonous.她觉得小镇上的生活单调而乏味。
  • His articles are fixed in form and monotonous in content.他的文章千篇一律,一个调调儿。
89 verdigris Fi9wN     
n.铜锈;铜绿
参考例句:
  • His pockets are full of red lead and verdigris.他的衣袋里装满铅丹和铜绿。
  • Verdigris has spread all over that abandoned copper pot.那把已经废弃的铜壶上长满了铜锈。
90 soluble LrMya     
adj.可溶的;可以解决的
参考例句:
  • These tablets are soluble in water.这些药片可在水中溶解。
  • Camphor is soluble in alcohol.樟脑在酒精中可以溶化。
91 faculty HhkzK     
n.才能;学院,系;(学院或系的)全体教学人员
参考例句:
  • He has a great faculty for learning foreign languages.他有学习外语的天赋。
  • He has the faculty of saying the right thing at the right time.他有在恰当的时候说恰当的话的才智。
92 imbibing 1ad249b3b90d0413873a959aad2aa991     
v.吸收( imbibe的现在分词 );喝;吸取;吸气
参考例句:
  • It was not long before the imbibing began to tell. 很快,喝酒喝得有效果了。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • The soil expands upon imbibing water. 土壤会由于吸水而膨胀。 来自辞典例句
93 flannel S7dyQ     
n.法兰绒;法兰绒衣服
参考例句:
  • She always wears a grey flannel trousers.她总是穿一条灰色法兰绒长裤。
  • She was looking luscious in a flannel shirt.她穿着法兰绒裙子,看上去楚楚动人。
94 carving 5wezxw     
n.雕刻品,雕花
参考例句:
  • All the furniture in the room had much carving.房间里所有的家具上都有许多雕刻。
  • He acquired the craft of wood carving in his native town.他在老家学会了木雕手艺。
95 purely 8Sqxf     
adv.纯粹地,完全地
参考例句:
  • I helped him purely and simply out of friendship.我帮他纯粹是出于友情。
  • This disproves the theory that children are purely imitative.这证明认为儿童只会单纯地模仿的理论是站不住脚的。
96 counterfeiting fvDzas     
n.伪造v.仿制,造假( counterfeit的现在分词 )
参考例句:
  • He was sent to prison for counterfeiting five-dollar bills. 他因伪造5美元的钞票被捕入狱。 来自辞典例句
  • National bureau released securities, certificates with security anti-counterfeiting paper technical standards. 国家质量技术监督局发布了证券、证件用安全性防伪纸张技术标准。 来自互联网
97 tempting wgAzd4     
a.诱人的, 吸引人的
参考例句:
  • It is tempting to idealize the past. 人都爱把过去的日子说得那么美好。
  • It was a tempting offer. 这是个诱人的提议。
98 primitive vSwz0     
adj.原始的;简单的;n.原(始)人,原始事物
参考例句:
  • It is a primitive instinct to flee a place of danger.逃离危险的地方是一种原始本能。
  • His book describes the march of the civilization of a primitive society.他的著作描述了一个原始社会的开化过程。
99 plunge 228zO     
v.跳入,(使)投入,(使)陷入;猛冲
参考例句:
  • Test pool's water temperature before you plunge in.在你跳入之前你应该测试水温。
  • That would plunge them in the broil of the two countries.那将会使他们陷入这两国的争斗之中。
100 attain HvYzX     
vt.达到,获得,完成
参考例句:
  • I used the scientific method to attain this end. 我用科学的方法来达到这一目的。
  • His painstaking to attain his goal in life is praiseworthy. 他为实现人生目标所下的苦功是值得称赞的。
101 attained 1f2c1bee274e81555decf78fe9b16b2f     
(通常经过努力)实现( attain的过去式和过去分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况)
参考例句:
  • She has attained the degree of Master of Arts. 她已获得文学硕士学位。
  • Lu Hsun attained a high position in the republic of letters. 鲁迅在文坛上获得崇高的地位。
102 fermenting fdd52e85d75b46898edb910a097ddbf6     
v.(使)发酵( ferment的现在分词 );(使)激动;骚动;骚扰
参考例句:
  • The fermenting wine has bubbled up and over the top. 发酵的葡萄酒已经冒泡,溢了出来。 来自辞典例句
  • It must be processed through methods like boiling, grinding or fermenting. 它必须通过煮沸、研磨、或者发酵等方法加工。 来自互联网
103 freshman 1siz9r     
n.大学一年级学生(可兼指男女)
参考例句:
  • Jack decided to live in during his freshman year at college.杰克决定大一时住校。
  • He is a freshman in the show business.他在演艺界是一名新手。
104 abstain SVUzq     
v.自制,戒绝,弃权,避免
参考例句:
  • His doctor ordered him to abstain from beer and wine.他的医生嘱咐他戒酒。
  • Three Conservative MPs abstained in the vote.三位保守党下院议员投了弃权票。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533