小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Monomaniac (La bête humaine) » CHAPTER IX
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER IX
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
During the ensuing days at Havre, Jacques and Séverine, who were alarmed, displayed great prudence1. As Roubaud knew all, would he not be on the watch to surprise and wreak2 vengeance3 on them in a burst of rage? They recalled his previous angry fits of jealousy4, his brutalities of a former porter, when he struck out with his clenched5 fists; and now, observing him so sour, so mute, with his troubled eyes, they imagined he must be meditating6 some savage7, cunning trick, some stealthy snare8 to get them in his clutches. So, for the first few months, they were ever on the alert, and in meeting one another took all kinds of precautions.

Still Roubaud absented himself more and more. Perhaps, he merely disappeared for the purpose of returning unexpectedly to find them together. But this fear proved groundless. His spells of absence became so prolonged that he was never at home, running off as soon as he became free, and only returning at the precise minute when the service claimed him. During the weeks he was on day duty, he managed to get through his ten o'clock knife-and-fork breakfast in five minutes, and was not seen again before half-past eleven; and at five o'clock in the evening, when his colleague came down to relieve him, he slipped away again, often to remain out the whole night. He barely allowed himself a few hours' sleep. His behaviour was similar during the weeks he did night duty. Free at[Pg 262] five o'clock in the morning, he no doubt ate and slept in the town, as he did not return until five o'clock in the afternoon.

Notwithstanding this disorderly mode of life, he for a long time maintained exemplary punctuality, being invariably at his post at the exact minute, although he was sometimes so worn out that he could hardly keep on his feet. Still he was there, and conscientiously11 went through his work. Now came interruptions. Moulin, the other assistant station-master, had twice waited an hour for him; and one morning after breakfast, finding he had not returned, he had even in good fellowship sought him out, to save him from a reprimand. All the duty Roubaud had to perform suffered from this slow course of disorganisation.

In the daytime he was no longer the same active man who, when a train went off or came in, examined everything with his own eyes, noting down the smallest details in his report to his chief, as hard for himself as for those under him. At night, he slept like a top in the great armchair in the office. When awake he seemed still sleeping, going and coming along the platform with hands behind his back, giving orders without emphasis, and without verifying their execution. Nevertheless, the work went on satisfactorily, apart from a slight collision, due to his negligence13 in sending a passenger train on to a shunting-line. His colleagues merely laughed, contenting themselves with saying that he went on the spree.

The truth was that Roubaud, at present, passed all his spare time in a small, out-of-the-way room on the first floor of the Café du Commerce, which little by little had become a gambling14-place. It was there the assistant station-master satisfied that morbid15 passion for play which had commenced on the morrow of the murder through a chance game at piquet, to increase afterwards and become a firmly rooted habit, owing to the absolute diversion and oblivion it[Pg 263] afforded. Henceforth, the gambling mania17 had a firm grip on him, as if it was the sole gratification in which he found contentment. Not that he had ever been tormented18 through remorse20 with a desire to forget, but amidst the upheaval21 at home, amidst his shipwrecked existence, he had found consolation22 in the diverting influence of this egotistic pleasure, which he could enjoy alone; everything was obliterated23 by this passion which completed his disorganisation.

Alcohol could not have brought him lighter24 or swifter moments, so free from every anxiety. He had even released himself from the care of life. He seemed to live with extraordinary, but disinterested25 intensity26, without being touched by any of those annoyances27 that formerly29 made him burst with rage. And, apart from the fatigue30 of sitting-up all night, he enjoyed very good health. He even put on fat, a heavy yellow kind of fat, and his lids hung wearily above his troubled eyes. When he went home with his slow, sleepy gestures, it was to display supreme31 indifference32 for everything.

On the night that Roubaud returned to his lodgings34 to take the 300 frcs. in gold from under the parquetry, he wanted to pay M. Cauche, the commissary of police at the station, several successive losses he had made. Cauche, who was an old gambler, showed magnificent composure, which rendered him redoubtable35. Compelled by his duties to keep up the appearances of an old military man, who, having remained bachelor, spent all his time at the café as a quiet, regular customer, he averred36 that he only played for pleasure; which did not prevent him passing the whole night at cards and pocketing all the money of the others. Rumours37 had got abroad that, owing to his inexactitude in the discharge of his functions, it had become a question of forcing him to resign. But matters dragged on, and there being so little to do, it seemed unnecessary to exact greater zeal38. So he continued to confine himself to appearing for an[Pg 264] instant on the platform of the station, where everyone bowed to him.

Three weeks after the payment of the first debt, Roubaud owed nearly another 400 frcs. to M. Cauche. He explained that the legacy39 to his wife put them quite at their ease; but he added, with a laugh, that she kept the keys of the safe, which explained his delay in discharging his gambling liabilities. Then, one morning, when alone and tormented, he again raised the piece of parquetry, and took a 1000-franc-note from the hiding-place. He trembled in all his limbs. He had not experienced such emotion on the night he helped himself to the gold. Doubtless, in his mind, that was only odd change come across by chance, whereas the theft began with this note. It made his flesh creep when he thought of this sacred money, which he had vowed40 never to touch.

Formerly he had sworn he would sooner die of hunger, and yet he touched it, and he could not explain how he had got rid of his scruples41. Doubtless he had lost a portion of them day by day in the slow fermentation of the murder. At the bottom of the hole he fancied he felt something damp, something flabby and nauseous, which gave him horror. Quickly replacing the piece of parquetry, he once more swore that he would cut off his hand rather than remove it again. His wife had not seen him. He drew a breath of relief, and drank a large glass full of water to compose himself. Now his heart beat with delight at the idea of his debt being paid, and of all this sum he would be able to risk on the gambling-table.

But when it became a question of changing the note, the vexations of Roubaud began again. Formerly he was brave, he would have given himself up had he not committed the folly42 of involving his wife in the business; while now the mere9 thought of the gendarmes43 made him shiver. It served him but little to know that the judicial44 authorities[Pg 265] were not in possession of the numbers of the notes that had disappeared, and that the criminal proceedings45 were at rest, shelved for ever in the cardboard boxes; as soon as he formed the project of going somewhere to ask for change, he was seized with terror.

For five days he kept the note about him, and got into the habit of constantly touching46 it, of changing its place, of even keeping it with him at night. He built up some very complicated plans, but always to encounter unforeseen apprehensions47. At first he thought of getting rid of it at the station: why should not a colleague in charge of one of the paying-in offices take it from him? Then, when this struck him as extremely dangerous, he conceived the idea of going to the other end of Havre without his uniform cap, to purchase the first thing that entered his head. Only, would not the shopman be astonished to see him offer such a big note in payment of so small a purchase? And he had then made up his mind to present the note at the shop of a tobacconist on the Cours Napoléon, where he went daily. Would this not be the most simple course of all? It was known he had inherited the legacy, and the shopkeeper could not be surprised.

