For many years past, ever since he had been given "la alternativa"[1] in the Bull-ring of Madrid, he had always lodged4 at that same hotel in the Calle de Alcala, where the proprietors5 treated him as one of the family, and waiters, porters, kitchen scullions, and old chambermaids all adored him as the glory of the establishment.
There also had he stayed many days, swathed in bandages, in a dense7 atmosphere of iodoform and cigar smoke, as the result of two bad gorings—but these evil memories had not made much impression. With his Southern superstition9 and continual exposure to danger he had come to believe that this hotel was a "Buena Sombra,"[2] and that whilst staying there no harm would happen to him. The risks of his profession he had to[Pg 4] take, a tear in his clothes perhaps, or even a gash10 in his flesh, but nothing to make him fall for ever, as so many of his comrades had fallen. The recollection of these tragedies disturbed his happiest hours.
On these days, after his early breakfast, he enjoyed sitting in the dining-room watching the movements of the travellers, foreigners or people from distant provinces, who passed him by with uninterested faces and without a glance, but who turned with curiosity on hearing from the servants that the handsome young fellow with clean-shaven face and black eyes, dressed like a gentleman, was Juan Gallardo, the famous matador11,[3] called familiarly by everybody "El Gallardo."
In this atmosphere of curiosity he whiled away the wearisome wait until it was time to go to the Plaza12. How long the time seemed! Those hours of uncertainty13, in which vague fears rose from the depths of his soul, making him doubtful of himself, were the most painful in his profession. He did not care to go out into the street—he thought of the fatigues15 of the Corrida and the necessity of keeping himself fresh and agile16. Nor could he amuse himself with the pleasures of the table, on account of the necessity of eating little and early, so as to arrive in the Plaza free from the heaviness of digestion17.
He remained at the head of the table, his face resting on his hands, and a cloud of perfumed smoke before his eyes which he turned from time to time with a self-satisfied air in the direction of some ladies who were watching the famous torero[3] with marked interest.
His vanity as an idol18 of the populace made him read praises and flatteries in those glances. They evidently thought him spruce and elegant, and he, forgetting his anxieties, with the instinct of a man accustomed to adopt[Pg 5] a proud bearing before the public, drew himself up, dusted the ashes of his cigar from his coat sleeves with a flick19, and adjusted the ring which, set with an enormous brilliant, covered the whole joint20 of one finger, and from which flashed a perfect rainbow of colours as if its depths, clear as a drop of water, were burning with magic fires.
His eyes travelled complaisantly over his own person, admiring his well-cut suit, the cap which he usually wore about the hotel now thrown on a chair close by, the fine gold chain which crossed the upper part of his waistcoat from pocket to pocket, the pearl in his cravat21, which seemed to light up the swarthy colour of his face with its milky22 light, and his Russia leather shoes, which showed between the instep and the turned-up trouser openwork embroidered23 silk socks, like the stockings of a cocotte.
An atmosphere of English scents24, sweet and vague, but used in profusion26, emanated27 from his clothes, and from the black, glossy29 waves of hair which he wore curled on his temples, and he assumed a swaggering air before this feminine curiosity. For a torero he was not bad. He felt satisfied with his appearance. Where would you find a man more distinguished30 or more attractive to women?
But suddenly his preoccupation reappeared, the fire of his eyes was quenched32, his chin again sank on his hand, and he puffed33 hard at his cigar.
His gaze lost itself in a cloud of smoke. He thought with impatience34 of the twilight35 hours, longing36 for them to come as soon as possible,—of his return from the bull-fight, hot and tired, but with the relief of danger overcome, his appetites awakened37, a wild desire for pleasure, and the certainty of a few days of safety and rest. If God still protected him as He had done so many times[Pg 6] before, he would dine with the appetite of his former days of want, he would drink his fill too, and would then go in search of a girl who was singing in a music-hall, whom he had seen during one of his journeys, without, however, having been able to follow up the acquaintance. In this life of perpetual movement, rushing from one end of the Peninsula to the other, he never had time for anything.
Several enthusiastic friends who, before going to breakfast in their own houses, wished to see the "diestro,"[4] had by this time entered the dining-room. They were old amateurs of the bull-ring, anxious to form a small coterie39 and to have an idol. They had made the young Gallardo "their own matador," giving him sage40 advice, and recalling at every turn their old adoration41 for "Lagartijo" or "Frascuelo."[5] They spoke42 to the "espada" as "tu," with patronising familiarity and he, when he answered them, placed the respectful "don" before their names, with that traditional separation of classes which exists between even a torero risen from a social substratum and his admirers.
These people joined to their enthusiasm their memories of past times, in order to impress the young diestro with the superiority of their years and experience. They spoke of the "old Plaza" of Madrid, where only "true" toreros and "true" bulls were known, and drawing nearer to the present times, they trembled with excitement as they remembered the "Negro."[6] That "Negro" was Frascuelo.
If you could only have seen him!... But probably[Pg 7] you and those of your day were still at the breast or were not yet born.
Other enthusiasts43 kept coming into the dining-room, men of wretched appearance and hungry faces, obscure reporters of papers only known to the bull-fighters, whom they honoured with their praise or censure44: people of problematic profession who appeared as soon as the news of Gallardo's arrival got about, besieging45 him with flatteries and requests for tickets. The general enthusiasm permitted them to mix with the other gentlemen, rich merchants and public functionaries46, who discussed bull-fighting affairs with them hotly without being troubled by their beggarly appearance.
All of them, on seeing the espada,[7] embraced him or clasped his hand, to a running accompaniment of questions and exclamations48:
"Juanillo!... How is Carmen?"
"Quite well, thank you."
"And your mother? the Se?ora Angustias?"
"Famous, thanks. She is at La Rincona."
"And your sister and the little nephews?"
"In good health, thanks."
"And that ridiculous fellow, your brother-in-law?"
"Well, also. As great a talker as ever."
"And, a little family? Is there no hope?"
"No—not that much——." And he bit his nails in expressive49 negation50.
He then turned his enquiries on the stranger, of whose life, beyond his love for bull-fighting, he was completely ignorant.
"And your own family? Are they also quite well?—Come along, I am glad to meet you. Sit down and have something."
Next he enquired51 about the looks of the bulls with[Pg 8] which he was going to fight in a few hours' time, because all these friends had just come from the Plaza, after seeing the separation and boxing of the animals, and with professional curiosity he asked for news from the Café Ingles,[8] where many of the amateurs foregathered.
It was the first "Corrida"[9] of the Spring season, and Gallardo's enthusiastic admirers had great hopes of him as they called to mind all the articles they had read in the papers, describing his recent triumphs in other Plazas52 in Spain. He had more engagements than any other torero. Since the Corrida of the Feast of the Resurrection,[10] the first important event in the taurine year. Gallardo had gone from place to place killing54 bulls. Later on, when August and September came round, he would have to spend his nights in the train and his afternoons in the ring, with scarcely breathing time between them. His agent in Seville was nearly frantic—overwhelmed with letters and telegrams, and not knowing how to fit so many requests for engagements into the exigencies55 of time.
The evening before this he had fought at Ciudad Real and, still in his splendid dress, had thrown himself into the train in order to arrive in Madrid in the morning. He had spent a wakeful night, only sleeping by snatches, boxed up in the small sitting accommodation that the other passengers managed, by squeezing themselves together, to leave for the man who was to risk his life on the following day.
The enthusiasts admired his physical endurance and the daring courage with which he threw himself on the bull at the moment of killing it. "Let us see what you can do this afternoon," they said with the fervour of[Pg 9] zealots, "the fraternity[11] expects great things from you. You will lower the Mona[12] of many of our rivals. Let us see you as dashing here as you were in Seville!"
His admirers dispersed56 to their breakfasts at home in order to go early to the Corrida. Gallardo, finding himself alone, was making his way up to his room, impelled57 by the nervous restlessness which overpowered him, when a man holding two children by the hand, pushed open the glass doors of the dining-room, regardless of the servant's enquiries as to his business. He smiled seraphically when he saw the torero and advanced, with his eyes fixed58 on him, dragging the children along and scarcely noticing where he placed his feet. Gallardo recognised him, "How are you, Comparé?"
Then began all the usual questions as to the welfare of the family, after which the man turned to his children saying solemnly:
"Here he is. You are always asking to see him. He's exactly like his portraits, isn't he?"
The two mites59 stared religiously at the hero whose portraits they had so often seen on the prints which adorned60 the walls of their poor little home, a supernatural being whose exploits and wealth had been their chief admiration61 ever since they had begun to understand mundane62 matters.
"Juanillo, kiss your Godfather's hand," and the younger of the two rubbed a red cheek against the torero's hand, a cheek newly polished by his mother in view of this visit.
Gallardo caressed64 his head abstractedly. This was one[Pg 10] of the numerous godchildren he had about Spain. Enthusiasts forced him to stand godfather to their children, thinking in this way to secure their future, and to have to appear at baptisms was one of the penalties of his fame. This, particular godson reminded him of bad times at the beginning of his career, and he felt grateful to the father for the confidence he had placed in him at a time when others were still doubtful of his merits.
"And how about your business, Comparé?" enquired Gallardo, "Is it going on better?"
The aficionado65[13] shrugged67 his shoulders. He was getting a livelihood68, thanks to his dealings in the barley69 market—just getting a livelihood, nothing more.
Gallardo looked compassionately70 at his threadbare Sunday-best clothes.
"Would you like to see the Corrida, Comparé? Well go up to my room and tell Garabato[14] to give you a ticket.—— Good-bye, my dear fellow. Here's a trifle to buy yourselves some little thing," and while the little godson again kissed his right hand, with his other hand the matador gave each child a couple of duros.
The father dragged away his offspring with many grateful excuses, though he did not succeed in making clear, in his very confused thanks, whether his delight was for the present to the children, or for the ticket for the bull-fight which the diestro's servant would give him.
Gallardo waited for some time so as not to meet his admirer and the children in his room. Then he looked at his watch. Only one o'clock! What a long time it still was till the bull-fight!
As he came out of the dining-room and turned towards the stairs, a woman wrapped in an old cloak came out[Pg 11] of the hall-porter's office, barring his way with determined72 familiarity, quite regardless of the servants' expostulations.
"Juaniyo! Juan! Don't you know me? I am 'la Caracolá,[15] the Se?ora Dolores, mother of poor Lechuguero."[16]
Gallardo smiled at this little dark wizened73 woman, verbose74 and vehement75, with eyes burning like live coals,—the eyes of a witch. At the same time, knowing what would be the outcome of her volubility, he raised his hand to his waistcoat pocket.
"Misery76, my son! Poverty and affliction! When I heard you were bull-fighting to-day I said 'I will go and see Juaniyo: He will remember the mother of his poor comrade.' How smart you are, gipsy! All the women are crazy after you, you rascal77! I am very badly off, my son. I have not even a shift, and nothing has entered my mouth to-day but a little Cazaya.[17] They keep me, out of pity, in la Pepona's house, who is from over there—from our own country,—a very decent five duro house. Come round there, they would love to see you. I dress girls' hair and run errands for the men. Ah! If only my poor son were alive! You remember Pepiyo? Do you remember the afternoon on which he died?——"
Gallardo put a duro into her dry hand and did his best to escape from her volubility, which by this time was showing signs of imminent79 tears.
Cursed witch! Why did she come and remind him, on the day of a Corrida, of poor Lechuguero, the companion of his early years, whom he had seen killed almost instantaneously, gored80 to the heart, in the Plaza[Pg 12] of Lebrija, when the two were bull-fighting as Novilleros?[18] Foul81 hag of evil omen31!
He thrust her aside, but she, flitting from sorrow to joy with the inconsequence of a bird, broke out into enthusiastic praises of the brave boys, the good toreros, who carried away the money of the public and the hearts of the women.
"You deserve to have the Queen, my beauty! The Se?ora Carmen will have to keep her eyes wide open. Some fine day a 'gachi' will steal and keep you. Can't you give me a ticket for this afternoon, Juaniyo? I am bursting with longing to see you kill!"
The old woman's shrill82 voice and noisy cajoleries diverted the amused attention of the hotel servants and enabled a number of inquisitive83 idlers and beggars who, attracted by the presence of the torero, had collected outside the entrance, to break through the strict supervision84 that was usually maintained at the doors.
Heedless of the hotel servants, an irruption of loafers, ne'er-do-wells and newspaper sellers burst into the hall.
Ragamuffins, with bundles of papers under their arms, flourished their caps and greeted Gallardo with boisterous85 familiarity.
"El Gallardo," "Olé El Gallardo," "Long live the Brave."
The more daring seized his hand, shaking it roughly and pulling it about in their anxiety to keep touch of this national hero, whose portraits they had all seen in every paper, as long as ever they could, and then, to give their companions a chance of sharing their triumph, they shouted "Shake his hand. He won't be offended! He's a real good sort." Their devotion made them almost kneel before the matador.
There were also other admirers, just as insistent86, with[Pg 13] unkempt beards and clothes that had been fashionable in the days of their youth, who shuffled87 round their idol in boots that had seen better days. They swept their greasy88 sombreros towards him, spoke in a low voice and called him "Don Juan," in order to emphasise89 the difference between themselves and the rest of that irreverent, excited crowd. Some of them drew attention to their poverty and asked for a small donation, others, with more impertinence, asked, in the name of their love of the sport, for a ticket for the Corrida,—fully90 intending to sell it immediately.
Gallardo defended himself laughingly against this avalanche91 which jostled and overwhelmed him, and from which the hotel servants, who were bewildered at the excitement aroused by his popularity, were quite unable to save him.
He searched through all his pockets until he finally turned them out empty, distributing silver coins broadcast among the greedy hands held out to clutch them.
"There is no more! The fuel is finished! Leave me alone, my friends!"
Pretending to be annoyed by this popularity, which in fact flattered him greatly, he suddenly opened a way through them with his muscular athletic92 arms, and ran upstairs, bounding up the steps with the lightness of a wrestler93, while the servants, freed from the restraint of his presence, pushed the crowd towards the door and swept them into the street.
Gallardo passed the room occupied by his servant Garabato, and saw him through the half open door, busy amid trunks and boxes, preparing his master's clothes for the Corrida.
On finding himself alone in his own room, the happy excitement caused by the avalanche of admirers vanished at once. The bad moments of the days of a Corrida[Pg 14] returned, the anxiety of those last hours before going to the Plaza. Bulls of Muira[19] and a Madrid audience. The danger, which when facing him seemed to intoxicate94 him and increase his daring, was anguish95 to him when alone,—something supernatural, fearful and intimidating96 from its very uncertainty.
He felt overwhelmed, as if the fatigues of his previous bad night had suddenly overcome him. He longed to throw himself on one of the beds which occupied the end of the room, but again the anxiety which possessed97 him, with its mystery and uncertainty, banished98 the desire to sleep.
He walked restlessly up and down the room, lighting another Havanna from the end of the one he had just smoked.
What would be the result for him of the Madrid season just about to commence? What would his enemies say? What would his professional rivals do? He had killed many Muira bulls,—after all they were only like any other bulls,—still, he thought of his comrades fallen in the arena99,—nearly all of them victims of animals from this herd100. Cursed Muiras! No wonder he and other espadas exacted a thousand pesetas[20] more in their contracts each time they fought with bulls of this breed.