He walked to the door, but feeling himself falter48 he went down to the Vauban dock to muster49 up courage. After walking about for half an hour, he returned without yet being able to do as he had decided50. But in the evening, at the Café du Commerce, as M. Cauche happened to be there, a sudden feeling of bravado51 made him pull the note from his pocket and beg the hostess to change it; but as she did not happen to have sufficient gold, she had to send a waiter to the tobacco shop. Everyone made fun about the note, which seemed quite new, although dated ten years back. The commissary of police, taking it in his hand, turned it over and over, with the remark that it must certainly have been lying in some out-of-the-way place,[Pg 266] which made another person relate an interminable story about a hidden fortune being discovered under the marble top of a chest of drawers.

Weeks passed, and this money which Roubaud had in his hands sufficed to send his passion to fever heat. It was not that he played for high stakes, but he was pursued by such constant dismal52 bad luck that the small daily losses, added together, totalled up to a large amount. Towards the end of the month he found himself without a sou, besides being a few louis in debt, and so ill that he hardly dared touch a card. Nevertheless, he struggled on, and almost had to take to his bed. The idea of the nine notes remaining there under the floor of the dining-room preyed53 on his mind at every minute. He could see them through the wood, he felt them heating the soles of his boots. If he chose he could take another! But this time he had formally sworn he would rather thrust his hand in the fire than rummage55 there again. But one night, when Séverine had gone to bed early, he again raised the piece of parquetry, yielding with rage and distracted with such grief that his eyes filled with tears. What was the use of resisting thus? It was only needless suffering, for he could see that he would now take all the notes, one by one, until the last.

Next morning Séverine chanced to notice a chip, quite fresh, at the spot where the treasure lay concealed57. Stooping down, she found the trace of a dent58. Her husband evidently continued taking money, and she was astonished at the anger that got the better of her, for as a rule she was not grasping; and besides, she also fancied herself resolved to die of hunger rather than touch one of those blood-stained notes. But did they not belong to her as much as to him? Why should he avoid consulting her and dispose of them on the sly? Until dinner-time she was tormented by the desire to be positive, and she would in her turn have taken up the parquetry to look, had she not felt a little cold shiver in her[Pg 267] hair at the thought of searching there all alone. Would not the dead rise from this hole? This childish fear made the dining-room seem so unpleasant that she took her work and shut herself up in her bedroom.

Then, in the evening, as the two were silently eating the remains59 of a stew60, she again became irritated at seeing him cast involuntary glances at the spot where the money was hidden.

"You've been helping61 yourself to some more?" she said interrogatively.

He raised his head in astonishment62.

"Some more what?" he inquired.

"Oh! do not act the innocent," she continued; "you understand very well. But listen: I will not have you do it again, because it is no more yours than mine, and it upsets me to know that you touch it."

Habitually63 he avoided quarrels. Their life in common had become the mere obligatory64 contact of two beings bound one to the other, passing entire days without exchanging a word; and, henceforth, going and coming like indifferent and solitary65 strangers. So he refused to give any explanation, and contented66 himself with shrugging his shoulders.

But she became very excited. She meant to finish with the matter, with the question of this money hidden there, which had made her suffer since the day of the crime.

"I insist on you answering me!" she exclaimed. "Dare to say that you have not touched it!"

"What does it matter to you?" he asked.

"It matters to me, this much," she replied,—"that it makes me ill. Again to-day I was afraid. I could not remain here. Every time you go to that place I have horrible dreams three nights in succession. We never mention the subject. Then remain quiet, and do not force me to speak about it."

He contemplated68 her with his great staring eyes, and repeated in a weighty tone:

[Pg 268]

"What does it matter to you if I touch it, so long as I do not force you to do so? It is my own business, and concerns me alone!"

She was about to make a violent gesture, which she repressed. Then, quite upset, with a countenance69 full of suffering and disgust, she exclaimed:

"Ah! indeed! I do not understand you! And yet you were an honest man. Yes, you would never have taken a sou from anyone. And what you did might have been forgiven, for you were crazy, and made me the same. But this money! Ah! this abominable70 money! which should not exist for you, and which you are stealing sou by sou for your pleasure. What has happened? How could you have fallen so low?"

He listened to her, and in a moment of lucidity71 he also felt astonished that he should have arrived at thieving. The phases of the slow demoralisation were becoming effaced72, he was unable to re-join what the murder had severed73 around him, he failed to understand how another existence, how almost a new being had commenced, with his home destroyed, his wife standing10 aside, and hostile. But the unavoidable subject at once came uppermost in his mind. He gave a gesture, as if to free himself from troublesome reflections, and growled74:

"When there is no pleasure at home, one seeks diversion outside. As you no longer love me——"

"Oh! no, I have no more love for you," she interrupted.

He looked at her, gave a blow with his fist on the table, and the blood rushed to his face.

"Then leave me alone!" he exclaimed. "Do I interfere75 with your amusements? Do I sit in judgment76 on you? There are many things an upright man would do in my place, and which I do not do! To begin with, I ought to kick you out at the door. After that I should perhaps not steal."

She had become quite pale, for she also had often thought[Pg 269] that when a man, and particularly a jealous man, is ravaged77 by some internal evil to the point of allowing his wife a sweetheart, there exists an indication of moral gangrene invading his being, destroying the other scruples, and entirely78 disorganising his conscience. But she struggled inwardly, refusing to hold herself responsible, and in an unsteady voice she exclaimed:

"I forbid you to touch the money!"

He had finished eating, and, quietly folding up his napkin, he rose, saying in a bantering79 tone:

"If you want to share the cash, let us do so."

He was already bending down as if to take up the piece of parquetry, and she had to rush forward and place her foot on it.

"No, no!" she pleaded. "You know I would prefer death. Do not open it. No, no! not before me!"

That same night Séverine had an appointment with Jacques behind the goods station. When she returned home after twelve o'clock, the scene with her husband in the evening recurred80 to her, and she double-locked herself in her bedroom. Roubaud was on night duty, and she had no anxiety lest he should return and come to bed, a circumstance that very rarely happened, even when he had his nights to himself. But with bedclothes to her chin, and the lamp turned down, she failed to get to sleep. Why had she refused to share?

And she found that her ideas of honesty were not so keen as before, at the thought of taking advantage of this money. Had she not accepted the legacy of La Croix-de-Maufras? Then she could very well take the money also. Now the shivering fit returned. No, no, never! Money she would have taken. What she dared not touch, without fear of literally81 burning her fingers, was this money stolen from a dead body, this abominable money of the murder! She again recovered calm, and reasoned with herself: if she had taken the money, it would not have been to spend it; on the[Pg 270] contrary, she would have hidden it somewhere else, buried it in a place known to her alone, where it would have remained eternally; and, at this hour even, half the amount would still be saved from the hands of her husband. He would not enjoy the triumph of having it all, he would not be able to gamble away what belonged to her.

When the clock struck three she felt mortally sorry that she had refused to share. A thought, indeed, came to her, still confused, and far from being determined82 on: supposing she were to get up, and search beneath the parquetry, so that he might have nothing more. Only she was seized with such icy coldness that she would not dream of it. Take all, keep all, without him daring to complain! And this plan, little by little, gained on her; while a will stronger than her resistance arose from the unconscious depths of her being. She would not do it; and yet she abruptly83 leapt from the bed, for she could not restrain herself. Turning up the lamp, she passed into the dining-room.

From that moment Séverine ceased trembling. Her terror left her, and she proceeded calmly, with the slow and precise gestures of a somnambulist. She had to fetch the poker84, which served to raise the piece of parquetry, and failing to see when the hole was uncovered, she brought the lamp near it. But then, bending forward, motionless, she became riveted85 to the spot in stupor86: the hole was empty. It appeared evident, that while she had gone to her appointment with Jacques, Roubaud had returned, tormented by the same desire as herself to take all and keep all, a desire that had come to him before attacking her; and at one stroke he had pocketed all the banknotes that were left. Not a single one remained. She knelt down, but only perceived the watch and chain at the back of the hiding-place, where the gold sparkled in the dust of the joists. Frigid87 rage kept her there an instant, rigid88 and half nude89, repeating aloud, a score of times over:

[Pg 271]

"Thief! thief! thief!"

Then, with a furious movement, she grasped the watch, while a great black spider, which she had disturbed, fled along the plaster. Replacing the piece of parquetry with blows from her heel, she returned to bed, standing the lamp on the night-table. When she had become warm, she looked at the watch which she held in her hand, turning it over and examining it for a long time. The two initials of the President, interlaced on the back of the case, interested her. Inside, she read the number of the manufacturer, 2516. It was a very dangerous piece of jewelry90 to keep, for the judicial authorities knew the number. But, in her anger at being unable to save anything but this, she had no fear. She even felt there would be an end to her nightmares, now that the skeleton had disappeared from under the floor. At last she would be able to tread at home in peace, wherever she pleased. So, slipping the watch beneath her pillow, she turned out the lamp and fell asleep.

Next day Jacques, who was free, had to wait until Roubaud had settled down at the Café du Commerce in accordance with his habit, to run up and lunch with Séverine. Occasionally, when they dared, they treated themselves to these little diversions. And on that day, as she was eating, still all of a tremble, she spoke91 to him about the money, relating how she had found the hiding-place empty. Her rancour against her husband was not appeased92, and the words she had used the previous night came incessantly93 to her lips:

"Thief! thief! thief!"

Then she brought the watch, and insisted on giving it to Jacques in spite of his repugnance94 to take it.

"But you see, my darling," she said, "no one will ever think of searching for the thing at your place. If it remains with me, he will get possession of it. And rather than that should happen I would let him tear me to pieces. No,[Pg 272] he has had too much already. I did not want the money; it gave me horror. I would never have spent a sou of it. But had he the right to take it? Oh! I hate him!"

She was in tears, and persisted with so many supplications, that Jacques ended by placing the watch in his waistcoat pocket.

An hour had passed when Roubaud, who had his own key, opened the door and stepped in. She was at once on her feet, while Roubaud stopped short, and Jacques, who was stupefied, remained seated. Séverine, without troubling to give any sort of explanation, advanced towards her husband, and passionately95 repeated:

"Thief! thief! thief!"

Roubaud hesitated for a second. Then, with that shrug67 of the shoulders, which served to brush everything aside now, he entered the bedroom and picked up a note-book connected with the railway, which he had forgotten. But she followed him, giving free play to her tongue.

"You have been there again," she said. "Dare to deny that you have been there again! And you have taken it all! Thief! thief! thief!"

He crossed the dining-room without a word. It was only at the door that he turned round to embrace her in his leaden glance, and say:

"Just let me have peace, eh!"

He was gone, and the door did not even bang. He appeared not to have seen, and made no allusion96 to the sweetheart seated there.

From that day Séverine and Jacques enjoyed perfect freedom, without troubling any further about Roubaud. But if the husband ceased to cause them anxiety, it was not the same with the eavesdropping97 of Madame Lebleu, the neighbour ever on the watch. She certainly had the idea that something irregular was going on. Jacques might well[Pg 273] muffle98 the sound of his footsteps. At each visit he noticed the opposite door imperceptibly come ajar, and an eye staring at him through the chink. It became intolerable. He no longer dared ascend99 the staircase; for if he ran the risk, she knew he was there; and her ear went to the keyhole, so that it became impossible to take a kiss, or even to converse100 at liberty.

It was then that Séverine, in exasperation101, resumed her former campaign against the Lebleus, to gain possession of their lodging33. It was notorious that an assistant station-master had always lived there. But it was not now for the superb view afforded by the windows opening on the courtyard at the entrance, and stretching to the heights of Ingouville, that she desired it; her sole motive102, anent which she never breathed a word, was that the lodging had a second entry—a door opening on a back staircase. Jacques could come up and go out that way without Madame Lebleu having even a suspicion of his visits. At last they would be free.

The battle was terrible. This question, which had already impassioned all the corridor, began afresh, and became envenomed from hour to hour. Madame Lebleu, in presence of the menace, desperately103 defended herself, convinced in her own mind that she would die if shut up in the dark lodging at the back, with the view barred by the roofing of the marquee, and as sad as a prison. How could she live in that black hole—she, who was accustomed to her beautifully bright room opening on the vast expanse of country, enlivened by the constant coming and going of travellers? And the state of her lower limbs preventing her going out for a walk, she would never have aught but the zinc104 roof to gaze upon; she might just as well be killed straight off.

Unfortunately these were mere sentimental105 reasons, and she was forced to own that she held the lodging from the[Pg 274] former assistant station-master, predecessor106 of Roubaud, who, being a bachelor, had ceded107 it to her from motives108 of courtesy; and it appeared that there even existed a letter from her husband, undertaking109 to vacate the rooms should any future assistant station-master claim them; but as the letter had not yet been found, she denied that it had ever been written. In proportion as her case suffered, she became more violent and aggressive. At one moment she had sought to involve the wife of Moulin, the other assistant station-master, in the business, and so gain her over to her side by saying that this lady had seen men kiss Madame Roubaud on the stairs. Thereupon Moulin became angry; for his wife, a very gentle and insignificant110 creature, whom no one ever saw, vowed, in tears, that she had neither seen nor said anything.

For a week all this tittle-tattle swept like a tempest, from one end of the corridor to the other. But the cardinal111 mistake of Madame Lebleu, and the one destined112 to bring about her defeat, consisted in constantly irritating Mademoiselle Guichon, the office-keeper, by obstinately113 spying on her. It was a mania on the part of Madame Lebleu, a firm conviction, that this spinster was carrying on an intrigue114 with the station-master. And her anxiety to surprise them had become a malady115, which was all the more intense as she had had her eye on them for three years, without surprising anything whatever, not even a breath.

So Mademoiselle Guichon, furious that she could neither go out nor come in without being watched, now exerted herself to have Madame Lebleu relegated116 to the back; a lodging would then separate them, and anyhow, she would no longer have her opposite, nor be obliged to pass before her door. Moreover, it was evident that M. Dabadie, the station-master, who hitherto had avoided meddling117 in the struggle, was becoming more and more unfavourable to the Lebleus every day, which was a grave sign.

[Pg 275]

Besides, the situation became complicated by quarrels. Philomène, who now brought her new-laid eggs to Séverine, displayed great insolence118 every time she ran across Madame Lebleu; and as the latter purposely left her door open, so as to annoy everybody, spiteful remarks were continually being exchanged between the two women.