He wandered vaguely101 about the room with nervous step. Now and then he stopped to gaze vacantly at well known things amongst his luggage, and finally he threw himself into an arm-chair, as if seized with a sudden weakness. He looked often at his watch—not yet two o'clock. How slowly the time passed!
He longed, as a relief for his nervousness, for the time to come as soon as possible for him to dress and go to[Pg 15] the Plaza. The people, the noise, the general curiosity, the desire to show himself calm and at ease before an admiring public, and above all the near approach of danger, real and personal, would instantly blot102 out this anguish of solitude103, in which the espada, with no external excitement to assist him, felt himself face to face with something very like fear.
The necessity for distracting his mind made him search the inside pocket of his coat and take out of his pocket-book a letter which exhaled105 a strong sweet scent25.
Standing106 by a window, through which entered the dull light of an interior courtyard, he looked at the envelope which had been delivered to him on his arrival at the hotel, admiring the elegance107 of the handwriting in which the address was written,—so delicate and well shaped.
Then he drew out the letter, inhaling108 its indefinable perfume with delight. Ah! These people of high birth who had travelled much! How they revealed their inimitable breeding, even in the smallest details!
Gallardo, as though he still carried about his person the pungent109 odour of the poverty of his early years, perfumed himself abundantly. His enemies laughed at this athletic young fellow who by his love of scent belied110 the strength of his sex. Even his admirers smiled at his weakness, though often they had to turn their heads aside, sickened by the diestro's excess.
A whole perfumer's shop accompanied him on his journeys, and the most feminine scents anointed his body as he went down into the arena amongst the scattered111 entrails of dead horses and their blood-stained dung.
Certain enamoured cocottes whose acquaintance he had made during a journey to the Plazas in the South of France had given him the secret of combining and mixing rare perfumes,—but the scent of that letter! It[Pg 16] was the scent of the person who had written it!—that mysterious scent so delicate, indefinable, and inimitable, which seemed to emanate28 from her aristocratic form, and which he called "the scent of the lady."
He read and re-read the letter with a beatified smile of delight and pride.
It was not much, only half a dozen lines—"a greeting from Seville, wishing him good luck in Madrid. Congratulations beforehand on his expected triumph——." The letter might have been lost anywhere without compromising the woman who signed it.
"Friend Gallardo," it began, in a delicate handwriting which made the torero's eyes brighten, and it ended "Your friend, Sol," all in a coldly friendly style, writing to him as "Usté"[21] with an amiable113 tone of superiority, as though the words were not between equals, but fell in mercy from on high.
As the torero looked at the letter, with the adoration of a man of the people little versed114 in reading, he could not suppress a certain feeling of annoyance115, as though he felt himself despised.
"That gachí!" he murmured, "What a woman! No one can discompose her! See how she writes to me as 'Usté!' 'Usté'—to me!"
But pleasant memories made him smile with self-satisfaction. That cold style was for letters only,—the ways of a great lady,—the precautions of a woman of the world. His annoyance soon turned to admiration.
"How clever she is! A cautious minx!"
He smiled a smile of professional satisfaction, the pride of a tamer who enhances his own glory by exaggerating the strength of the wild beast he has overcome.
While Gallardo was admiring his letter, his servant[Pg 17] Garabato passed in and out of the room, laden118 with clothes and boxes which he spread on a bed.
He was very quiet in his movements, very deft119 of hand, and seemed to take no notice of the matador's presence.
For many years past he had accompanied the diestro to all his bull-fights as "Sword carrier."[22] He had begun bull-fighting at the "Capeas"[23] at the same time as Gallardo, but all the bad luck had been for him and all the advancement120 and fame for his companion.
He was dark, swarthy, and of poor muscular development, and a jagged, badly joined scar crossed his wrinkled, flabby, old-looking face like a white scrawl121. It was a goring8 he had received in the Plaza of some town he had visited and which had nearly been his death, and besides this terrible wound, there were others which disfigured parts of his body which could not be seen.
By a miracle he had emerged with his life from his passion for bull-fighting, and the cruel part of it was that people used to laugh at his misfortunes, and seemed to take a pleasure in seeing him trampled122 and mangled123 by the bulls.
Finally his pig-headed obstinacy124 yielded to misfortune and he decided125 to become the attendant and confidential126 servant of his old friend. He was Gallardo's most fervent127 admirer, though he sometimes took advantage of this confidential intimacy128 to allow himself to criticise129 and advise. "Had he stood in his master's[Pg 18] skin he would have done better under certain circumstances."
Gallardo's friends found the wrecked130 ambitions of the sword carrier an unfailing source of merriment, but he took no notice of their jokes. Give up bulls? Never!! So that all memory of the past should not be effaced131, he combed his coarse hair in curls above his ears, and preserved on his occiput the long, sacred lock, the pig-tail of his younger days, the hall-mark of the profession which distinguished him from other mortals.
When Gallardo was angry with him, his noisy, impulsive132 rage always threatened this capillary133 appendage134. "You dare to wear a pig-tail, shameless dolt135? I'll cut off that rat's tail for you! Confounded idiot! Maleta!!"[24]
Garabato received these threats resignedly, but he revenged himself by retiring into the silence of a superior being, and only replying by a shrug66 of his shoulders to the exultation136 of his master when, on returning from a bull-fight, after a lucky afternoon, Gallardo exclaimed with almost childish vanity, "What did you think of it? Really, wasn't I splendid?"
In consequence of their early comradeship he always retained the privilege of addressing his master as "tu." He could not speak otherwise to the "maestro,"[25] but the "tu" was accompanied by a grave face, and an expression of genuine respect. His familiarity was something akin14 to that of their squires139 towards the knights140 errant of olden days!
From his neck to the top of his head he was a torero, but the rest of his person seemed half tailor, half valet. Dressed in a suit of English cloth,—a present from his[Pg 19] master, he had the lapels of his coat covered with pins and safety-pins, while several threaded needles were fastened into one of his sleeves. His dark withered141 hands manipulated and arranged things with the gentleness of a woman.
When everything that was necessary for his master's toilet had been placed upon the bed, he passed the numerous articles in review to ensure that nothing was wanting anywhere.
After a time he came and stood in the middle of the room, without looking at Gallardo, and, as if he were speaking to himself, said in a hoarse142 and rasping voice,
"Two o'clock!"
Gallardo raised his head nervously143, as if up to now he had not noticed his servant's presence. He put the letter into his pocket-book, and then walked lazily to the end of the room, as though he wished to postpone144 the dressing138 time.
"Is everything there?"
Suddenly his pale face became flushed and violently distorted and his eyes opened unnaturally145 wide, as if he had just experienced some awful, unexpected shock.
"What clothes have you put out?"
Garabato pointed146 to the bed, but before he could speak, his master's wrath147 fell on him, loud and terrible.
"Curse you! Don't you know anything about the profession? Have you just come from the cornfields?—Corrida in Madrid,—bulls from Muira,—and you put me out red clothes like those poor Manuel, El Espartero, wore! You are so idiotic148 that one would think you were my enemy! It would seem that you wished for my death, you villain149!"
The more he thought of the enormity of this carelessness, which was equivalent to courting disaster, the more his anger increased—To fight in Madrid in red clothes,[Pg 20] after what had happened! His eyes sparkled with rage, as if he had just received some treacherous150 attack, the whites of his eyes became bloodshot and he seemed ready to fall on the unfortunate Garabato with his big rough hands.
A discreet151 knock at the door cut the scene short,—"Come in."
A young man entered, dressed in a light suit with a red cravat, carrying his Cordovan felt hat in a hand covered with large diamond rings. Gallardo recognised him at once with the facility for remembering faces acquired by those who live constantly rubbing shoulders with the crowd. His anger was instantly transformed to a smiling amiability152, as if the visit was a pleasant surprise to him.
It was a friend from Bilbao, an enthusiastic aficionado, a warm partisan153 of his triumphs. That was all he could remember about him. His name? He knew so many people! What did he call himself?—All he knew was that most certainly he ought to call him "tu," as this was an old acquaintanceship.
"Sit down—This is a surprise! When did you arrive? Are you and yours quite well?"
His admirer sat down, with the contentment of a devotee who enters the sanctuary154 of his idol, with no intention of moving from it till the very last moment, delighted at being addressed as "tu" by the master, and calling him "Juan" at every other word, so that the furniture, walls, or anyone passing along the passage outside should be aware of his intimacy with the great man. 'He had arrived that morning and was returning on the following day. The journey was solely155 to see Gallardo. He had read of his exploits. The season seemed opening well. This afternoon would be a good one. He had[Pg 21] been in the boxing enclosure[26] in the morning and had noticed an almost black animal which assuredly would give great sport in Gallardo's hands——'
The master hurriedly cut short the habitué's prophesies156.
"Pardon me—Pray excuse me. I will return at once."
Leaving the room, he went towards an unnumbered door at the end of the passage.
"What clothes shall I put out?" enquired Garabato, in a voice more hoarse than usual, from his wish to appear submissive.
"The green, the tobacco, the blue,—anything you please," and Gallardo disappeared through the little door, while his servant, freed from his presence, smiled with malicious157 revenge. He knew what that sudden rush meant, just at dressing time,—"the relief of fear" they called it in the profession, and his smile expressed satisfaction to see once more that the greatest masters of the art and the bravest, suffered as the result of their anxiety, just the same as he himself had done, when he went down into the arena in different towns.
When Gallardo returned to his room, some little time after, he found a fresh visitor. This was Doctor Ruiz, a popular physician who had spent thirty years signing the bulletins of the various Cogidas,[27] and attending every torero who fell wounded in the Plaza of Madrid.
Gallardo admired him immensely, regarding him as the greatest exponent158 of universal science, but at the same time he allowed himself affectionate chaff159 at the expense of the Doctor's good-natured character and personal untidiness. His admiration was that of the populace,[Pg 22]—only recognising ability in a slovenly160 person if he possesses sufficient eccentricity161 to distinguish him from the general run.
He was of low stature162 and prominent abdomen163, broad faced and flat-nosed, with a Newgate frill of dirty whitish yellow which gave him at a distance a certain resemblance to a bust164 of Socrates. As he stood up, his protuberant165 and flabby stomach seemed to shake under his ample waistcoat as he spoke. As he sat down this same part of his anatomy166 rose up to his meagre chest. His clothes, stained and old after a few days' use, seemed to float about his unharmonious body like garments belonging to someone else,—so obese168 was he in the parts devoted169 to digestion, and so lean in those of locomotion170.
"He is a simpleton," said Gallardo—"a learned man certainly, as good as bread, but 'touched.' He will never have a peseta. Whatever he has he gives away, and he takes what anyone chooses to pay him."
Two great passions filled his life—the Revolution and Bulls. That vague but tremendous revolution which would come, leaving in Europe nothing that now existed, an anarchical republicanism that he did not trouble to explain, and which was only clear in its exterminatory171 negations. The toreros spoke to him as a father, he called them all "tu," and it was sufficient for a telegram to come from the furthest end of the Peninsula for the good doctor instantly to take the train and rush to heal a goring received by one of his "lads" with no expectation of any recompense, beyond simply what they chose to give him.
He embraced Gallardo on seeing him after his long absence, pressing his flaccid abdomen against that body which seemed made of bronze.
"Oh! You fine fellow!" He thought the espada looked better than ever.
"And how about that Republic, Doctor? When is it[Pg 23] going to come?..." asked Gallardo, with Andalusian laziness.... "El Nacional[28] says that we are on the verge172, and that it will come one of these days."
"What does it matter to you, rascal? Leave poor Nacional in peace. He had far better learn to be a better banderillero. As for you, what ought to interest you is to go on killing bulls, like God himself!... We have a fine little afternoon in prospect173! I am told that the herd...."
But when he got as far as this, the young man who had seen the selection and wished to give news of it, interrupted the doctor to speak of the dark bull "which had struck his eye," and from which the greatest wonders might be expected. The two men who, after bowing to each other, had sat together in the room for a long time in silence, now stood up face to face, and Gallardo thought that an introduction was necessary, but what was he to call the friend who was addressing him as "tu?" He scratched his head, frowning reflectively, but his indecision was short.
"Listen here. What is your name? Pardon me—you understand I see so many people."
The youth smothered174 beneath a smile his disenchantment at finding himself forgotten by the Master and gave his name. When he heard it, Gallardo felt all the past recur175 suddenly to his memory and repaired his forgetfulness by adding after the name "a rich mine-owner in Bilbao," and then presented "the famous Dr. Ruiz," and the two men, united by the enthusiasm of a common passion, began to chat about the afternoon's herd, just as if they had known each other all their lives.
"Sit yourselves down," said Gallardo, pointing to a sofa at the further end of the room, "You won't disturb[Pg 24] me there. Talk and pay no attention to me. I am going to dress, as we are all men here," and he began to take off his clothes, remaining only in his undergarments.
Seated on a chair under the arch which divided the sitting-room176 from the bedroom, he gave himself over into the hands of Garabato, who had opened a Russia leather bag from which he had taken an almost feminine toilet case, for trimming up his master.
In spite of his being already carefully shaved, Garabato soaped his face and passed the razor over his cheeks with the celerity born of daily practice. After washing himself Gallardo resumed his seat. The servant then sprinkled his hair with brilliantine and scent, combing it in curls over his forehead and temples, and then began to dress the sign of the profession, the sacred pig-tail.
With infinite care he combed and plaited the long lock which adorned his master's occiput; and then, interrupting the operation, fastened it on the top of his head with two hairpins177, leaving its final dressing for a later stage. Next he must attend to the feet, and he drew off the fighter's socks, leaving him only his vest and spun-silk drawers.
Gallardo's powerful muscles stood out beneath these clothes in superb swellings. A hollow in one thigh178 betrayed a place where the flesh had disappeared owing to a gash from a horn. The swarthy skin of his arms was marked with white wheals, the scars of ancient wounds. His dark hairless chest was crossed by two irregular purple lines, record also of bloody179 feats180. On one of his heels the flesh was of a violet colour, with a round depression which looked as if it had been the mould for a coin. All this fighting machine exhaled an odour of clean and healthy flesh blended with that of women's pungent scents.
[Pg 25]
Garabato, with an armful of cotton wool and white bandages, knelt at his master's feet.
"Just like the ancient gladiators!" said Dr. Ruiz, interrupting his conversation with the Bilboan, "See! You have become a Roman, Juan."
"Age, Doctor!" replied the matador, with a tinge182 of melancholy183, "We are all getting older. When I fought both bulls and hunger at the same time I did not want all this. I had feet of iron in the Capeas."
Garabato placed small tufts of cotton wool between his master's toes and covered the soles and the upper part of his feet with a thin layer of it; then, pulling out the bandages, he rolled them round in tight spirals, like the wrappings of an ancient mummy. To fix them firmly he drew one of the threaded needles from his sleeve and carefully and neatly184 sewed up their ends.
Gallardo stamped on the ground with his bandaged feet which seemed to him firmer in their soft wrappings. In the bandages he felt them both strong and agile. The servant then drew on the long stockings which came halfway185 up the thigh, thick and flexible like gaiters. This was the only protection for the legs under the silk of the fighting dress.
"Be careful of wrinkles! See, Garabato, I don't want to wear sacks," and standing before the looking-glass, endeavouring to see both back and front, he bent186 down and passed his hands over his legs smoothing out the wrinkles for himself.
Over these white stockings Garabato drew others of pink silk which alone remained visible when the torero was fully dressed, and then Gallardo put his feet into the pumps which he chose from amongst several pairs which Garabato had laid out on a box,—all quite new and with white soles.
Then began the real task of the dressing. Holding[Pg 26] them by the upper part, the servant handed him the fighting knee-breeches made of tobacco-coloured silk, with heavy gold embroidery187 up the seams. Gallardo slipped them on, and the thick cords, ending in gold tassels188, which drew in the lower ends, hung down over his feet. These cords which gather the breeches below the knee, constricting189 the leg to give it artificial strength, are called "los machos."
Gallardo swelled190 out the muscles of his legs and ordered his servant to tighten191 the cords without fear. This was one of the most important operations as a matador's "machos" must be well tightened192 and Garabato, with nimble dexterity193 soon had the cords wound round and tucked away out of sight underneath194 the ends of the breeches, with the tassels hanging down.
The master then drew on the fine lawn shirt held out by his servant, the front covered with zigzag195 crimpings, and as delicate and clear as a woman's garment. After he had fastened it Garabato knotted the long cravat that hung down dividing the chest with its red line till it lost itself in the waistband of the drawers. Now remained the most complicated article of clothing, the waist-sash—a long strip of silk over four yards long which seemed to take up the whole room, and which Garabato handled with the mastery of long experience.
The espada went and stood near his friends at the other end of the room, fastening one end of the sash to his waist.
"Now then, pay attention," he said to his servant, "and do your little best."
Turning slowly on his heels he gradually approached his servant, while the sash which he held up rolled itself round his waist in regular curves, and gave it a more graceful196 shape. Garabato with quick movements of his hand changed the position of the band of silk. In some[Pg 27] turns the sash was folded double, in others it was completely open, and always adjusted to the matador's waist, smooth and seemingly like one piece without wrinkles or unevenness197. In the course of his rotatory journey, Gallardo, scrupulous198 and very difficult to please in the adornment199 of his person, several times stopped his forward movement, to step a few paces back and rectify200 the arrangement.
"That is not right," he said ill-humouredly. "Curse you! take more care, Garabato!"
After many halts on the journey, Gallardo came to the last turn, with the whole length of silk wound round his waist. The clever valet had put stitches, pins, and safety-pins all round his master's body, making his clothing literally201 all one piece. To get out of them the Torero would have to resort to the aid of scissors in other hands. He could not get rid of any one of his garments till he returned to the hotel, unless indeed a bull did it for him in the open Plaza, and they finished his undressing in the Infirmary.
Gallardo sat down again and Garabato, taking hold of the pig-tail, freed it from the support of the pins, and fastened it to the 'Mona,' a bunch of ribbons like a black cockade, which reminded one of the old "redecilla"[29] of the earliest days of bull-fighting.
The master stretched himself, as if he wished to put off getting finally into the rest of his costume. He asked Garabato to hand him the cigar he had left on the bedside table, enquired what the time was, and seemed to think that all the clocks had gone fast.
"It is still early. The lads have not yet come.... I do not like to go early to the Plaza. Every tile in the roof seems to weigh on one when one is waiting there."
At this moment an hotel servant announced that the[Pg 28] carriage with the "cuadrilla"[30] was waiting for him downstairs.
The time had come! There was no longer any pretext202 for delaying the moment of his departure. He slipped the gold-embroidered waist-coat over the silk sash, and above this the jacket, a piece of dazzling embroidery in very high relief, as heavy as a piece of armour203 and flashing with light like live coals. The tobacco-coloured silk was only visible on the inside of the arms, and in two triangles on the back. Almost the whole fabric204 was hidden beneath a mass of golden tufts and gold-embroidered flowers with coloured precious stones in their petals205. The epaulettes were heavy masses of gold embroidery, from which hung innumerable tassels of the same metal. The gold work reached the extreme edge of the jacket where it ended in a thick fringe, which quivered at every step. Between the gold-edged openings of the pockets appeared the corners of two silk handkerchiefs which, like the cravat and sash, were red.
"Give me 'La Montera.'"[31]
Out of an oval box Garabato took with great care the fighting montera with black frizzed border and pompons which stood out on either side like large ears. Gallardo put it on, being careful that his mona should remain uncovered, hanging symmetrically down his back.
"Now the cape78."
From the back of a chair Garabato took the cape called "La Capa de Paseo,"[32] the gala cape, a princely mantle206 of silk, the same colour as his clothes, and, like them, covered with gold embroidery. Gallardo slung207 it over one shoulder and then looked at himself in the glass, well satisfied with the effect.
[Pg 29]
"That's not so bad. Now to the Plaza."
His two friends took their leave hurriedly in order to find a cab and follow him. Garabato tucked under his arm a large bundle of red cloth, from the ends of which projected the pommels and buttons of several swords.
As Gallardo descended208 to the vestibule of the hotel, he saw that the street was filled with a noisy, excited crowd, as if some great event had just happened, and he could hear the buzz of a multitude whom he could not see through the door-way.
The landlord and all his family ran up with outstretched hands as if they were speeding him on a long journey.
"Good luck! May all go well with you!"
The servants, sinking all social distinctions, also shook his hand.
"Good luck, Don Juan!"
He turned round, smiling on every side, regardless of the anxious looks of the women of the hotel.
"Thanks, many thanks.... So long!"
He was another man now. Now that he had slung his dazzling cape over his shoulder, a careless smile lit up his face. He was pale with a moist pallor like a sick man, but he laughed with the joy of life, and, going to meet his public, he adopted his new attitude with the instinctive209 facility of a man who has to put on a fine air before his audience.
He swaggered arrogantly210 as he walked, puffing211 at the cigar in his left hand, and swayed from his hips212 under his gorgeous cape, stepping out firmly with the pride of a handsome man.
"Now then, gentlemen! Make way, please! Many thanks.... Many thanks!"
As he opened a way for himself he endeavoured to protect his clothes from contact with the dirty crowd of [Pg 30]ill-dressed but enthusiastic roughs who crowded round the hotel door. They had no money to go to the corrida, but they took advantage of this opportunity of shaking hands with the famous Gallardo, or even of touching213 some part of his clothing.
Close to the pavement was waiting a wagonette drawn214 by four mules215, gaily216 caparisoned with tassels and little bells. Garabato had already hoisted217 himself on to the box seat with his bundle of cloth and swords. Behind sat three toreros with their capes218 on their knees all wearing bright-coloured clothes, embroidered as profusely219 as those of the Master, only with silver instead of gold.
Gallardo was obliged to defend himself with his elbows against the outstretched hands, and, amid the jostling of the crowd, he managed at last to reach the steps of the carriage. Amidst the general excitement he was finally unceremoniously hoisted into his seat from behind.
"Good afternoon, gentlemen," he said curtly220 to his cuadrilla.
He took the seat nearest to the step so that all could see him, and he smiled and nodded his acknowledgment of the cries and shouts of applause of a variety of ragged71 women and newspaper boys.
The carriage dashed forward with all the strength of the spirited mules and filled the street with a merry tinkling221. The crowd opened out to let the team pass, but many hung on to the carriage, in imminent danger of falling under its wheels. Sticks and hats were brandished222 in the air. A wave of enthusiasm swept over the crowd. It was one of those contagious223 outbursts which at times sway the masses, driving them mad, and making them shout without knowing why.
"Olé the brave fellows!... Viva Espa?a!"
Gallardo, still pale but smiling, saluted224 and repeated "Many thanks." He was moved by this outburst of[Pg 31] popular enthusiasm, and proud of the fame that made them couple his name with that of his country.
A crowd of rough boys and dishevelled girls ran after the carriage as fast as their legs could carry them, as if they expected to find something extraordinary at the end of their mad career.
For an hour previously226 the Calle de Alcala had been a stream of carriages, between banks of crowded foot-passengers, all hurrying to the outskirts227 of the town. Every sort of vehicle, ancient or modern, figured in this transient but confused and noisy migration228, from the pre-historic char-a-banc, come to light like an anachronism, to the modern motor car.
The trams passed along crowded bunches of passengers overflowing229 on to their steps. Omnibuses took up fares at the corner of the Calle de Sevilla, while the conductors shouted "Plaza! Plaza!" Mules covered with tassels, drawing carriages full of women in white mantillas and bright flowers, trotted231 along gaily to the tinkling of their silvery bells. Every moment could be heard exclamations of terror as some child, threading its way from one pavement to the other, regardless of the rushing stream of vehicles, emerged with the agility232 of a monkey from under the carriage wheels. Motor sirens shrieked233 and coachmen shouted. Newspaper sellers hawked234 leaflets giving a picture and history of the bulls which were going to fight, or the portraits and biographies of the famous toreros. Now and then a murmur116 of curiosity swelled the dull humming of the crowd.
Between the dark uniforms of the Municipal Guard rode showily dressed horsemen on lean miserable235 crocks, wearing gold-embroidered jackets, wide beaver236 sombreros with a pompon on one side like a cockade, and yellow padding on their legs. These were the picadors,[33] [Pg 32]rough men of wild appearance who carried, clinging to the crupper behind their high Moorish237 saddles, a kind of devil dressed in red, the "Mono Sabio,"[34] the servant who had taken the horse to their houses.
The cuadrillas passed by in open carriages. The gold embroidery of the toreros flashing in the afternoon sun seemed to dazzle the crowd and excite all its enthusiasm. "There's Fuentes!" "That's El Bomba!" cried the people, and pleased at having recognised them, they followed the disappearing carriages with anxious eyes, just as if something were going to happen and they feared they would be late.
From the top of the Calle de Alcala, the whole length of the broad straight street could be seen lying white under the sun with its rows of trees beginning to turn green under the breath of spring. The balconies were black with onlookers238 and the roadway was only visible here and there amidst the swarming240 crowd which, on foot and in carriages, was making its way towards La Cibeles.[35]
From this point the ground rose between lines of trees and buildings and the vista241 was closed by the Puerta de Alcala outlined like a triumphal arch against the blue sky on which floated a few flecks242 of cloud like wandering swans.
Gallardo sat in silence, replying to the people only with his fixed smile. Since his first greeting to the banderilleros he had not uttered a word. They also were pale and silent with anxiety for the unknown. Now that they were amongst toreros they had laid aside as useless the swagger that was necessary in the presence of the public.
A mysterious inspiration seemed to tell the people of[Pg 33] the coming of the last cuadrilla on its way to the Plaza. The group of ragamuffins who had run after the carriage acclaiming243 Gallardo had lost their breath and had scattered amongst the traffic, but all the same, people glanced behind them as though they felt the proximity244 of the famous torero and slackened their pace, lining245 the edge of the pavement so as to get a better view of him.
Women seated in the carriages rolling along turned their heads as they heard the tinkling bells of the trotting246 mules. Dull roars came from various groups standing on the pavement. These must have been demonstrations247 of enthusiasm for many waved their sombreros whilst others greeted him by flourishing their sticks.
Gallardo replied to all these salutations with the smile of a barber's block. With his thoughts far away, he took little notice of them. By his side sat El Nacional, the banderillero in whom he placed most trust, a big, hard man, older by ten years than himself, with a grave manner and eyebrows248 that met between his eyes. He was well known in the profession for his kindness of heart and sterling249 worth, and also for his political opinions.
"Juan, you will not have to complain of Madrid," said El Nacional, "you have taken the public by storm."
But Gallardo, as if he had not heard him but felt obliged to give vent53 to the thoughts that were weighing on him, replied, "My heart tells me that something will happen this afternoon."
As they arrived at la Cibeles the carriage stopped. A great funeral was passing through the Prado in the direction of Castellana and cut through the avalanche of carriages coming from the Calle de Alcala.
Gallardo turned still paler as he looked with terrified eyes at the passing of the silver cross and the procession of priests who broke into a mournful chant as they gazed,[Pg 34] some with aversion others with envy, at the stream of godless people who were rushing to amuse themselves.
The espada hastened to take off his montero. His banderilleros did the same, with the exception of El Nacional.
"Curse you!" cried Gallardo, "Take off your cap, rascal."
He glared at him as if about to strike him, fully convinced, by some confused intuition, that this impiety250 would bring down on him the greatest misfortunes.
"All right, I'll take it off," said El Nacional, with the sulkiness of a thwarted252 child, as he saw the cross moving off, "I'll take it off but it is to the dead man!"
They were obliged to stop for some time to let the funeral cortège pass.
"Bad luck!" murmured Gallardo, his voice trembling with rage, "Who can have thought of bringing a funeral across the way to the Plaza? Curse them! I said something would happen to-day!"
El Nacional smiled, and shrugged his shoulders. "Superstition and fanaticism253! God or Nature don't trouble about these things!"
These words which increased the irritation254 of Gallardo, seemed to dispel255 the grave preoccupation of the other toreros, and they began to laugh at their companion, as indeed they always did when he aired his favourite phrase, "God or Nature."
As soon as the way was clear the carriage resumed its former speed, travelling as fast as the mules could trot230 and passing all the other vehicles which were converging256 on the Plaza. On arriving there it turned to the left, making for the door, named "de Caballerizas,"[36] which led to the yards and stables, but compelled to pass slowly through the compact crowd.
[Pg 35]
Gallardo received another ovation257 as, followed by his banderilleros, he alighted from the carriage, pushing and elbowing his way in order to save his clothes from the touch of dirty hands, smiling greetings everywhere and hiding his right hand which everybody wished to shake.
"Make way, please, gentlemen!" "Many thanks."
The great courtyard between the main building of the Plaza and the boundary wall of its outbuildings was full of people who, before taking their seats, wished to get a near view of the bull-fighters, whilst on horseback, mounted high above the crowd, could be seen the picadors and the Alguaciles[37] in their Seventeenth Century costumes.
On one side of the courtyard stood a row of single-storey brick buildings, with vines trellised over the doors and pots of flowers in the windows. It was quite a small town of offices, workshops, stables and houses in which lived stablemen, carpenters and other servants of the bull-ring.
The diestro made his way laboriously258 through the various groups, and his name passed from lip to lip amidst exclamations of admiration.
"Gallardo!" "Here is El Gallardo!" "Olé! Viva Espa?a!"
And he, with no thought but that of the adoration of the public, swaggered along, serene259 as a god and gay and self-satisfied, just as if he were attending a fete given in his honour.
Suddenly two arms were thrown round his neck and at the same time a strong smell of wine assailed260 his nostrils261.
"A real man! My beauty! Three cheers for the heroes!"
It was a man of good appearance, a tradesman who had breakfasted with some friends, whose smiling vigilance he[Pg 36] thought he had escaped but who were watching him from a short distance. He leant his head on the espada's shoulder and let it remain there, as though he intended to drop off into a sleep of ecstasy262 in that position. Gallardo pushed and the man's friends pulled and the espada was soon free of this intolerable embrace, but the tippler, finding himself parted from his idol, broke out into loud shouts of admiration.
"Olé for such men! All nations of the earth should come and admire toreros like this, and die of envy! They may have ships, they may have money, but that's all rot! They have no bulls and no men like this! Hurrah263, my lads! Long live my country!"