This intimacy119 of Séverine and Philomène having drifted into confidences, the latter had ended by taking messages from Jacques to his sweetheart when he did not dare run upstairs himself. Arriving with her eggs, she altered the appointments, said why he had been obliged to be prudent121 on the previous evening, and related how long he had stayed at her house in conversation. Jacques, at times, when an obstacle prevented him meeting Séverine, found no displeasure in passing his time in this way at the cottage of Sauvagnat, the head of the engine dep?t. He accompanied Pecqueux, his fireman, there, as if for the purpose of distraction122, for he dreaded123 staying a whole evening alone. But when the fireman disappeared, to go from one to another of the drinking resorts frequented by sailors, he called on Philomène alone, entrusted124 her with a message, then, seating himself, he remained there some time. And she, becoming little by little mixed-up in this love affair, began to be smitten125. The small hands and polite manners of this sad lover seemed to her delightful126.

One evening she unbosomed herself to him, complaining of the fireman, an artful fellow, said she, notwithstanding his jovial127 manner, quite capable of dealing128 a nasty blow when intoxicated129. Jacques noticed that she now paid more attention to her personal appearance, drank less, and kept the house cleaner. Her brother Sauvagnat, having one night overheard a male voice in the room, entered with his hand raised ready to strike; but recognising the visitor talking to her, he contented himself with uncorking a bottle of cider. Jacques, who was well received, shook off his[Pg 276] fainting fits, and apparently130 amused himself. Philomène, for her part, displayed warmer and warmer friendship for Séverine, and made no secret of her feelings for Madame Lebleu, whom she alluded131 to everywhere as an old hag.

One night, meeting the two sweethearts at the back of her garden, she accompanied them in the dark to the shed, where they usually concealed themselves.

"Ah! well," said she, "it is too good of you. As the lodging is yours, I would drag her out of it by the hair of her head. Give her a good hiding!"

But Jacques was opposed to a scandal.

"No, no," he broke in, "M. Dabadie has the matter in hand. It will be better to wait until it can be properly settled."

"Before the end of the month," affirmed Séverine, "I mean to sleep in her room, and we shall then be able to see one another whenever we please."

Philomène left them to return home, but, hidden in the shadow a few paces away, she paused and faced round. She felt considerable emotion at the knowledge that they were together. Still, she was not jealous; she simply felt the need of loving and of being loved in this same way.

Jacques became more and more gloomy every day. On two occasions when he could have met Séverine, he invented excuses not to do so, and sometimes when he remained late at the cottage of the Sauvagnats, it was also for the purpose of avoiding her. Nevertheless, he still loved her. But now the frightful132 evil had returned. He suffered from terrible swimming in the head, he turned icy cold. In terror, he perceived he was no longer himself, and that the animal was there ready to bite.

He sought relief in the fatigue of long journeys, soliciting133 additional work, remaining twelve hours at a stretch erect134 on his engine, his body racked by the vacillation135, his lungs scorched136 by the wind. His comrades complained of this hard[Pg 277] life of a driver, which did for a man, said they, in a score of years. He would have liked to be done for at once. He was never sufficiently137 tired. Never did he feel so happy as when borne along by La Lison, thinking no more, and with eyes only for the signals. On reaching the end of the run sleep overpowered him, before he had even time to wash. Only, when he awoke, the torment19 of the fixed138 idea returned.

He had also endeavoured to resume his former affection for La Lison. Again he passed hours cleaning it, exacting139 from Pecqueux that the steel should shine like silver. The inspectors140 who got up beside him on the way, paid him compliments. But he only shook his head in dissatisfaction, for, he knew very well, that since the stoppage in the snow, it was not the same efficient, valiant141 engine as formerly. Doubtless, in the repairs to the pistons142 and slide-valves, it had lost some of its principal motive power—that mysterious equilibrium143, due to the hazard of building. This decay caused him suffering which turned to bitter vexation, and to such a pitch that he pursued his superiors with unreasonable144 complaints, asking for unnecessary repairs, and suggesting improvements that were impracticable. These being refused, he became more gloomy, convinced that La Lison was out of order, and that henceforth he could do nothing decent with the engine. His affection in consequence became discouraged; what was the good of loving anything, as he would kill all he loved?

Séverine had not failed to observe the change, and she was grieved, thinking his sadness due to her, since he knew all. When she perceived him shudder145 on her neck, avoid her kiss by abruptly drawing back, was it not because he remembered, and she caused him horror? Never had she dared resume the conversation on the subject. She repented146 of having spoken, and was surprised at the way her confession147 had burst from her. As if satisfied at present to have him with her, at the bottom of this secret, she forgot[Pg 278] how long she had felt the need to confide120 in him. She loved him more passionately since he knew everything. She only lived for Jacques, and her one dream was that he might carry her away and keep her with him.

Of the hideous148 drama she had merely retained the astonishment of being mixed up in it, and she would not even have felt angry with her husband, had he not been in her way. But her execration149 for this man increased in proportion with her passion for the other. Now that her husband was aware of her intrigue and had absolved150 her, the sweetheart was the master, the one she would follow, and who could dispose of her as he pleased. She had made him give her his portrait, and she took it to bed with her, falling asleep with her lips glued to the image. And she felt very much pained since she saw him unhappy, without being able to exactly understand what caused him such suffering.

Nevertheless, they continued to meet outside, until they could see one another at her home, in the new, conquered lodging. Winter approached its term, and the month of February proved very mild. They prolonged their walks, sauntering for hours over the open ground adjoining the station. Séverine continued to make her trip to Paris every Friday; and now she did not offer her husband the slightest explanation. For the neighbours, the old pretext151, a bad knee sufficed; and she also said that she went to see her wet-nurse, Mother Victoire, who was a long time getting through her convalescence152 at the hospital. Both Séverine and Jacques still took great pleasure in these journeys. He showed himself particularly attentive153 to his locomotive; she, delighted to see him less gloomy, found amusement in looking out of the window, notwithstanding that she began to know every little hill and clump154 of trees on the way.

From Havre to Motteville were meadows, flat fields separated by green hedges and planted with apple-trees; then as far as Rouen came a stretch of irregular, desert land.[Pg 279] After Rouen, the Seine streamed by. They crossed it at Sotteville, at Oissel, at Pont-de-l'Arche. Now it constantly reappeared, expanding to great breadth across the vast plains. From Gaillon it was hardly once lost to view. It ran on the left, slackening in speed between its low banks, bordered with poplars and willows155. The train, darting156 along a hillside, abandoned the river at Bonnières to abruptly meet it once more on issuing from the Rolleboise tunnel at Rosny. It seemed like a friendly companion on the journey, and was crossed three times again before reaching Paris.

As the train sped gaily157 on its way, Mantes appeared with its belfry amidst the trees, Triel with its white limekilns, Poissy, which the line severed in twain, in the very heart of the town. Next came the two green screens of Saint Germain forest, the slope of Colombes, bursting with lilac, and they were in the outskirts158 of Paris. The city could be perceived from the bridge at Asnières; the distant Arc de Triomphe, towering above sordid159 buildings, bristling160 with factory chimneys. The engine plunged161 beneath Batignolles, and the passengers streamed from the carriages on to the platform of the echoing station.