Gallardo crossed a large white-washed hall, quite bare of furniture, where his professional companions were standing surrounded by admiring groups. Making his way through the crowd around a door he entered a small dark and narrow room, at one end of which lights were burning. It was the chapel264. An old picture called "The Virgin265 of the Dove," filled the back of the Altar. On the table four tapers266 were burning, and several bunches of dusty moth-eaten muslin flowers stood in common pottery267 vases.
The chapel was full of people. The aficionados268 of humble269 class assembled in it so as to see the great men close at hand. In the darkness some stood bareheaded in the front row, whilst others sat on benches and chairs, the greater part of them turning their backs on the Virgin, looking eagerly towards the door to call out a name as soon as the glitter of a gala dress appeared.
The banderilleros and picadors, poor devils who were going to risk their lives the same as the "Maestros," scarcely caused a whisper by their presence. Only the most fervent aficionados knew their nicknames.
[Pg 37]
Presently there was a prolonged murmur, a name repeated from mouth to mouth.
"Fuentes! It is el Fuentes!"
The elegant torero, tall and graceful, his cape loose over his shoulder, walked up to the Altar, bending his knee with theatrical270 affectation. The lights were reflected in his gipsy eyes and fell across the fine agile kneeling figure. After he had finished his prayer and crossed himself he rose, walking backwards271 towards the door, never taking his eyes off the image, like a tenor272 who retires bowing to his audience.
Gallardo was more simple in his piety251. He entered montero in hand, his cape gathered round him, walking no less arrogantly, but when he came opposite the image, he knelt with both knees on the ground, giving himself over entirely273 to his prayers and taking no notice of the hundreds of eyes fixed on him. His simple Christian274 soul trembled with fear and remorse275. He prayed for protection with the fervour of ignorant men who live in continual danger and who believe in every sort of adverse276 influence and supernatural protection. For the first time in the whole of that day he thought of his wife and his mother. Poor Carmen down in Seville waiting for his telegram! The Se?ora Angustias, tranquil277 with her fowls278 at the farm of La Rinconada not knowing for certain where her son was fighting!... And he, here, with that terrible presentiment279 that something would happen that afternoon! Virgin of the Dove! Give a little protection! He would be good, he would forget "the rest," he would live as God commands.
His superstitious280 spirit being comforted by this empty repentance281, he left the chapel still under its influence, with clouded eyes, that did not see the people who obstructed282 his way.
Outside in the room where the toreros were waiting he[Pg 38] was saluted by a clean-shaven gentleman, in black clothes in which he appeared ill at ease.
"Bad luck!" murmured the torero moving on. "As I said before, something will happen to-day!"...
It was the chaplain of the Plaza, an enthusiast38 in Tauromachia, who had arrived with the Holy Oils concealed283 beneath his coat. He was priest of the suburb of la Prosperidad and for years past had maintained a heated controversy284 with another parish priest in the centre of Madrid who claimed a better right to monopolise the religious service of the Plaza. He came to the Plaza accompanied by a neighbour, who served him as sacristan in return for a seat for the corrida.
On these days he chose by turns from amongst his friends and protégés the one whom he wished to favour with the seat reserved for the sacristan. He hired a smart carriage, at the expense of the management, and, carrying under his coat the sacred vessel285, started for the Plaza, where two front seats were kept for him close to the entrance for the bulls.
The priest entered the chapel with the air of a proprietor6 scandalised by the behaviour of the public. All had their heads uncovered, but they were talking loudly, and some even smoking.
"Caballeros, this is not a café. You will do me the favour of going outside. The corrida is about to begin."
This news caused a general exodus286, during which the priest took out the hidden Oils and placed them in a painted wooden box. He, too, having concealed his sacred deposit, hurried out in order to reach his seat in the Plaza before the appearance of the cuadrillas.
The crowd had vanished. Nobody was to be seen in the courtyard but men dressed in silk and gold embroidery, horsemen in yellow with large beavers287, Alguaciles on[Pg 39] horseback, and the servants on duty in their liveries of blue and gold.
In the doorway288 called "De Caballos," under the arch forming the entrance to the Plaza, the toreros formed up for the procession with the promptitude which comes of constant practice. In front the "Maestros," some distance behind them the banderilleros, and beyond these again, in the courtyard outside, the clattering289 rearguard, the stern, steel-clad squadron of picadors, redolent of hot leather and manure290, and mounted on skeleton horses with a bandage over one eye. In the far distance, like the baggage of this army, fidgeted the teams of mules destined291 to drag out the carcases, strong, lively animals with shining skins, their harness covered with tassels and bells, and their collars ornamented292 with a small national flag.
At the other end of the archway, above the wooden barricade294 which closed the lower half, could be seen a shining patch of blue sky, the roof of the Plaza, and a section of the seats with its compact, swarming mass of occupants, amongst which fluttered fans and papers like gaily coloured butterflies.
Through this arcade295 there swept a strong breeze, like the breath of an immense lung, and faint harmonious167 sounds floated on the waves of air, betokening296 distant music, guessed at rather than heard.
Along the sides of the archway could be seen a row of heads—those of the spectators on the nearest benches, who peered over in their anxiety to get the first possible glimpse of the heroes of the day.
Gallardo took his place in line with the other espadas. They neither spoke nor smiled, a grave inclination297 of the head being all the greeting that they exchanged. Each seemed wrapped in his own preoccupation, letting his thoughts wander far afield, or, perhaps, with the vacuity[Pg 40] of deep emotion, thinking of nothing at all. Outwardly this preoccupation was manifested in an apparently298 unending arrangement and re-arrangement of their capes—spreading them over the shoulder, folding the ends round the waist, or arranging them so that under this mantle of bright colours their legs, cased in silk and gold, should be free and without encumbrance299. All their faces were pale, not with a dull pallor, but with the bright, hectic300, moist shine of excitement. Their minds were in the arena, as yet invisible to them, and they felt the irresistible301 fear of things that might be happening on the other side of a wall, the terror of the unknown, the indefinite danger that is felt but not seen. How would this afternoon end?
From beyond the cuadrillas was heard the sound of the trotting of two horses, coming along underneath the outer arcades302 of the Plaza. This was the arrival of the alguaciles in their small black capeless mantles303 and broad hats surmounted304 with red and yellow feathers. They had just finished clearing the ring of all the intruding305 crowd and now came to place themselves as advance-guard at the head of the cuadrillas.
The doorways306 of the arch were thrown wide open, as also were those of the barrier in front of them. The huge ring was revealed, the real Plaza, an immense circular expanse of sand on which would be enacted307 the afternoon's tragedy, one which would excite the feelings and rejoicings of fourteen thousand spectators. The confused, harmonious sounds now became louder, resolving themselves into lively reckless music, a noisy, clanging triumphal march that made the audience hip137 and shoulder to its martial308 air. Forward, fine fellows!
The bull-fighters, blinking at the sudden change, stepped out from darkness to light, from the silence of the quiet arcade to the roar of the Ring, where the crowd[Pg 41] on the tiers of benches, throbbing309 with excitement and curiosity, rose to its feet en masse, in order to obtain a better view.
The toreros advanced, dwarfed310 immediately they trod the arena, by the immensity of their surroundings. They seemed like brilliant dolls on whose embroideries311 the sunlight flashed in iridescent312 hues313, and their graceful movements fired the people with the delight that a child takes in some marvellous toy. The mad impulse which agitates314 a crowd, sending a shiver down its backbone315 and giving it goose-creeps for no particular reason, affected316 the entire Plaza. Some applauded, others, more enthusiastic or more nervous, shouted, the music clanged, and in the midst of this universal tumult317, the cuadrillas advanced solemnly and slowly from the entrance door up to the presidential chair, making up for the shortness of their step by the graceful swing of their arms and the swaying of their bodies. Meanwhile on the circle of blue sky above the Plaza fluttered several white pigeons, terrified by the roar which arose from this crater318 of bricks.
They felt themselves different men as they advanced over the sand. They were risking their lives for something more than money. Their doubts and terrors of the unknown had been left outside the barricades319. Now they trod the arena. They were face to face with their public. Reality had come. The longing for glory in their barbarous, ignorant minds, the desire to excel their comrades, the pride in their own strength and dexterity, all blinded them, making them forget all fears, and inspiring them with the daring of brute320 force.
Gallardo was quite transfigured. He drew himself up as he walked, wishing to appear the tallest. He moved with the arrogance321 of a conqueror322, looking all round him with an air of triumph, as though his two companions did not exist. Everything was his, both the Plaza and the[Pg 42] public. He felt himself at that moment capable of killing every bull alive on the broad pasture lands of Andalusia or Castille. All the applause was meant for him, he was quite sure of that. The thousands of feminine eyes, shaded by white mantillas, in the boxes or along the barriers, were fixed on him only, of that there could be no manner of doubt. The public adored him, and while he advanced smiling with pride, as though the ovation were intended for himself alone, cast his eyes along the rows of seats, noticing the places where the largest groups of his partizans were massed, and ignoring those where his comrades' friends had congregated323.
They saluted the president, montero in hand, and then the brilliant parade broke up, peons[38] and horsemen scattering324 in all directions. Whilst an alguacil caught in his hat the key thrown to him by the president, Gallardo walked towards the barrier behind which his most enthusiastic supporters stood, and gave into their charge his beautiful cape which was spread along the edge of the palisade, the sacred symbol of a faction117.
His most enthusiastic partizans stood up, waving their hands and sticks, to greet the matador, and loudly proclaiming their hopes. "Let us see what the lad from Seville will do!"...
And he smiled as he leant against the barrier, proud of his strength, repeating to all:
"Many thanks! He will do what he can."
It was not only his partizans who showed their high hopes on seeing him; everywhere he found adherents325 amongst the crowd, which anticipated deep excitement. He was a torero who promised "hule"[39]—according to the expression of the aficionados, and such "hule" was likely to lead to a bed in the Infirmary.
[Pg 43]
Everyone thought he was destined to die, gored to death in the Plaza, and for this very reason they applauded him with homicidal enthusiasm, with a barbarous interest, like that of the misanthrope326, who followed a tamer everywhere, awaiting the moment when he would be devoured327 by his wild beasts.
Gallardo laughed at the ancient aficionados, grave Doctors of Tauromachia, who judged it impossible that an accident should happen if a torero conformed to the rules of the art. Rules forsooth!... He ignored them and took no trouble to learn them. Bravery and audacity328 only were necessary to ensure victory. Almost blindly, with no other rule than his own temerity329, no other help than his own bodily faculties330, he had made a rapid career for himself, forcing outbursts of wonder from the people and astonishing them with his mad courage.
He had not, like other matadors331, risen by regular steps, serving long years as peon and banderillero at the "maestros'" side. The bulls' horns caused him no fear. "Hunger gores332 worse," he said. The great thing was to rise quickly, and the public had seen him commence at once as espada, and in a few years enjoy an immense popularity.
It admired him for the very reason which made a catastrophe333 so certain. It was inflamed334 with a horrible enthusiasm by the blindness with which this man defied death, and paid him the same care and attention as are paid to a condemned335 man in the chapel. This torero was not one who held anything back; he gave them everything, including his life. He was worth the money he cost. And the crowd, with the brutality336 of those who watch danger from a safe place, admired and hallooed on the hero. The more prudent338 shrugged their shoulders regarding him as a suicide playing with fate, and murmured "as long as it lasts...."
[Pg 44]
Amid a clash of kettledrums and trumpets339 the first bull rushed out. Gallardo, with his working cloak devoid340 of ornament293 hanging on his arm, remained by the barrier, close to the benches where his partizans sat, disdainfully motionless, as though the eyes of the whole audience were fixed on him. That bull was for some one else. He would give signs of existence when his own bull came out. But the applause at the cloak play executed by his companions, drew him out of this immobility, and in spite of his intentions he joined in the fray342, performing several feats in which he showed more audacity than skill. The whole Plaza applauded him, roused by the delight they felt at his daring.
When Fuentes killed his first bull, and went towards the presidential chair saluting343 the crowd, Gallardo turned paler than before, as though any expression of gratification that was not for him was a studied insult. Now his turn had come: they would see great things. He did not know for certain what they might be, but he was disposed to startle the public.
As soon as the second bull came out, Gallardo, thanks to his mobility341 and his desire to shine, seemed to fill the whole Plaza. His cape was constantly close to the beast's muzzle344. A picador of his own cuadrilla, the one named Potaje, was thrown from his horse, and lay helpless close to the horns. The maestro seizing the fierce beast's tail, pulled with such herculean strength, that he obliged it to turn round till the dismounted rider was safe. This was a feat181 that the public applauded wildly.
When the play of the banderilleros began, Gallardo remained in the passage between the barriers awaiting the signal to kill. El Nacional with the darts345 in his hand challenged the bull in the centre of the arena. There was nothing graceful in his movements, nor any proud daring, "simply the question of earning his bread."[Pg 45] Down in Seville he had four little ones, who, if he died, would find no other father. He would do his duty and nothing more, stick in his banderillas like a journeyman of Tauromachia, not desiring applause, and trying to avoid hissing347.
When he had stuck in the pair, a few on the vast tiers applauded, while others, alluding348 to his ideas, found fault with the banderillero in chaffing tones.
Quit politics and strike better!
And El Nacional, deceived by the distance, heard these shouts, and acknowledged them smilingly like his master.
When Gallardo leapt again into the arena, the crowd, hearing the blare of trumpets and drums which announced the final death stroke, became restless and buzzed with excitement. That matador was their own, now they would see something fine.
He took the muleta[40] from the hands of Garabato, who offered it to him folded from inside the barrier, and drew the rapier, which his servant also presented to him. Then with short steps he went and stood in front of the president's chair, carrying his montero in one hand. All stretched out their necks, devouring349 their idol with their eyes, but no one could hear the "brindis."[41] The proud figure with its magnificent stature, the body thrown back to give more strength to his voice, produced the same effect on the masses as the most eloquent350 harangue351. As he ended his speech, giving a half turn and throwing his montero on the ground, the noisy enthusiasm broke out.[Pg 46] Olé for the lad from Seville! Now they would see real sport! And the spectators looked at one another, mutely promising112 each other tremendous happenings. A shiver ran over all the rows of seats, as if they awaited something sublime352.
Then silence fell on the crowd, a silence so deep that one would have thought that the Plaza had suddenly become empty. The life of thousands of people seemed concentrated in their eyes. No one seemed even to breathe.
Gallardo advanced slowly towards the bull, carrying the muleta resting against his stomach like a flag, and with sword waving in his other hand, swinging like a pendulum353 to his step.
Turning his head for an instant, he saw he was being followed by El Nacional and another peon of his cuadrilla, their cloaks on their arms ready to assist him.
"Go out, everybody!"
His voice rang out in the silence of the Plaza reaching up to the furthest benches, and was answered by a roar of admiration.... "Go out everybody!"... He had said "go out" to everybody.... What a man!
He remained completely alone close to the beast, and instantly there was again silence. Very calmly he unrolled the muleta, and spread it, advancing a few steps at the same time, till he flung it almost on the muzzle of the bull who stood bewildered and frightened at the man's audacity.
The audience did not dare to speak, nor scarcely to breathe, but admiration flashed in their eyes. What a man! He was going up to the very horns:... He stamped impatiently on the sand with one foot, inciting354 the animal to attack, and the enormous mass of flesh, with its sharp defences, fell bellowing355 upon him. The muleta passed over its horns, which grazed the tassels and[Pg 47] fringes of the matador's costume. He remained firm in his place, his only movement being to throw his body slightly back. A roar from the masses replied to this pass of the muleta, "Olé!"...
The brute turned, once more attacking the man and his rag, and the pass was again repeated amid the roars of the audience. The bull, each time more infuriated by the deception356, again and again attacked the fighter who repeated the passes with the muleta, scarcely moving off his ground, excited by the proximity of danger and the admiring acclamations of the crowd, which seemed to intoxicate him.
Gallardo felt the wild beast's snorting close to him. Its breath moist with slaver fell on his face and right hand. Becoming familiar with the feeling he seemed to look on the brute as a good friend who was going to let himself be killed, to contribute to his glory.
At last the bull remained quiet for a few instants as if tired of the game, looking with eyes full of sombre reflexion at this man and his red cloth, suspecting in his limited brain the existence of some stratagem357 that, by attack after attack, would lead him to his death.
Gallardo felt the great heart-beat of his finest feats. Now then! He caught the muleta with a circular sweep of his left hand, rolling it round the stick, and raised his right to the height of his eyes, standing with the sword bending down towards the nape of the brute's neck. A tumult of surprised protest broke from the crowd: "Don't strike!" ... shouted thousands of voices: "No!... No!"...
It was too soon. The bull was not well placed, it would charge and catch him. He was acting104 outside all rules of the art. But what did rules or life itself signify to that reckless man!...
Suddenly he threw himself forward with his sword at[Pg 48] the same instant that the beast fell upon him. The encounter was brutal337, savage358. For an instant man and beast formed one confused mass, and thus advanced a few paces. No one could see who was the conqueror; the man with one arm and part of his body between the two horns; or the brute lowering his head and fighting to catch on those horns the brilliantly coloured golden puppet which seemed to be slipping away from him.
At last the group separated. The muleta remained on the ground like a rag, and the fighter, his hands empty, emerged staggering from the impetus359 of the shock, till some distance away he recovered his equilibrium360. His clothes were disordered, and the cravat floating outside the waistcoat was gashed361 and torn by the bull's horns.
The bull continued its rush with the impetus of the first charge. On its broad neck, the red pommel of the sword, buried up to the hilt scarcely could be seen. Suddenly it stopped short in its career, rolling with a painful curtseying motion; then folded its fore-legs, bent its head till its bellowing muzzle touched the sand, and finally subsided362 in convulsions of agony.
It seemed as though the whole Plaza were falling down, as if all its bricks were rattling363 against one another; as if the crowd was going to fly in panic, when all rose suddenly to their feet, pale, trembling, gesticulating, waving their arms. Dead! What a sword thrust!... They had all thought for a second, that the matador was impaled364 on the bull's horns, all thought they would assuredly see him fall bleeding on the sand, but now they saw him, standing there, still giddy from the shock, but smiling!... The surprise and astonishment365 of it all increased their enthusiasm.
"Oh! the brute!" ... they roared from the benches, not finding any better word with which to express their unbounded astonishment.... "What a savage!"...
[Pg 49]
Hats flew into the arena. Overwhelming rounds of applause ran like a torrent366 of hail from bench to bench, as the matador advanced through the arena, following the circle of the barriers, till he arrived opposite the presidential chair.
Then as Gallardo opened his arms to salute225 the president, the thundering ovation redoubled, all shouted claiming the honours of the "maestria"[42] for the matador. "He ought to be given the ear."[43] "Never was the honour better deserved." "Sword-thrusts like that are seldom seen," and the enthusiasm waxed even greater when one of the attendants of the Plaza presented him with a dark, hairy, bloody triangle; it was the tip of one of the beast's ears.
The third bull was already in the circus, and still the ovation to Gallardo continued, as if the audience had not recovered from its astonishment, and nothing that could possibly happen during the rest of the corrida could be of the slightest interest.
The other toreros, pale with professional jealousy367, exerted themselves to attract the attention of the public, but the applause they gained sounded weak and timid after the outburst that had preceded it. The public seemed exhausted368 by their former excess of enthusiasm, and only paid absent-minded attention to the fresh events unfolding themselves in the arena.
Soon violent disputes arose between the rows of seats.
The supporters of the other matadors who by this time had become calm, and had recovered from the wave of enthusiasm which had mastered them in common with everyone else, began to justify369 their former spontaneous outburst by criticising Gallardo.
"Very brave," "very daring," "suicidal," but that was[Pg 50] not art. On the other hand the worshippers of the idol who were even more vehement and brutal, and who admired his audacity from innate370 sympathy, were rabid with the rage of zealots who hear doubts cast on the miracles of their own particular saint.
Various minor371 incidents which caused commotion372 amidst the benches also distracted the attention of the audience. Suddenly there was a commotion in some section of the amphitheatre. Everybody stood up, turning their backs on the arena, and arms and sticks were flourished above the sea of heads. The rest of the audience forgot the arena, and concentrated their attention on the fracas373, and the large numbers painted on the walls of the inside barrier, which distinguished the blocks of seats.
"A fight in No. 3!" they yelled joyfully374. "Now there's a row in No. 5!"
Finally the whole audience caught the contagion375, got excited, and stood up, each trying to look over his neighbour's head, but all they were able to see was the slow ascent376 of the police, who pushed a way for themselves from bench to bench, and finally reached the group where the disturbance377 was going on.
"Sit down!" ... shouted the more peaceable, who were prevented from seeing the arena, where the toreros were continuing their work.
The general tumult was gradually calmed and the rows of heads round the circular line of benches resumed their previous regularity378 during the progress of the corrida. But the audience seemed to have its nerves over-strained, and gave vent to its feelings, by uncalled-for animosity, or contemptuous silence towards certain of the fighters.
The crowd, exhausted by its previous outburst of emotion, regarded all that followed as insipid379, and so diverted[Pg 51] its boredom380 by eating and drinking. The refreshment381 sellers of the Plaza walked round between the barriers, throwing up the articles asked for with marvellous dexterity. Oranges flew like golden balls up to the very highest benches, in a straight line from the hands of the seller to that of the buyer, as if drawn by a thread. Bottles of aerated382 drinks were opened, and the golden wine of Andalusia shone in the glasses.
Soon a current of curiosity ran round the seats. Fuentes was going to fix banderillas in his bull, and everyone expected something extraordinarily383 dexterous384 and graceful. He advanced alone into the midst of the Plaza, with the banderillas in his hand, quiet and self-possessed, moving slowly, as if he were beginning some game. The bull followed his movements with anxious eyes, astonished to see this man alone in front of him, after the previous hurly-burly of outspread cloaks, cruel pikes sticking into his neck, and horses which placed themselves in front of his horns, as if offering themselves to his attack.
The man hypnotised the beast, approaching so close as even to touch his pole with the banderillas. Then with short tripping steps he ran away, pursued by the bull, which followed him as though fascinated, to the opposite end of the Plaza. The animal seemed cowed by the fighter, and obeyed his every movement, until at last, thinking the game had lasted long enough, the man opened his arms with a dart346 in either hand, drew up his graceful slim figure on tip-toe, and advancing towards the bull with majestic385 tranquillity386, fixed the coloured darts in the neck of the surprised animal.
Three times he performed this feat, amid the acclamations of the audience. Those who thought themselves "connoisseurs387" now had their revenge for the explosion[Pg 52] of admiration provoked by Gallardo. This was what a true torero should be! This was real art!
Gallardo stood by the barrier, wiping the sweat from his face with a towel handed to him by Garabato. Afterwards he drank some water, and turned his back on the circus, so as not to see the prowess of his rival. Outside the Plaza he esteemed388 his rivals with the fraternity established by danger; but once they trod the arena they all became his enemies and their triumphs pained him like insults. This general enthusiasm for Fuentes which obscured his own great triumphs seemed to him like robbery. On the appearance of the fifth bull, which was his, he leapt into the arena, burning to astonish everybody by his prowess.
If a picador fell he spread his cloak and drew the bull to the other end of the arena, bewildering it with a succession of cloak play that left the beast motionless. Then Gallardo would touch it on the muzzle with one foot, or would take off his montero and lay it between the animal's horns. Again and again he took advantage of its stupefaction and exposed his stomach in an audacious challenge, or knelt close to it as though about to lie down beneath its nose.
Under their breath the old aficionados muttered "monkey tricks!" "Buffooneries that would not have been tolerated in former days!"... But amidst the general shouts of approval they were obliged to keep their opinion to themselves.
When the signal for the banderillas was given, the audience was amazed to see Gallardo take the darts from El Nacional, and advance with them towards the bull. There was a shout of protest. "He with the banderillas!"... They all knew his failing in that respect. Banderilla play was only for those who had risen in their career step by step, who before arriving at being matadors[Pg 53] had been banderilleros for many years by the side of their masters, and Gallardo had begun at the other end, killing bulls from the time he first began in the Plaza.
"No! No!" shouted the crowd.
Doctor Ruiz yelled and thumped390 inside the barrier.
"Leave that alone, lad! You know well enough what is wanted. Kill!"
But Gallardo despised his audience, and was deaf to its advice when his daring impulses came over him. In the midst of the din3 he went straight up to the bull, and before it moved—Zas! he stuck in the banderillas.[44] The pair were out of place and badly driven in. One of them fell out with the animal's start of surprise, but this did not signify. With the tolerance391 that a crowd always has for its idol excusing, even justifying392, its shortcomings, the spectators watched this daring act smilingly. Gallardo, rendered still more audacious, took a second pair of banderillas and stuck them in, regardless of the warnings of those who feared for his life. This feat he repeated a third time, badly, but with such dash, that what would have provoked hisses393 for another, produced only explosions of admiration for him. "What a man! How luck helped that fearless man!"...
The bull carried four banderillas instead of six, and those were so feebly planted that it scarcely seemed to feel the discomfort394.
"He is still fresh!"[45] shouted the aficionados from the benches, alluding to the bull, while Gallardo with his montero on his head, grasping rapier and muleta in his hands, advanced towards him, proud and calm, trusting to his lucky star.
[Pg 54]
"Out—all of you!" he cried again.
He turned his head, feeling that some one was remaining close to him regardless of his orders. It was Fuentes a few steps behind him who had followed him with his cloak on his arm pretending not to have heard, but ready to rush to his assistance, as if he foresaw some accident.
"Leave me, Antonio," said Gallardo half angrily, and yet respectfully, as if he were speaking to an elder brother.
His manner was such that Fuentes shrugged his shoulders disclaiming395 all responsibility. Turning his back he moved slowly away, certain that he would be suddenly required.
Gallardo spread his cloth on the very head of the wild beast, which at once attacked it. A pass. "Olé!" roared the enthusiasts. The animal turned suddenly, throwing itself again on the torero with a violent toss of its head that tore the muleta out of his hand. Finding himself disarmed396 and attacked he was obliged to run for the barrier, but at this instant Fuentes' cloak diverted the animal's charge. Gallardo, who guessed during his flight the cause of the bull's sudden distraction397, did not leap the barrier, but sat on the step and there remained some moments watching his enemy a few paces off. His flight ended in applause of this display of calmness.
He recovered his muleta and rapier, carefully re-arranged the red cloth, and once again placed himself in front of the brute's head, but this time not so calmly. The lust398 of slaughter399 dominated him, an intense desire to kill as soon as possible the animal which had forced him to fly in the sight of thousands of admirers.
He scarcely moved a step. Thinking that the decisive moment had come he squared himself, the muleta low, and the pommel of the rapier raised to his eyes.
[Pg 55]
Again the audience protested, fearing for his life.
"Don't strike! Stop!"... "O..h!"
An exclamation47 of horror shook the whole Plaza; a spasm400 which made all rise to their feet, their eyes starting, whilst the women hid their faces, or convulsively clutched at the arm nearest them.
As the matador struck, the sword glanced on a bone. This mischance retarded401 his escape, and caught by one of the horns he was hooked up by the middle of his body, and despite his weight and strength of muscle, this well-built man was lifted, was twirled about on its point like a helpless dummy402 until the powerful beast with a toss of its head sent him flying several yards away. The torero fell with a thump389 on the sand with his limbs spread wide apart, just like a frog dressed up in silk and gold.
"It has killed him!" "He is gored in the stomach!" they yelled from the seats.
But Gallardo picked himself up from among the medley403 of cloaks and men which rushed to his rescue. With a smile he passed his hands over his body, and then shrugged his shoulders to show he was not hurt. Nothing but the force of the blow and a sash in rags. The horn had only torn the strong silk belt.
He turned to pick up his "killing weapons."[46] None of the spectators sat down, as they guessed that the next encounter would be brief and terrible. Gallardo advanced towards the bull with a reckless excitement, as if he discredited404 the powers of its horns now he had emerged unhurt. He was determined to kill or to die. There must be neither delay nor precautions. It must be either the bull or himself! He saw everything red just as if his eyes were bloodshot, and he only heard, like a distant sound from the other world, the shouts of the people who implored405 him to keep calm.
[Pg 56]
He only made two passes with the help of a cloak which lay near him, and then suddenly quick as thought like a spring released from its catch he threw himself on the bull, planting a thrust, as his admirers said, "like lightning." He thrust his arm in so far, that as he drew back from between the horns, one of them grazed him, sending him staggering several steps. But he kept his feet, and the bull, after a mad rush, fell at the opposite side of the Plaza, with its legs doubled beneath it and its poll touching the sand, until the "puntillero"[47] came to give the final dagger406 thrust.
The crowd seemed to go off its head with delight, A splendid corrida! All were surfeited407 with excitement. "That man Gallardo didn't steal their cash, he paid back their entrance money with interest." The aficionados would have enough to keep them talking for three days at their evening meetings in the Café. What a brave fellow! What a savage! And the most enthusiastic looked all around them in a fever of pugnacity408 to find anyone that disagreed with them.
"He's the finest matador in the world!... If anyone dares to deny it, I'm here, ready for him."
The rest of the corrida scarcely attracted any attention. It all seemed insipid and colourless after Gallardo's great feats.
When the last bull fell in the arena, a swarm239 of boys, low class hangers-on, and bull-ring apprentices409 invaded the circus. They surrounded Gallardo, and escorted him in his progress from the president's chair to the door of exit. They pressed round him, anxious to shake his hands, or even to touch his clothes, till finally the wildest spirits, regardless of the blows of El Nacional and the other banderilleros, seized the "Maestro" by the legs, and hoisting410 him on their shoulders, carried him in [Pg 57]triumph round the circus and galleries as far as the outbuildings of the Plaza.
Gallardo raising his montero saluted the groups who cheered his progress. With his gorgeous cape around him he let himself be carried like a god, erect411 and motionless, above the sea of Cordovan hats and Madrid caps, whence issued enthusiastic rounds of cheers.
When he was seated in his carriage, passing down the Calle de Alcala, hailed by the crowds who had not seen the corrida but who had already heard of his triumphs, a smile of pride, of delight in his own strength, illuminated412 his face perspiring413 and pale with excitement.
El Nacional, still anxious about his Master's accident and terrible fall, asked if he was in pain, and whether Doctor Ruiz should be summoned.
"No, it was only a caress63, nothing more.... The bull that can kill me is not born yet."