Until night Séverine and Jacques were free, and belonged to one another. On the return journey, it being dark, she closed her eyes, enjoying her happiness over again. But morning and night, each time she passed La Croix-de-Maufras, she advanced her head; and, without discovering herself, cast a furtive163 glance outside the carriage, certain that she would there find Flore, erect before the gate of the level-crossing, presenting the flag in its case, and embracing the train with her flaming eyes.

Since the snowy day when this girl had caught them kissing one another, Jacques had warned Séverine to be careful of her. He was no longer ignorant of that passion of a wild creature wherewith she had pursued him from her earliest years. He felt that she was jealous, and that she[Pg 280] possessed164 virile165 energy, as well as unbridled and deadly rancour. Moreover, she must be well-informed in regard to matters concerning Séverine, for he remembered her allusion to the intimacy of the President with a certain young lady whom no one suspected, and for whom he had found a husband. If she knew this, she must assuredly have penetrated166 the mystery of the crime. Doubtless, she would be talking or writing, so as to avenge167 herself by a denunciation.

But days and weeks passed without anything happening. He still found her there, planted rigidly168 at her post beside the line, with her flag. Far away, as soon as she was able to catch sight of the locomotive, he felt the sensation of her burning eyes. She saw him, notwithstanding the smoke, and embraced all his frame in her glance, following him in the lightning flash amidst the thunder of the wheels.

And the train was scrutinised at the same time, pierced through and through, inspected from the first carriage to the last; she always discovered the other one, the rival, whom she now knew to be there every Friday. And Séverine might well advance her head but a trifle, impelled169 by the imperious necessity to look. She was seen. Their eyes crossed like rapiers. The train was already far away, devouring171 space; and one person remained on the ground, powerless to follow it, raging at the happiness it bore along. Flore seemed to be growing. Jacques found her taller at each journey, and felt uneasy at her taking no action, wondering what plan would ripen172 in the head of this great, gloomy girl, whose motionless apparition173 he could not avoid.

There was also one of the servants of the company, that headguard, Henri Dauvergne, who inconvenienced Séverine and Jacques. He happened to be in charge of this Friday train, and he displayed importunate174 amiability175 towards the young woman. The attentions of Henri became so apparent, that Roubaud observed them with sneering176 countenance on the mornings when he was on duty at the departure from[Pg 281] Havre. The headguard was in the habit of reserving an entire compartment177 for his wife, and took pains to see she was comfortable there, feeling the foot-warmer to make sure the water was hot, and so forth16. On one occasion the husband, while continuing a chat with Jacques, attracted his notice to the proceedings of the young man with a wink178, as if to inquire whether he permitted that kind of thing.

In the family quarrels, Roubaud flatly accused his wife of making love to the pair. And Séverine imagined, for an instant, that Jacques also had this belief, which was the cause of his sadness. In a burst of tears, she protested her innocence179, telling him to kill her if she were unfaithful. But he merely laughed, and, turning very pale, embraced her, saying he was convinced of her fidelity180, and that he sincerely hoped he would never kill anybody.

The first evenings of March were frightful, and they were obliged to interrupt their meetings. The trips to Paris, the few hours of freedom sought so far away, were no longer enough for Séverine. She experienced an increasing desire to have Jacques with her, always with her, to live together, without ever leaving one another. And her execration for her husband increased. The mere presence of this man threw her into an unhealthy and intolerable state of excitement. She so docile181, with all the complacence of a tender-hearted woman, became irritated as soon as it was a question of Roubaud, flying into a passion at the least opposition182 he made to her will.

On such occasions the shade of her raven183 hair seemed to darken the limpid184 blue of her eyes. She became fierce, accusing him of having so thoroughly185 spoilt her existence that henceforth it would be impossible to live together. Had not he done it all? If they were no longer as man and wife, if she had a sweetheart, was it not his own fault? His sluggish186 tranquillity188, the look of indifference with which he met her anger, his round shoulders, his enlarged stomach,[Pg 282] all that dreadful fat, resembling happiness, completed her exasperation, she who suffered. Her one thought, now, was to break with him, to get away, to go and begin life again elsewhere. Oh! could she but commence again, wipe out the past, return to the life she led previous to all these abominations, find herself as she was at fifteen, and love, and be loved, and live as she dreamed of living then!

For a week, she courted the idea of taking flight: she would leave with Jacques, they would conceal56 themselves in Belgium, where they would set up housekeeping as a hard-working young couple. But she had not spoken to him on the subject. Obstacles had at once come in the way: their irregular position, the constant anxiety in which they would find themselves, and particularly the annoyance28 of leaving her fortune to her husband—the money, La Croix-de-Maufras.

By a donation to the survivor189 of the pair—which is possible in France, and cannot be revoked190 without the consent of both parties—they had willed everything away; and she found herself in his power, in that legal tutelage of a wife which tied her hands. Rather than leave, and abandon even a sou, she would have preferred to die there. One day when he came up, livid, to say that crossing the line in front of a locomotive he had felt the buffer191 graze his elbow, she reflected that if he had been killed, she would have been free. She observed him with her great staring eyes; why on earth did he not die, since she had ceased to love him, and he was now in the way of everyone?

From that moment the dream of Séverine changed: Roubaud had been killed in an accident, and she left with Jacques for America. But they were married. They had sold La Croix-de-Maufras, and realised all the fortune. Behind them they left nothing they were afraid of. If they emigrated, it was to be born again in the arms of one another. Over there, naught192 would exist of the events she wished to forget, and[Pg 283] she could imagine she was beginning a new life. As she had made a mistake, she would engage in the experience of happiness again at the commencement. He would find employment; she could undertake something else. They would make their fortune. Perhaps children might come, and there would be a new existence of labour and felicity.

As soon as she was alone in bed in the morning, and while engaged on her embroidery193 in the daytime, she resumed the construction of this castle in the air, modifying, enlarging, ceaselessly adding delightful details to it, and ended by imagining herself overwhelmed with joy and riches. She, who formerly went out so rarely, had now a passion for going to see the mail-steamers put to sea: she ran down to the jetty, leant over the balustrade, followed the smoke of the vessel194 until it became lost in the haze195 of the offing; and she fancied herself on deck with Jacques, already far from France, steaming for the paradise of her dreams.

One evening in the month of March, Jacques having taken the risk of going up to see her, related that he had brought one of his old schoolfellows in his train from Paris, who was leaving for New York, to bring out a new invention, a machine for making buttons; and, as he wanted an engineer as partner, he had offered to take the driver with him. Oh! it was a magnificent enterprise, only requiring the investment of 30,000 frcs., a matter of £1,200, and in which there were perhaps millions to be made. Jacques merely mentioned the subject casually196, and concluded by saying that he had of course refused the offer. Nevertheless, he felt a bit sorry, for it is hard to turn the back on fortune when it comes to one.

Séverine, on her feet, listened to him with vacant eyes. Was not this her dream which was going to be realised?

"Ah!" murmured she at last, "we would start to-morrow——"

[Pg 284]

He raised his head in surprise, and interrupted her with the inquiry198:

"What do you mean by we would start?"

"Yes, if he were dead," she replied.

She had not named Roubaud, but he understood, and gave a vague gesture to say that, unfortunately, he was not dead.

"We would set out," she resumed in her slow, deep voice, "and we should be so happy over there! I could get the 30,000 frcs. by selling the property, and I should still have enough to enable us to settle down. You could turn the cash to account; I would arrange a little home, where we would love one another with all our might. Oh! it would be so nice, so nice!"

And she added, very low:

"Far from all recollection of the past, and only new times ahead of us!"

He felt deeply affected199. Their two hands joined, and pressed one another instinctively200. Then came a pause, both Séverine and Jacques being rapt in this hope. It was she who broke the silence.

"All the same, it would be best for you to see your friend again before his departure, and ask him not to take a partner without letting you know," she suggested.

Once more he was surprised.

"What is the use of that?" he inquired.

"Good heavens! Who knows?" she answered. "The other day, with that locomotive! Another second and I was free. One is alive in the morning, and dead at night. Is it not true?"

Looking at him fixedly202, she repeated:

"Ah! if he were only dead!"

"But you don't want me to kill him, do you?" he inquired, trying to smile.

Thrice she answered no; but her eyes said yes—those eyes of a tender-hearted woman, who had abandoned herself to[Pg 285] the inexorable cruelty of her passion. As he had killed another, why should not he be killed himself? This idea had abruptly begun to assert itself as a consequence of the crime, a necessary termination to the difficulty. Kill him and go away: nothing could be more simple. When he was once dead, everything would be over, and she could begin again. She saw no other solution possible, and her resolution was irrevocably taken; but, not having the courage of her violence, she continued, in slightly wavering tones, to say no.

Jacques, standing with his back to the sideboard, still affected to smile. He had just caught sight of the knife lying there.

"If you want me to kill him," said he, his smile broadening into a laugh, "you must give me the knife. I already have the watch, and this will help to make me a small museum."

"Take the knife," she gravely answered.

And when he had put it in his pocket, as if to carry on the joke to the end, he kissed her.

"And now, good-night," he said. "I shall go and see my friend at once, and tell him to wait. If it does not rain next Saturday, come and meet me behind the cottage of Sauvagnat, eh? Is that understood? And rest assured that we will kill no one. It's only a joke."

Nevertheless, in spite of the late hour, Jacques went down towards the port to find the comrade leaving on the morrow. He spoke to him of a legacy he might receive, and asked for a fortnight before giving a definite answer. Then, on his way back towards the station by the great dark avenues, he thought the matter over, and felt astonished at what he had just done. Had he then resolved to kill Roubaud, since he was disposing of his wife and money? No, indeed, he had come to no decision, and if he took these precautions, it was no doubt in case he should decide. But the recollection of Séverine entered his mind, the burning pressure of her hand, her fixed eyes saying yes, while her lips said no.[Pg 286] She evidently wanted him to kill her husband. He felt very much troubled. What should he do?

When Jacques returned to the Rue201 Fran?ois-Mazeline and lay down in his bed, beside that of Pecqueux, who was snoring, he could not sleep. Do what he would, his brain set to work on this idea of murder, this web of a drama that he was arranging, and whose most far-reaching consequences he calculated. He thought. He weighed the reasons for, and the reasons against. Summing up calmly, without the least excitement, after reflection, everything was in favour of the crime. Was not Roubaud the sole obstacle to his happiness? With Roubaud dead, he would marry Séverine, whom he adored. Besides, there was the money—a fortune.

He would give up his hard handicraft, and in his turn become an employer of labour, in that America of which he heard his comrades talk as of a country where engine-men shovelled204 in the gold. His new existence, over there, would unfold like a dream: a wife who passionately loved him, millions to be earned at once, a grand style of living, unlimited205 scope for ambition; in fact, anything he pleased. And to realise this dream he had only to make a movement, only to suppress a man, the insect, the plant in your way on the path, and which you trample206 on. He was not even interesting, this man who had now grown fat and heavy, who was plunged in that stupid passion for cards, which had destroyed his former energy. Why spare him? There was nothing, absolutely nothing to plead in his favour. Everything condemned207 him, because in response to each question, came the answer that it was to the interest of others he should die. To hesitate would be idiotic208 and cowardly.

Jacques bounded in his bed, starting at a thought, at first vague, and then abruptly so piercing that he felt it like a prick209 in his skull210. He, who from childhood desired to kill, who was ravaged to the point of torture by the horror of that fixed idea, why did he not kill Roubaud?[Pg 287] Perhaps, on this selected victim, he would for ever assuage211 his thirst for murder; and, in that way, he would not only do a good stroke of business, but he would be cured as well. Cured, great God! He became bathed in perspiration212. He saw himself with the knife in his hand, striking at the throat of Roubaud as the latter had struck the President, and become satisfied and appeased in proportion as the wound bled upon his hands. He would kill him. He was resolved to do so, for that would give him his cure, as well as the woman he adored, and fortune. As he had to kill somebody, since he must kill, he would kill this man, with the knowledge at all events that what he did was done rationally, by interest and logic213.

Three o'clock in the morning had just struck, when this decision was arrived at, and Jacques endeavoured to sleep. He was already dozing214 off when a violent start brought him up in his bed in a sitting posture215, choking. Kill this man! Great God! had he the right? When a fly pestered216 him he crushed it with a smack217. One day when a cat got between his legs he broke its spine218 by a kick, without wishing to do so, it is true. But this man, his fellow creature! He had to resume all his reasoning to prove to himself that he had a right to commit murder—the right of the strong who find the weak in their way and devour170 them. It was he whom the wife of the other one loved at this hour, and she wanted to be free to marry him and bring him what she possessed.

When two wolves met in the wood, and a she-wolf was there, did not the stronger rid himself of the other with his fangs219? And in ancient times, when men found refuge in the caverns220, like the wolves, did not the coveted221 woman belong to that man in the band who could win her in the blood of his rivals? Then, as this was the law of life, it should be obeyed, apart from the scruples invented later on to regulate existence in common.

[Pg 288]

Little by little his right appeared to him absolute, and he felt his resolution affirmed. On the morrow he would select the spot and hour, and make preparations for the deed. Doubtless it would be best to stab Roubaud at night on the station premises222, during one of his rounds, so as to convey the impression that he had fallen a victim to some thieves he had surprised. He knew a good place, over there behind the coal heaps, if Roubaud could only be attracted to the spot. In spite of his desire to sleep, he could not help arranging the scene then, debating in his mind where he would place himself, how he would strike, so as to stretch his victim at his feet; and insensibly, invincibly223, as he went into the smallest details, his repugnance returned, inner protestation gained the upper hand.

No, no, he would not deal the blow! It appeared to him monstrous224, a thing that could not be done, impossible. The civilised man within him, influenced by the power acquired through education, by the slowly erected225 and indestructible edifice226 of ideas handed down to him, revolted. Kill not! He had taken in that law at the breast, with the milk of generations. His refined brain, furnished with scruples, repelled227 the thought of murder with horror, as soon as he began to reason about it. Yes, kill by necessity, instinctively, in a fit of passion; but kill deliberately228, by calculation and interest, no, he could never, never do it!

Dawn was breaking when Jacques succeeded in dozing off, but his sleep was so light that the debate continued confusedly in his mind, causing him abominable suffering. The ensuing days were the most painful of his existence. He avoided Séverine. Dreading229 her look, he sent her word not to come to the appointment on the Saturday. But the following Monday he was obliged to meet her; and, as he had feared, her great blue eyes, so soft and deep, filled him with anguish230. She did not refer to the subject, she did not make a sign, nor say a word to urge him on, only[Pg 289] her eyes were full of the thing, questioning, imploring231 him. He hardly knew which way to turn to avoid their impatient and reproachful gaze. He always found them fixed on his own eyes, in an expression of astonishment that he could hesitate to be happy.

When he kissed her at parting, he abruptly strained her to him, to give her to understand that he had resolved to act. And so, indeed, he had, until he reached the bottom of the stairs and found himself struggling with his conscience again. When he saw her, two days later, he was pale with confusion, and had the furtive look of a coward who hesitates in face of a necessary action. She burst into sobs233 without saying a word, weeping with her arms round his neck, horribly unhappy; and he, quite unhinged, felt the utmost contempt for himself. He must put an end to it.

"On Thursday, over there, will you?" she inquired in a low voice.

"Yes, on Thursday I will wait for you," he answered.

On that particular Thursday the night was very dark, a starless sky, opaque234 and heavy, loaded with mist from the sea. Jacques, as usual, arrived the first, and, standing behind the cottage of the Sauvagnats, watched for Séverine. But the gloom was so intense, and she hurried along so lightly, that she brushed against him before he caught sight of her, making him start. She was already in his arms, and alarmed at feeling him tremble, she murmured:

"Did I frighten you?"

"No, no," he replied, "I was expecting you. Let us walk on; no one can see us."

And with their arms round the waists of one another, they strolled slowly over the vacant ground. There were but few gas-lamps on this side of the dep?t. In some gloomy quarters there were none at all; whereas they swarmed235 in the distance, near the station, like a quantity of bright sparks.

[Pg 290]

Jacques and Séverine walked about for a long time without a word. She had rested her head on his shoulder, and raised it ever and anon to kiss him on the chin; while he, bending down, returned the kiss on her forehead at the roots of her hair. The grave, solitary stroke of one o'clock in the morning, had just resounded236 from air the distant churches. If they failed to speak, it was because they felt they were both thinking. They were thinking of nothing but that one subject. It was impossible for them to be together now without finding themselves beset237 by it. The mental debate continued. What was the use of saying useless words aloud, as it was necessary to act? When she raised herself against him for a caress238, she felt the knife, which formed a lump in his pocket. Could it be possible that he had made up his mind?

But her thoughts were too much for her, and her lips parted in a murmur197 that was scarcely audible:

"Just now he came upstairs; I was wondering what for. Then I saw him take his revolver, which he had forgotten. He is certainly going to make a round."

They resumed silence, and it was only twenty paces further on that he, in his turn, remarked:

"Last night some thieves took away the lead from here. He will come along presently for sure."

She gave a little shudder; both became silent, and they walked on more slowly. Then she had a doubt: was it really the knife that formed the lump in his pocket? Twice she stooped down knocking against it to get a better idea. Then, being still uncertain, she let her hand drop, and felt. It was the knife sure enough. And Jacques, understanding her thoughts, suddenly strained her to him stammering239 into her ear:

"He will come, and you shall be free."

The murder was decided. They no longer seemed to be walking. It appeared to them that some strange force sent[Pg 291] them along just above the ground. Their senses had, all at once, become extremely acute, particularly the touch, for their hands, resting one in the other, were in pain, and the slightest brush of the lips was like a scratch. They also heard sounds which were lost a moment before—the rumble240, the distant puffs241 of the engines, the muffled242 shocks, footsteps wandering in the depth of the obscurity. And they could see into the night; they distinguished243 the black spots of objects as if a mist had been removed from their eyes, they were able to follow the sharp curves described in the air by a passing bat. They stopped, motionless, at the corner of a heap of coal, ears and eyes on the alert, and with all their beings in a state of tension; they now spoke in whispers.

"Did you hear that?" she inquired. "Over there, somebody calling."

"No," he replied, "they're putting a carriage into the coach-house."

"But there, someone is walking on our left," said she. "I heard the sound on the gravel203."

"No, no," he answered, "rats are running over the coal heaps, and some of the pieces rolled down."

Several minutes passed. Suddenly it was she who strained him to her more closely.

"There he is!" she exclaimed.

"Where? I can't see him," said he.

"He has turned round the shed of the slow-train goods department," she continued. "He is coming straight towards us. Look at his shadow, passing along the white wall!"

"Do you think it is? That dark spot? Then he must be alone," he said.

"Yes, alone. He is alone," she repeated.

And at this decisive moment she passionately threw herself on his neck, she pressed her burning lips to his. It was a prolonged embrace, in which she would have wished to have conveyed her own blood to him. How she loved him![Pg 292] and how she execrated244 the other! Ah! had she but dared, twenty times over she would have done the business herself, to spare him the horror; but her hands were unequal to the effort, she felt herself too feeble, it required the fist of a man. And this kiss, which was without end, was all she could breathe to him of her own courage.

A locomotive whistled in the distance, casting to the night a melancholy245 lamentation246 of distress247. At regular intervals248 they could hear the loud strokes of a colossal249 hammer coming from an undeterminable direction. The vapour ascending250 from the sea sailed across the sky in chaotic251 confusion, while drifting shreds252 seemed at moments to extinguish the bright sparks of the gas-lamps. When Séverine at length removed her mouth from his, it seemed as if she had ceased to exist, as if all her soul had passed into him.

Jacques abruptly opened the knife. But with a stifled254 oath, he exclaimed:

"It's all up! He's off!"

And so it was. The moving shadow, after approaching to within fifty paces of them, had just turned to the left, and was retreating with the even step of a night watchman who had no cause for alarm.

Then she pushed him.

"Go on, go on!" said she.

And they both started. He ahead; she close at his heels. They glided255 behind the man, hunting him down, careful not to make a noise. Then as they took a short cut across a shunting-line, they found him twenty paces at the most away. They had to take advantage of every bit of wall for shelter. One false step would have betrayed them.

"We shall never reach him," said he, in a hollow voice. "If he attains256 the box of the pointsman he will escape."

She continued, repeating behind him:

"Go on, go on!"

At this minute, surrounded by the vast flat waste ground[Pg 293] plunged in obscurity, amidst the nocturnal desolation of a great railway station, he was resolved to act, as in that solitude257 which is the natural attendant on assassination258. And while he stealthily hastened his steps, he became excited, reasoning with himself, supplying himself with arguments that were to make this murder a wise, legitimate259 action, logically debated and decided on. It certainly was a right that he would be exercising, the right even of life, as this blood of another was indispensable to his own existence. He had merely to plunge162 this knife into the man to win happiness.

"We shall not get him, we shall not get him," he repeated furiously, observing the shadow pass beyond the box of the pointsman. "It's all up! There he is, going off."

But Séverine abruptly caught him by the arm with her nervous hand, and brought him to a standstill against her.

"Look!" she exclaimed, "he's coming back!"

Roubaud, indeed, was retracing260 his steps. He had gone to the right, then he returned. Perhaps, behind him, he had felt the vague sensation of the murderers on his track. Nevertheless, he continued to walk at his usual tranquil187 pace, like a conscientious12 watchman, who will not retire to his quarters without having taken a glance everywhere.

Jacques and Séverine, pulled up short in their race, no longer moved. Chance had placed them right at the angle of the heap of coal. They pressed their backs so closely to it that they seemed to form part of the black mass. There, without a breath, they watched Roubaud advancing towards them. They were barely separated from him by thirty yards. Each stride lessened261 the distance, regularly, as if timed by the inexorable pendulum262 of destiny. Another twenty, another ten paces, and Jacques would have the man before him. He would raise his arm in such a manner and plunge the knife in the throat of Roubaud, drawing it from right to left so as to stifle253 his shriek263. The seconds seemed interminable. Such a flood of thoughts ran through the blank[Pg 294] in his skull that the measure of time no longer existed. All the reasons that had brought him to his determination filed past once more. He again distinctly saw the murder, the causes and the consequences. Another five steps. His resolution, strained fit to break, remained firm. He wanted to kill; he knew why he would kill.

But at two paces, at one pace, came a downfall; everything gave way within him at a single stroke. No, no! he would not, he could not kill a defenceless man in this way. Reasoning would never suffice for murder; it required the instinct to bite, the spring that sends the destroyer on the prey54, the hunger or passion that makes him tear it to pieces. What matter if conscience were merely made up of ideas transmitted by a slow heredity of justice! He did not feel that he had the right to kill, and do what he would, he was unable to persuade himself that he could take it.

Roubaud passed slowly by. His elbow almost grazed the other two in the coal. A breath would have betrayed them; but they remained as dead. The arm did not rise; it did not plunge in the knife. No quiver disturbed the dense264 obscurity, not even a shudder. Roubaud was already far, ten paces off; but they were still standing there motionless, their backs riveted to the black heap. Both were without breath, in terror of this man, alone and unarmed, who had just brushed past them so peacefully.

Jacques, choking with rage and shame, gave a sob232.

"I cannot do it! I cannot do it!" he repeated.

He wanted to take Séverine to him again, to press against her, with the desire to be excused and consoled. She escaped without a word. He had stretched out his hands, but only to catch her skirt, which slipped from his fingers; and he heard nothing, save her light, fleeting265 footsteps. Her sudden disappearance266 completely undid267 him, and he pursued her for an instant or two; but in vain. Was she then so very angry at his weakness? Did she despise him?[Pg 295] Prudence prevented him rejoining her. When he found himself alone on this extensive flat land, studded with small yellow flames of gas, he felt overwhelmed with despair, and hastened to leave it, to go and bury his head in his pillow, there to forget the abomination of his existence.

It was a matter of ten days later, towards the end of March, that the Roubauds at last triumphed over the Lebleus. The railway company had recognised their appeal, supported by M. Dabadie, as just; and the more easily did they arrive at this conclusion as the famous letter from the cashier, undertaking to give up the lodging if a new assistant station-master claimed it, had been found by Mademoiselle Guichon, while looking over some old accounts in the archives of the station. And Madame Lebleu, exasperated268 at her defeat, at once spoke of moving; as they wanted to kill her, she might just as well die now without waiting.

For three days this memorable269 removal kept the corridor in a fever. Little Madame Moulin, herself usually so retiring, whom no one ever saw come in or go out, became implicated270 in the business by carrying a work-table from one lodging to the other. But it was particularly Philomène who breathed the breath of discord271. She had arrived there, to assist, from the very commencement, doing up packages, jostling the furniture, invading the lodging on the front before the tenant272 had left; and it was she who pushed her out, amidst the going and coming of the two sets of household goods, which had got mixed together, in wild confusion, in the course of transport. When Philomène had carried off the last chair the doors banged; but perceiving a stool, which the wife of the cashier had forgotten, she opened again, and threw it across the corridor. That was the end.

Philomène had reached the point of displaying such excessive zeal for Jacques and all he loved, that Pecqueux was astonished. Feeling suspicious, he asked her, in his nasty, sly manner, with his air of a vindictive273 drunkard,[Pg 296] whether she was now smitten with his driver, warning her that he would settle the account of both of them if he ever caught them together. Her fancy for the young man had increased, and she acted as a sort of servant to him and his sweetheart, in the hope of gaining a little of his affection by placing herself between them.

Life slowly resumed its monotonous274 course. While Madame Lebleu, at the back, riveted to her armchair by rheumatism275, was dying of spleen, with great tears in her eyes because she could see nothing but the zinc roof of the marquee shutting out the sky, Séverine worked at her interminable bed-covering beside one of the windows on the front. Below, she had the lively activity of the courtyard, the constant stream of pedestrians276 and carriages. The forward spring was already turning the buds of the great trees that lined the pavements green, and beyond, the distant hills of Ingouville displayed their wooded slopes, studded with the white spots of country houses.

But she felt astonished to find so little pleasure in the realisation of this dream at last, to be there, in this coveted apartment, with space, daylight, and sun before her. When her charwoman, Mother Simon, grumbled277, furious at finding herself disturbed in her habits, she lost patience, and at times regretted her old hole, as she termed it, where the dirt could not be so easily seen.

Roubaud had simply let matters take their course. He did not seem to be aware that he had changed his abode278. He frequently made mistakes, and only perceived his error on finding that his new key would not enter the old lock. He absented himself more and more. The irregularity of his life continued. Nevertheless, at one moment he seemed to brighten up under the influence of a revival279 of his political ideas. Not that they were very clear or very ardent280, but he had at heart that trouble with the sub-prefect, which had almost cost him his position.

[Pg 297]

Now that the Empire, which had met with a severe shock at the general elections, was passing through a terrible crisis, he triumphed, and he repeated that those people would not always be the masters. But a friendly warning from M. Dabadie, who heard about the matter from Mademoiselle Guichon, in whose presence the revolutionary remark had been made, sufficed to calm him. As the corridor was quiet, and everyone lived at peace, now that Madame Lebleu was drooping281 with sadness, why cause fresh annoyance on the subject of the government? Roubaud simply shrugged282 his shoulders. He cared not a fig283 about politics, nor anything else! Growing fatter and fatter, day by day, and free from remorse, he moved along with heavy tread and an air of indifference.

The feeling of constraint284 had increased between Séverine and Jacques, since they were able to meet at any time. Nothing now interfered285 with their happiness. He ran up to see her by the other staircase whenever he pleased, without fear of being spied upon. But the recollection of the thing that had not been realised, of the deed that both had consented to, and wished to see done, and which he failed to perform, had created an uneasiness, an insurmountable barrier between them. He, coming with the shame of his weakness, found her on each occasion more depressed286, sick at waiting uselessly. Their lips