But as though in the midst of his pride some remembrance of his former weakness had surged up, and he thought he saw a sarcastic414 gleam in El Nacional's eye, he added:
"Those feelings come over me before I go to the Plaza.... Something like women's fancies. You are not far wrong Sebastian. What's your saying?... "God or Nature"; that's it. Neither God or Nature meddle415 with bull-fighting affairs. Every one comes out of it as best he can, by his own skill or his own courage, there is no protection to be had from either earth or heaven.... You have talents, Sebastian; you ought to have studied for a profession."
In the optimism of his triumph he regarded the banderillero as a sage, quite forgetting the laughter with which at other times he had always greeted his very involved reasonings.
On arriving at his lodging416 he found a crowd of [Pg 58]admirers in the lobby waiting to embrace him. His exploits, to judge from their hyperbolic language, had become quite different, so much did their conversation exaggerate and distort them, even during the short drive from the Plaza to the hotel.
Upstairs he found his room full of friends. Gentlemen who called him "tu" and who imitated the rustic417 speech of the peasantry, shepherds, herdsmen, and such like, slapping him on the back and saying, "You were splendid ... absolutely first class."
Gallardo freed himself from this warm reception, and went out into the passage with Garabato.
"Go and send off the telegram home. You know—'nothing new.'"
Garabato excused himself, he wished to help his master to undress. The hotel people would undertake to send off the wire.
"No: I want you to do it. I will wait.... There's another telegram too that you must send. You know for whom it is—for that lady, for Do?a Sol.... Also 'nothing new.'"
FOOTNOTES:
[1] Vide Glossary418.
[2] "Good shadow"—lucky.
[3] Vide Glossary.
[4] Vide Glossary.
[5] Two Matadors. "Little Lizard419" and "Flask420."
[6] Frascuelo dressed in black in the bull-ring on account of his political opinions.
[7] Vide Glossary.
[8] A café specially421 frequented by toreros.
[9] Vide Glossary.
[10] Easter.
[11] Aficion. Vide Glossary.
[12] The knot of hair, dressed with ribbons, worn at the back of the head by toreros, principally to lessen422 the shock of a fall. The Mona was only "lowered" when a torero retired423 finally from the ring, either on account of age or inefficiency424.
[13] Vide Glossary.
[14] Garabato. Balafré—scarred.
[15] The Snail425.
[16] Lettuce426 seller.
[17] A kind of Anisette made at Cazalla, in the Sierra Morena.
[18] Vide Glossary.
[19] Muira, a famous breeder whose bulls have a reputation for ferocity.
[20] About £40. A peseta is worth about 9?d.
[21] A contraction427 of "Vuestra Merced"—Your Worship. The usual Spanish address to an equal or superior.
[22] Mozo d'estoque—sword or rapier, about a yard long, sharpened on both sides. The hilt is very small, in the shape of a cross, and is bound round with red stuff to give a better hold. At the top of the hilt is a knob which fits into the palm of the hand and strengthens the thrust.
[23] Vide Glossary.
[24] A small portmanteau. Term applied428 to a torero's valet, but an insult if applied to a torero.
[25] Maestro—one high up in the profession.
[26] Before the fight the bulls are divided and those chosen for the day's work are put into separate boxes or stalls.
[27] Vide Glossary.
[28] Nickname of one of the banderilleros forming part of Gallardo's cuadrilla.
[29] Old Spanish head-dress, a kind of net.
[30] Vide Glossary.
[31] Toreador's small round hat, like a pork pie.
[32] Procession cape.
[33] Vide Glossary.
[34] These servants have to strip the harness off dead horses and sprinkle sand over the pools of blood.
[35] The name of a fountain.
[36] 'Of the stables.'
[37] Vide Glossary.
[38] Banderilleros, Chulos, etc., who fight on foot.
[39] Lit.:—excitement.
[40] Square of red silk fastened to a wand—used to irritate the bull and to throw over his eyes as he charges.
[41] Brindis.—The matador has to declare before the president in whose honour—man or woman—he will kill the bull. There is an ancient formula used: "I dedicate this bull to so and so—either I will kill him or he will kill me." He then throws his montero on the ground behind him and fights the bull bareheaded.
[42] Maestria—complete knowledge.
[43] As the fox's brush or otter's pad is given with us.
[44] The banderillas ought to be evenly and symmetrically placed in pairs—three pairs is the proper complement429.
[45] Term applied to a bull which, after much punishment, is still plucky430 and strong.
[46] Trastos de Matar.
[47] A man who finishes the bull with a dagger thrust.
点击收听单词发音
1 lighting | |
n.照明,光线的明暗,舞台灯光 | |
参考例句: |
|
|
2 drowsy | |
adj.昏昏欲睡的,令人发困的 | |
参考例句: |
|
|
3 din | |
n.喧闹声,嘈杂声 | |
参考例句: |
|
|
4 lodged | |
v.存放( lodge的过去式和过去分词 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属 | |
参考例句: |
|
|
5 proprietors | |
n.所有人,业主( proprietor的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
6 proprietor | |
n.所有人;业主;经营者 | |
参考例句: |
|
|
7 dense | |
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的 | |
参考例句: |
|
|
8 goring | |
v.(动物)用角撞伤,用牙刺破( gore的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
9 superstition | |
n.迷信,迷信行为 | |
参考例句: |
|
|
10 gash | |
v.深切,划开;n.(深长的)切(伤)口;裂缝 | |
参考例句: |
|
|
11 matador | |
n.斗牛士 | |
参考例句: |
|
|
12 plaza | |
n.广场,市场 | |
参考例句: |
|
|
13 uncertainty | |
n.易变,靠不住,不确知,不确定的事物 | |
参考例句: |
|
|
14 akin | |
adj.同族的,类似的 | |
参考例句: |
|
|
15 fatigues | |
n.疲劳( fatigue的名词复数 );杂役;厌倦;(士兵穿的)工作服 | |
参考例句: |
|
|
16 agile | |
adj.敏捷的,灵活的 | |
参考例句: |
|
|
17 digestion | |
n.消化,吸收 | |
参考例句: |
|
|
18 idol | |
n.偶像,红人,宠儿 | |
参考例句: |
|
|
19 flick | |
n.快速的轻打,轻打声,弹开;v.轻弹,轻轻拂去,忽然摇动 | |
参考例句: |
|
|
20 joint | |
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合 | |
参考例句: |
|
|
21 cravat | |
n.领巾,领结;v.使穿有领结的服装,使结领结 | |
参考例句: |
|
|
22 milky | |
adj.牛奶的,多奶的;乳白色的 | |
参考例句: |
|
|
23 embroidered | |
adj.绣花的 | |
参考例句: |
|
|
24 scents | |
n.香水( scent的名词复数 );气味;(动物的)臭迹;(尤指狗的)嗅觉 | |
参考例句: |
|
|
25 scent | |
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉 | |
参考例句: |
|
|
26 profusion | |
n.挥霍;丰富 | |
参考例句: |
|
|
27 emanated | |
v.从…处传出,传出( emanate的过去式和过去分词 );产生,表现,显示 | |
参考例句: |
|
|
28 emanate | |
v.发自,来自,出自 | |
参考例句: |
|
|
29 glossy | |
adj.平滑的;有光泽的 | |
参考例句: |
|
|
30 distinguished | |
adj.卓越的,杰出的,著名的 | |
参考例句: |
|
|
31 omen | |
n.征兆,预兆;vt.预示 | |
参考例句: |
|
|
32 quenched | |
解(渴)( quench的过去式和过去分词 ); 终止(某事物); (用水)扑灭(火焰等); 将(热物体)放入水中急速冷却 | |
参考例句: |
|
|
33 puffed | |
adj.疏松的v.使喷出( puff的过去式和过去分词 );喷着汽(或烟)移动;吹嘘;吹捧 | |
参考例句: |
|
|
34 impatience | |
n.不耐烦,急躁 | |
参考例句: |
|
|
35 twilight | |
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期 | |
参考例句: |
|
|
36 longing | |
n.(for)渴望 | |
参考例句: |
|
|
37 awakened | |
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到 | |
参考例句: |
|
|
38 enthusiast | |
n.热心人,热衷者 | |
参考例句: |
|
|
39 coterie | |
n.(有共同兴趣的)小团体,小圈子 | |
参考例句: |
|
|
40 sage | |
n.圣人,哲人;adj.贤明的,明智的 | |
参考例句: |
|
|
41 adoration | |
n.爱慕,崇拜 | |
参考例句: |
|
|
42 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
43 enthusiasts | |
n.热心人,热衷者( enthusiast的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
44 censure | |
v./n.责备;非难;责难 | |
参考例句: |
|
|
45 besieging | |
包围,围困,围攻( besiege的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
46 functionaries | |
n.公职人员,官员( functionary的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
47 exclamation | |
n.感叹号,惊呼,惊叹词 | |
参考例句: |
|
|
48 exclamations | |
n.呼喊( exclamation的名词复数 );感叹;感叹语;感叹词 | |
参考例句: |
|
|
49 expressive | |
adj.表现的,表达…的,富于表情的 | |
参考例句: |
|
|
50 negation | |
n.否定;否认 | |
参考例句: |
|
|
51 enquired | |
打听( enquire的过去式和过去分词 ); 询问; 问问题; 查问 | |
参考例句: |
|
|
52 plazas | |
n.(尤指西班牙语城镇的)露天广场( plaza的名词复数 );购物中心 | |
参考例句: |
|
|
53 vent | |
n.通风口,排放口;开衩;vt.表达,发泄 | |
参考例句: |
|
|
54 killing | |
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财 | |
参考例句: |
|
|
55 exigencies | |
n.急切需要 | |
参考例句: |
|
|
56 dispersed | |
adj. 被驱散的, 被分散的, 散布的 | |
参考例句: |
|
|
57 impelled | |
v.推动、推进或敦促某人做某事( impel的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
58 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
59 mites | |
n.(尤指令人怜悯的)小孩( mite的名词复数 );一点点;一文钱;螨 | |
参考例句: |
|
|
60 adorned | |
[计]被修饰的 | |
参考例句: |
|
|
61 admiration | |
n.钦佩,赞美,羡慕 | |
参考例句: |
|
|
62 mundane | |
adj.平凡的;尘世的;宇宙的 | |
参考例句: |
|
|
63 caress | |
vt./n.爱抚,抚摸 | |
参考例句: |
|
|
64 caressed | |
爱抚或抚摸…( caress的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
65 aficionado | |
n.…迷;运动迷 | |
参考例句: |
|
|
66 shrug | |
v.耸肩(表示怀疑、冷漠、不知等) | |
参考例句: |
|
|
67 shrugged | |
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
68 livelihood | |
n.生计,谋生之道 | |
参考例句: |
|
|
69 barley | |
n.大麦,大麦粒 | |
参考例句: |
|
|
70 compassionately | |
adv.表示怜悯地,有同情心地 | |
参考例句: |
|
|
71 ragged | |
adj.衣衫褴褛的,粗糙的,刺耳的 | |
参考例句: |
|
|
72 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
73 wizened | |
adj.凋谢的;枯槁的 | |
参考例句: |
|
|
74 verbose | |
adj.用字多的;冗长的;累赘的 | |
参考例句: |
|
|
75 vehement | |
adj.感情强烈的;热烈的;(人)有强烈感情的 | |
参考例句: |
|
|
76 misery | |
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦 | |
参考例句: |
|
|
77 rascal | |
n.流氓;不诚实的人 | |
参考例句: |
|
|
78 cape | |
n.海角,岬;披肩,短披风 | |
参考例句: |
|
|
79 imminent | |
adj.即将发生的,临近的,逼近的 | |
参考例句: |
|
|
80 gored | |
v.(动物)用角撞伤,用牙刺破( gore的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
81 foul | |
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规 | |
参考例句: |
|
|
82 shrill | |
adj.尖声的;刺耳的;v尖叫 | |
参考例句: |
|
|
83 inquisitive | |
adj.求知欲强的,好奇的,好寻根究底的 | |
参考例句: |
|
|
84 supervision | |
n.监督,管理 | |
参考例句: |
|
|
85 boisterous | |
adj.喧闹的,欢闹的 | |
参考例句: |
|
|
86 insistent | |
adj.迫切的,坚持的 | |
参考例句: |
|
|
87 shuffled | |
v.洗(纸牌)( shuffle的过去式和过去分词 );拖着脚步走;粗心地做;摆脱尘世的烦恼 | |
参考例句: |
|
|
88 greasy | |
adj. 多脂的,油脂的 | |
参考例句: |
|
|
89 emphasise | |
vt.加强...的语气,强调,着重 | |
参考例句: |
|
|
90 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
91 avalanche | |
n.雪崩,大量涌来 | |
参考例句: |
|
|
92 athletic | |
adj.擅长运动的,强健的;活跃的,体格健壮的 | |
参考例句: |
|
|
93 wrestler | |
n.摔角选手,扭 | |
参考例句: |
|
|
94 intoxicate | |
vt.使喝醉,使陶醉,使欣喜若狂 | |
参考例句: |
|
|
95 anguish | |
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼 | |
参考例句: |
|
|
96 intimidating | |
vt.恐吓,威胁( intimidate的现在分词) | |
参考例句: |
|
|
97 possessed | |
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
98 banished | |
v.放逐,驱逐( banish的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
99 arena | |
n.竞技场,运动场所;竞争场所,舞台 | |
参考例句: |
|
|
100 herd | |
n.兽群,牧群;vt.使集中,把…赶在一起 | |
参考例句: |
|
|
101 vaguely | |
adv.含糊地,暖昧地 | |
参考例句: |
|
|
102 blot | |
vt.弄脏(用吸墨纸)吸干;n.污点,污渍 | |
参考例句: |
|
|
103 solitude | |
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方 | |
参考例句: |
|
|
104 acting | |
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的 | |
参考例句: |
|
|
105 exhaled | |
v.呼出,发散出( exhale的过去式和过去分词 );吐出(肺中的空气、烟等),呼气 | |
参考例句: |
|
|
106 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
107 elegance | |
n.优雅;优美,雅致;精致,巧妙 | |
参考例句: |
|
|
108 inhaling | |
v.吸入( inhale的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
109 pungent | |
adj.(气味、味道)刺激性的,辛辣的;尖锐的 | |
参考例句: |
|
|
110 belied | |
v.掩饰( belie的过去式和过去分词 );证明(或显示)…为虚假;辜负;就…扯谎 | |
参考例句: |
|
|
111 scattered | |
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的 | |
参考例句: |
|
|
112 promising | |
adj.有希望的,有前途的 | |
参考例句: |
|
|
113 amiable | |
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的 | |
参考例句: |
|
|
114 versed | |
adj. 精通,熟练 | |
参考例句: |
|
|
115 annoyance | |
n.恼怒,生气,烦恼 | |
参考例句: |
|
|
116 murmur | |
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言 | |
参考例句: |
|
|
117 faction | |
n.宗派,小集团;派别;派系斗争 | |
参考例句: |
|
|
118 laden | |
adj.装满了的;充满了的;负了重担的;苦恼的 | |
参考例句: |
|
|
119 deft | |
adj.灵巧的,熟练的(a deft hand 能手) | |
参考例句: |
|
|
120 advancement | |
n.前进,促进,提升 | |
参考例句: |
|
|
121 scrawl | |
vt.潦草地书写;n.潦草的笔记,涂写 | |
参考例句: |
|
|
122 trampled | |
踩( trample的过去式和过去分词 ); 践踏; 无视; 侵犯 | |
参考例句: |
|
|
123 mangled | |
vt.乱砍(mangle的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
124 obstinacy | |
n.顽固;(病痛等)难治 | |
参考例句: |
|
|
125 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
126 confidential | |
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的 | |
参考例句: |
|
|
127 fervent | |
adj.热的,热烈的,热情的 | |
参考例句: |
|
|
128 intimacy | |
n.熟悉,亲密,密切关系,亲昵的言行 | |
参考例句: |
|
|
129 criticise | |
v.批评,评论;非难 | |
参考例句: |
|
|
130 wrecked | |
adj.失事的,遇难的 | |
参考例句: |
|
|
131 effaced | |
v.擦掉( efface的过去式和过去分词 );抹去;超越;使黯然失色 | |
参考例句: |
|
|
132 impulsive | |
adj.冲动的,刺激的;有推动力的 | |
参考例句: |
|
|
133 capillary | |
n.毛细血管;adj.毛细管道;毛状的 | |
参考例句: |
|
|
134 appendage | |
n.附加物 | |
参考例句: |
|
|
135 dolt | |
n.傻瓜 | |
参考例句: |
|
|
136 exultation | |
n.狂喜,得意 | |
参考例句: |
|
|
137 hip | |
n.臀部,髋;屋脊 | |
参考例句: |
|
|
138 dressing | |
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料 | |
参考例句: |
|
|
139 squires | |
n.地主,乡绅( squire的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
140 knights | |
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马 | |
参考例句: |
|
|
141 withered | |
adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
142 hoarse | |
adj.嘶哑的,沙哑的 | |
参考例句: |
|
|
143 nervously | |
adv.神情激动地,不安地 | |
参考例句: |
|
|
144 postpone | |
v.延期,推迟 | |
参考例句: |
|
|
145 unnaturally | |
adv.违反习俗地;不自然地;勉强地;不近人情地 | |
参考例句: |
|
|
146 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
147 wrath | |
n.愤怒,愤慨,暴怒 | |
参考例句: |
|
|
148 idiotic | |
adj.白痴的 | |
参考例句: |
|
|
149 villain | |
n.反派演员,反面人物;恶棍;问题的起因 | |
参考例句: |
|
|
150 treacherous | |
adj.不可靠的,有暗藏的危险的;adj.背叛的,背信弃义的 | |
参考例句: |
|
|
151 discreet | |
adj.(言行)谨慎的;慎重的;有判断力的 | |
参考例句: |
|
|
152 amiability | |
n.和蔼可亲的,亲切的,友善的 | |
参考例句: |
|
|
153 partisan | |
adj.党派性的;游击队的;n.游击队员;党徒 | |
参考例句: |
|
|
154 sanctuary | |
n.圣所,圣堂,寺庙;禁猎区,保护区 | |
参考例句: |
|
|
155 solely | |
adv.仅仅,唯一地 | |
参考例句: |
|
|
156 prophesies | |
v.预告,预言( prophesy的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
157 malicious | |
adj.有恶意的,心怀恶意的 | |
参考例句: |
|
|
158 exponent | |
n.倡导者,拥护者;代表人物;指数,幂 | |
参考例句: |
|
|
159 chaff | |
v.取笑,嘲笑;n.谷壳 | |
参考例句: |
|
|
160 slovenly | |
adj.懒散的,不整齐的,邋遢的 | |
参考例句: |
|
|
161 eccentricity | |
n.古怪,反常,怪癖 | |
参考例句: |
|
|
162 stature | |
n.(高度)水平,(高度)境界,身高,身材 | |
参考例句: |
|
|
163 abdomen | |
n.腹,下腹(胸部到腿部的部分) | |
参考例句: |
|
|
164 bust | |
vt.打破;vi.爆裂;n.半身像;胸部 | |
参考例句: |
|
|
165 protuberant | |
adj.突出的,隆起的 | |
参考例句: |
|
|
166 anatomy | |
n.解剖学,解剖;功能,结构,组织 | |
参考例句: |
|
|
167 harmonious | |
adj.和睦的,调和的,和谐的,协调的 | |
参考例句: |
|
|
168 obese | |
adj.过度肥胖的,肥大的 | |
参考例句: |
|
|
169 devoted | |
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的 | |
参考例句: |
|
|
170 locomotion | |
n.运动,移动 | |
参考例句: |
|
|
171 exterminatory | |
adj.根绝的,有根绝作用的 | |
参考例句: |
|
|
172 verge | |
n.边,边缘;v.接近,濒临 | |
参考例句: |
|
|
173 prospect | |
n.前景,前途;景色,视野 | |
参考例句: |
|
|
174 smothered | |
(使)窒息, (使)透不过气( smother的过去式和过去分词 ); 覆盖; 忍住; 抑制 | |
参考例句: |
|
|
175 recur | |
vi.复发,重现,再发生 | |
参考例句: |
|
|
176 sitting-room | |
n.(BrE)客厅,起居室 | |
参考例句: |
|
|
177 hairpins | |
n.发夹( hairpin的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
178 thigh | |
n.大腿;股骨 | |
参考例句: |
|
|
179 bloody | |
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染 | |
参考例句: |
|
|
180 feats | |
功绩,伟业,技艺( feat的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
181 feat | |
n.功绩;武艺,技艺;adj.灵巧的,漂亮的,合适的 | |
参考例句: |
|
|
182 tinge | |
vt.(较淡)着色于,染色;使带有…气息;n.淡淡色彩,些微的气息 | |
参考例句: |
|
|
183 melancholy | |
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的 | |
参考例句: |
|
|
184 neatly | |
adv.整洁地,干净地,灵巧地,熟练地 | |
参考例句: |
|
|
185 halfway | |
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途 | |
参考例句: |
|
|
186 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
187 embroidery | |
n.绣花,刺绣;绣制品 | |
参考例句: |
|
|
188 tassels | |
n.穗( tassel的名词复数 );流苏状物;(植物的)穗;玉蜀黍的穗状雄花v.抽穗, (玉米)长穗须( tassel的第三人称单数 );使抽穗, (为了使作物茁壮生长)摘去穗状雄花;用流苏装饰 | |
参考例句: |
|
|
189 constricting | |
压缩,压紧,使收缩( constrict的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
190 swelled | |
增强( swell的过去式和过去分词 ); 肿胀; (使)凸出; 充满(激情) | |
参考例句: |
|
|
191 tighten | |
v.(使)变紧;(使)绷紧 | |
参考例句: |
|
|
192 tightened | |
收紧( tighten的过去式和过去分词 ); (使)变紧; (使)绷紧; 加紧 | |
参考例句: |
|
|
193 dexterity | |
n.(手的)灵巧,灵活 | |
参考例句: |
|
|
194 underneath | |
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面 | |
参考例句: |
|
|
195 zigzag | |
n.曲折,之字形;adj.曲折的,锯齿形的;adv.曲折地,成锯齿形地;vt.使曲折;vi.曲折前行 | |
参考例句: |
|
|
196 graceful | |
adj.优美的,优雅的;得体的 | |
参考例句: |
|
|
197 unevenness | |
n. 不平坦,不平衡,不匀性 | |
参考例句: |
|
|
198 scrupulous | |
adj.审慎的,小心翼翼的,完全的,纯粹的 | |
参考例句: |
|
|
199 adornment | |
n.装饰;装饰品 | |
参考例句: |
|
|
200 rectify | |
v.订正,矫正,改正 | |
参考例句: |
|
|
201 literally | |
adv.照字面意义,逐字地;确实 | |
参考例句: |
|
|
202 pretext | |
n.借口,托词 | |
参考例句: |
|
|
203 armour | |
(=armor)n.盔甲;装甲部队 | |
参考例句: |
|
|
204 fabric | |
n.织物,织品,布;构造,结构,组织 | |
参考例句: |
|
|
205 petals | |
n.花瓣( petal的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
206 mantle | |
n.斗篷,覆罩之物,罩子;v.罩住,覆盖,脸红 | |
参考例句: |
|
|
207 slung | |
抛( sling的过去式和过去分词 ); 吊挂; 遣送; 押往 | |
参考例句: |
|
|
208 descended | |
a.为...后裔的,出身于...的 | |
参考例句: |
|
|
209 instinctive | |
adj.(出于)本能的;直觉的;(出于)天性的 | |
参考例句: |
|
|
210 arrogantly | |
adv.傲慢地 | |
参考例句: |
|
|
211 puffing | |
v.使喷出( puff的现在分词 );喷着汽(或烟)移动;吹嘘;吹捧 | |
参考例句: |
|
|
212 hips | |
abbr.high impact polystyrene 高冲击强度聚苯乙烯,耐冲性聚苯乙烯n.臀部( hip的名词复数 );[建筑学]屋脊;臀围(尺寸);臀部…的 | |
参考例句: |
|
|
213 touching | |
adj.动人的,使人感伤的 | |
参考例句: |
|
|
214 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
215 mules | |
骡( mule的名词复数 ); 拖鞋; 顽固的人; 越境运毒者 | |
参考例句: |
|
|
216 gaily | |
adv.欢乐地,高兴地 | |
参考例句: |
|
|
217 hoisted | |
把…吊起,升起( hoist的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
218 capes | |
碎谷; 斗篷( cape的名词复数 ); 披肩; 海角; 岬 | |
参考例句: |
|
|
219 profusely | |
ad.abundantly | |
参考例句: |
|
|
220 curtly | |
adv.简短地 | |
参考例句: |
|
|
221 tinkling | |
n.丁当作响声 | |
参考例句: |
|
|
222 brandished | |
v.挥舞( brandish的过去式和过去分词 );炫耀 | |
参考例句: |
|
|
223 contagious | |
adj.传染性的,有感染力的 | |
参考例句: |
|
|
224 saluted | |
v.欢迎,致敬( salute的过去式和过去分词 );赞扬,赞颂 | |
参考例句: |
|
|
225 salute | |
vi.行礼,致意,问候,放礼炮;vt.向…致意,迎接,赞扬;n.招呼,敬礼,礼炮 | |
参考例句: |
|
|
226 previously | |
adv.以前,先前(地) | |
参考例句: |
|
|
227 outskirts | |
n.郊外,郊区 | |
参考例句: |
|
|
228 migration | |
n.迁移,移居,(鸟类等的)迁徙 | |
参考例句: |
|
|
229 overflowing | |
n. 溢出物,溢流 adj. 充沛的,充满的 动词overflow的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
230 trot | |
n.疾走,慢跑;n.老太婆;现成译本;(复数)trots:腹泻(与the 连用);v.小跑,快步走,赶紧 | |
参考例句: |
|
|
231 trotted | |
小跑,急走( trot的过去分词 ); 匆匆忙忙地走 | |
参考例句: |
|
|
232 agility | |
n.敏捷,活泼 | |
参考例句: |
|
|
233 shrieked | |
v.尖叫( shriek的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
234 hawked | |
通过叫卖主动兜售(hawk的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
235 miserable | |
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的 | |
参考例句: |
|
|
236 beaver | |
n.海狸,河狸 | |
参考例句: |
|
|
237 moorish | |
adj.沼地的,荒野的,生[住]在沼地的 | |
参考例句: |
|
|
238 onlookers | |
n.旁观者,观看者( onlooker的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
239 swarm | |
n.(昆虫)等一大群;vi.成群飞舞;蜂拥而入 | |
参考例句: |
|
|
240 swarming | |
密集( swarm的现在分词 ); 云集; 成群地移动; 蜜蜂或其他飞行昆虫成群地飞来飞去 | |
参考例句: |
|
|
241 vista | |
n.远景,深景,展望,回想 | |
参考例句: |
|
|
242 flecks | |
n.斑点,小点( fleck的名词复数 );癍 | |
参考例句: |
|
|
243 acclaiming | |
向…欢呼( acclaim的现在分词 ); 向…喝彩; 称赞…; 欢呼或拥戴(某人)为… | |
参考例句: |
|
|
244 proximity | |
n.接近,邻近 | |
参考例句: |
|
|
245 lining | |
n.衬里,衬料 | |
参考例句: |
|
|
246 trotting | |
小跑,急走( trot的现在分词 ); 匆匆忙忙地走 | |
参考例句: |
|
|
247 demonstrations | |
证明( demonstration的名词复数 ); 表明; 表达; 游行示威 | |
参考例句: |
|
|
248 eyebrows | |
眉毛( eyebrow的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
249 sterling | |
adj.英币的(纯粹的,货真价实的);n.英国货币(英镑) | |
参考例句: |
|
|
250 impiety | |
n.不敬;不孝 | |
参考例句: |
|
|
251 piety | |
n.虔诚,虔敬 | |
参考例句: |
|
|
252 thwarted | |
阻挠( thwart的过去式和过去分词 ); 使受挫折; 挫败; 横过 | |
参考例句: |
|
|
253 fanaticism | |
n.狂热,盲信 | |
参考例句: |
|
|
254 irritation | |
n.激怒,恼怒,生气 | |
参考例句: |
|
|
255 dispel | |
vt.驱走,驱散,消除 | |
参考例句: |
|
|
256 converging | |
adj.收敛[缩]的,会聚的,趋同的v.(线条、运动的物体等)会于一点( converge的现在分词 );(趋于)相似或相同;人或车辆汇集;聚集 | |
参考例句: |
|
|
257 ovation | |
n.欢呼,热烈欢迎,热烈鼓掌 | |
参考例句: |
|
|
258 laboriously | |
adv.艰苦地;费力地;辛勤地;(文体等)佶屈聱牙地 | |
参考例句: |
|
|
259 serene | |
adj. 安详的,宁静的,平静的 | |
参考例句: |
|
|
260 assailed | |
v.攻击( assail的过去式和过去分词 );困扰;质问;毅然应对 | |
参考例句: |
|
|
261 nostrils | |
鼻孔( nostril的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
262 ecstasy | |
n.狂喜,心醉神怡,入迷 | |
参考例句: |
|
|
263 hurrah | |
int.好哇,万岁,乌拉 | |
参考例句: |
|
|
264 chapel | |
n.小教堂,殡仪馆 | |
参考例句: |
|
|
265 virgin | |
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的 | |
参考例句: |
|
|
266 tapers | |
(长形物体的)逐渐变窄( taper的名词复数 ); 微弱的光; 极细的蜡烛 | |
参考例句: |
|
|
267 pottery | |
n.陶器,陶器场 | |
参考例句: |
|
|
268 aficionados | |
n.酷爱…者,…迷( aficionado的名词复数 ); 爱看斗牛的人 | |
参考例句: |
|
|
269 humble | |
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低 | |
参考例句: |
|
|
270 theatrical | |
adj.剧场的,演戏的;做戏似的,做作的 | |
参考例句: |
|
|
271 backwards | |
adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地 | |
参考例句: |
|
|
272 tenor | |
n.男高音(歌手),次中音(乐器),要旨,大意 | |
参考例句: |
|
|
273 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
274 Christian | |
adj.基督教徒的;n.基督教徒 | |
参考例句: |
|
|
275 remorse | |
n.痛恨,悔恨,自责 | |
参考例句: |
|
|
276 adverse | |
adj.不利的;有害的;敌对的,不友好的 | |
参考例句: |
|
|
277 tranquil | |
adj. 安静的, 宁静的, 稳定的, 不变的 | |
参考例句: |
|
|
278 fowls | |
鸟( fowl的名词复数 ); 禽肉; 既不是这; 非驴非马 | |
参考例句: |
|
|
279 presentiment | |
n.预感,预觉 | |
参考例句: |
|
|
280 superstitious | |
adj.迷信的 | |
参考例句: |
|
|
281 repentance | |
n.懊悔 | |
参考例句: |
|
|
282 obstructed | |
阻塞( obstruct的过去式和过去分词 ); 堵塞; 阻碍; 阻止 | |
参考例句: |
|
|
283 concealed | |
a.隐藏的,隐蔽的 | |
参考例句: |
|
|
284 controversy | |
n.争论,辩论,争吵 | |
参考例句: |
|
|
285 vessel | |
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管 | |
参考例句: |
|
|
286 exodus | |
v.大批离去,成群外出 | |
参考例句: |
|
|
287 beavers | |
海狸( beaver的名词复数 ); 海狸皮毛; 棕灰色; 拼命工作的人 | |
参考例句: |
|
|
288 doorway | |
n.门口,(喻)入门;门路,途径 | |
参考例句: |
|
|
289 clattering | |
发出咔哒声(clatter的现在分词形式) | |
参考例句: |
|
|
290 manure | |
n.粪,肥,肥粒;vt.施肥 | |
参考例句: |
|
|
291 destined | |
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的 | |
参考例句: |
|
|
292 ornamented | |
adj.花式字体的v.装饰,点缀,美化( ornament的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
293 ornament | |
v.装饰,美化;n.装饰,装饰物 | |
参考例句: |
|
|
294 barricade | |
n.路障,栅栏,障碍;vt.设路障挡住 | |
参考例句: |
|
|
295 arcade | |
n.拱廊;(一侧或两侧有商店的)通道 | |
参考例句: |
|
|
296 betokening | |
v.预示,表示( betoken的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
297 inclination | |
n.倾斜;点头;弯腰;斜坡;倾度;倾向;爱好 | |
参考例句: |
|
|
298 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
299 encumbrance | |
n.妨碍物,累赘 | |
参考例句: |
|
|
300 hectic | |
adj.肺病的;消耗热的;发热的;闹哄哄的 | |
参考例句: |
|
|
301 irresistible | |
adj.非常诱人的,无法拒绝的,无法抗拒的 | |
参考例句: |
|
|
302 arcades | |
n.商场( arcade的名词复数 );拱形走道(两旁有商店或娱乐设施);连拱廊;拱形建筑物 | |
参考例句: |
|
|
303 mantles | |
vt.&vi.覆盖(mantle的第三人称单数形式) | |
参考例句: |
|
|
304 surmounted | |
战胜( surmount的过去式和过去分词 ); 克服(困难); 居于…之上; 在…顶上 | |
参考例句: |
|
|
305 intruding | |
v.侵入,侵扰,打扰( intrude的现在分词);把…强加于 | |
参考例句: |
|
|
306 doorways | |
n.门口,门道( doorway的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
307 enacted | |
制定(法律),通过(法案)( enact的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
308 martial | |
adj.战争的,军事的,尚武的,威武的 | |
参考例句: |
|
|
309 throbbing | |
a. 跳动的,悸动的 | |
参考例句: |
|
|
310 dwarfed | |
vt.(使)显得矮小(dwarf的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
311 embroideries | |
刺绣( embroidery的名词复数 ); 刺绣品; 刺绣法 | |
参考例句: |
|
|
312 iridescent | |
adj.彩虹色的,闪色的 | |
参考例句: |
|
|
313 hues | |
色彩( hue的名词复数 ); 色调; 信仰; 观点 | |
参考例句: |
|
|
314 agitates | |
搅动( agitate的第三人称单数 ); 激怒; 使焦虑不安; (尤指为法律、社会状况的改变而)激烈争论 | |
参考例句: |
|
|
315 backbone | |
n.脊骨,脊柱,骨干;刚毅,骨气 | |
参考例句: |
|
|
316 affected | |
adj.不自然的,假装的 | |
参考例句: |
|
|
317 tumult | |
n.喧哗;激动,混乱;吵闹 | |
参考例句: |
|
|
318 crater | |
n.火山口,弹坑 | |
参考例句: |
|
|
319 barricades | |
路障,障碍物( barricade的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
320 brute | |
n.野兽,兽性 | |
参考例句: |
|
|
321 arrogance | |
n.傲慢,自大 | |
参考例句: |
|
|
322 conqueror | |
n.征服者,胜利者 | |
参考例句: |
|
|
323 congregated | |
(使)集合,聚集( congregate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
324 scattering | |
n.[物]散射;散乱,分散;在媒介质中的散播adj.散乱的;分散在不同范围的;广泛扩散的;(选票)数量分散的v.散射(scatter的ing形式);散布;驱散 | |
参考例句: |
|
|
325 adherents | |
n.支持者,拥护者( adherent的名词复数 );党羽;徒子徒孙 | |
参考例句: |
|
|
326 misanthrope | |
n.恨人类的人;厌世者 | |
参考例句: |
|
|
327 devoured | |
吞没( devour的过去式和过去分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光 | |
参考例句: |
|
|
328 audacity | |
n.大胆,卤莽,无礼 | |
参考例句: |
|
|
329 temerity | |
n.鲁莽,冒失 | |
参考例句: |
|
|
330 faculties | |
n.能力( faculty的名词复数 );全体教职员;技巧;院 | |
参考例句: |
|
|
331 matadors | |
n.斗牛士( matador的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
332 gores | |
n.(动物)用角撞伤,用牙刺破( gore的名词复数 )v.(动物)用角撞伤,用牙刺破( gore的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
333 catastrophe | |
n.大灾难,大祸 | |
参考例句: |
|
|
334 inflamed | |
adj.发炎的,红肿的v.(使)变红,发怒,过热( inflame的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
335 condemned | |
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
336 brutality | |
n.野蛮的行为,残忍,野蛮 | |
参考例句: |
|
|
337 brutal | |
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的 | |
参考例句: |
|
|
338 prudent | |
adj.谨慎的,有远见的,精打细算的 | |
参考例句: |
|
|
339 trumpets | |
喇叭( trumpet的名词复数 ); 小号; 喇叭形物; (尤指)绽开的水仙花 | |
参考例句: |
|
|
340 devoid | |
adj.全无的,缺乏的 | |
参考例句: |
|
|
341 mobility | |
n.可动性,变动性,情感不定 | |
参考例句: |
|
|
342 fray | |
v.争吵;打斗;磨损,磨破;n.吵架;打斗 | |
参考例句: |
|
|
343 saluting | |
v.欢迎,致敬( salute的现在分词 );赞扬,赞颂 | |
参考例句: |
|
|
344 muzzle | |
n.鼻口部;口套;枪(炮)口;vt.使缄默 | |
参考例句: |
|
|
345 darts | |
n.掷飞镖游戏;飞镖( dart的名词复数 );急驰,飞奔v.投掷,投射( dart的第三人称单数 );向前冲,飞奔 | |
参考例句: |
|
|
346 dart | |
v.猛冲,投掷;n.飞镖,猛冲 | |
参考例句: |
|
|
347 hissing | |
n. 发嘶嘶声, 蔑视 动词hiss的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
348 alluding | |
提及,暗指( allude的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
349 devouring | |
吞没( devour的现在分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光 | |
参考例句: |
|
|
350 eloquent | |
adj.雄辩的,口才流利的;明白显示出的 | |
参考例句: |
|
|
351 harangue | |
n.慷慨冗长的训话,言辞激烈的讲话 | |
参考例句: |
|
|
352 sublime | |
adj.崇高的,伟大的;极度的,不顾后果的 | |
参考例句: |
|
|
353 pendulum | |
n.摆,钟摆 | |
参考例句: |
|
|
354 inciting | |
刺激的,煽动的 | |
参考例句: |
|
|
355 bellowing | |
v.发出吼叫声,咆哮(尤指因痛苦)( bellow的现在分词 );(愤怒地)说出(某事),大叫 | |
参考例句: |
|
|
356 deception | |
n.欺骗,欺诈;骗局,诡计 | |
参考例句: |
|
|
357 stratagem | |
n.诡计,计谋 | |
参考例句: |
|
|
358 savage | |
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人 | |
参考例句: |
|
|
359 impetus | |
n.推动,促进,刺激;推动力 | |
参考例句: |
|
|
360 equilibrium | |
n.平衡,均衡,相称,均势,平静 | |
参考例句: |
|
|
361 gashed | |
v.划伤,割破( gash的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
362 subsided | |
v.(土地)下陷(因在地下采矿)( subside的过去式和过去分词 );减弱;下降至较低或正常水平;一下子坐在椅子等上 | |
参考例句: |
|
|
363 rattling | |
adj. 格格作响的, 活泼的, 很好的 adv. 极其, 很, 非常 动词rattle的现在分词 | |
参考例句: |
|
|
364 impaled | |
钉在尖桩上( impale的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
365 astonishment | |
n.惊奇,惊异 | |
参考例句: |
|
|
366 torrent | |
n.激流,洪流;爆发,(话语等的)连发 | |
参考例句: |
|
|
367 jealousy | |
n.妒忌,嫉妒,猜忌 | |
参考例句: |
|
|
368 exhausted | |
adj.极其疲惫的,精疲力尽的 | |
参考例句: |
|
|
369 justify | |
vt.证明…正当(或有理),为…辩护 | |
参考例句: |
|
|
370 innate | |
adj.天生的,固有的,天赋的 | |
参考例句: |
|
|
371 minor | |
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修 | |
参考例句: |
|
|
372 commotion | |
n.骚动,动乱 | |
参考例句: |
|
|
373 fracas | |
n.打架;吵闹 | |
参考例句: |
|
|
374 joyfully | |
adv. 喜悦地, 高兴地 | |
参考例句: |
|
|
375 contagion | |
n.(通过接触的疾病)传染;蔓延 | |
参考例句: |
|
|
376 ascent | |
n.(声望或地位)提高;上升,升高;登高 | |
参考例句: |
|
|
377 disturbance | |
n.动乱,骚动;打扰,干扰;(身心)失调 | |
参考例句: |
|
|
378 regularity | |
n.规律性,规则性;匀称,整齐 | |
参考例句: |
|
|
379 insipid | |
adj.无味的,枯燥乏味的,单调的 | |
参考例句: |
|
|
380 boredom | |
n.厌烦,厌倦,乏味,无聊 | |
参考例句: |
|
|
381 refreshment | |
n.恢复,精神爽快,提神之事物;(复数)refreshments:点心,茶点 | |
参考例句: |
|
|
382 aerated | |
v.使暴露于空气中,使充满气体( aerate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
383 extraordinarily | |
adv.格外地;极端地 | |
参考例句: |
|
|
384 dexterous | |
adj.灵敏的;灵巧的 | |
参考例句: |
|
|
385 majestic | |
adj.雄伟的,壮丽的,庄严的,威严的,崇高的 | |
参考例句: |
|
|
386 tranquillity | |
n. 平静, 安静 | |
参考例句: |
|
|
387 connoisseurs | |
n.鉴赏家,鉴定家,行家( connoisseur的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
388 esteemed | |
adj.受人尊敬的v.尊敬( esteem的过去式和过去分词 );敬重;认为;以为 | |
参考例句: |
|
|
389 thump | |
v.重击,砰然地响;n.重击,重击声 | |
参考例句: |
|
|
390 thumped | |
v.重击, (指心脏)急速跳动( thump的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
391 tolerance | |
n.宽容;容忍,忍受;耐药力;公差 | |
参考例句: |
|
|
392 justifying | |
证明…有理( justify的现在分词 ); 为…辩护; 对…作出解释; 为…辩解(或辩护) | |
参考例句: |
|
|
393 hisses | |
嘶嘶声( hiss的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
394 discomfort | |
n.不舒服,不安,难过,困难,不方便 | |
参考例句: |
|
|
395 disclaiming | |
v.否认( disclaim的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
396 disarmed | |
v.裁军( disarm的过去式和过去分词 );使息怒 | |
参考例句: |
|
|
397 distraction | |
n.精神涣散,精神不集中,消遣,娱乐 | |
参考例句: |
|
|
398 lust | |
n.性(淫)欲;渴(欲)望;vi.对…有强烈的欲望 | |
参考例句: |
|
|
399 slaughter | |
n.屠杀,屠宰;vt.屠杀,宰杀 | |
参考例句: |
|
|
400 spasm | |
n.痉挛,抽搐;一阵发作 | |
参考例句: |
|
|
401 retarded | |
a.智力迟钝的,智力发育迟缓的 | |
参考例句: |
|
|
402 dummy | |
n.假的东西;(哄婴儿的)橡皮奶头 | |
参考例句: |
|
|
403 medley | |
n.混合 | |
参考例句: |
|
|
404 discredited | |
不足信的,不名誉的 | |
参考例句: |
|
|
405 implored | |
恳求或乞求(某人)( implore的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
406 dagger | |
n.匕首,短剑,剑号 | |
参考例句: |
|
|
407 surfeited | |
v.吃得过多( surfeit的过去式和过去分词 );由于过量而厌腻 | |
参考例句: |
|
|
408 pugnacity | |
n.好斗,好战 | |
参考例句: |
|
|
409 apprentices | |
学徒,徒弟( apprentice的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
410 hoisting | |
起重,提升 | |
参考例句: |
|
|
411 erect | |
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的 | |
参考例句: |
|
|
412 illuminated | |
adj.被照明的;受启迪的 | |
参考例句: |
|
|
413 perspiring | |
v.出汗,流汗( perspire的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
414 sarcastic | |
adj.讥讽的,讽刺的,嘲弄的 | |
参考例句: |
|
|
415 meddle | |
v.干预,干涉,插手 | |
参考例句: |
|
|
416 lodging | |
n.寄宿,住所;(大学生的)校外宿舍 | |
参考例句: |
|
|
417 rustic | |
adj.乡村的,有乡村特色的;n.乡下人,乡巴佬 | |
参考例句: |
|
|
418 glossary | |
n.注释词表;术语汇编 | |
参考例句: |
|
|
419 lizard | |
n.蜥蜴,壁虎 | |
参考例句: |
|
|
420 flask | |
n.瓶,火药筒,砂箱 | |
参考例句: |
|
|
421 specially | |
adv.特定地;特殊地;明确地 | |
参考例句: |
|
|
422 lessen | |
vt.减少,减轻;缩小 | |
参考例句: |
|
|
423 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
424 inefficiency | |
n.无效率,无能;无效率事例 | |
参考例句: |
|
|
425 snail | |
n.蜗牛 | |
参考例句: |
|
|
426 lettuce | |
n.莴苣;生菜 | |
参考例句: |
|
|
427 contraction | |
n.缩略词,缩写式,害病 | |
参考例句: |
|
|
428 applied | |
adj.应用的;v.应用,适用 | |
参考例句: |
|
|
429 complement | |
n.补足物,船上的定员;补语;vt.补充,补足 | |
参考例句: |
|
|
430 plucky | |
adj.勇敢的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |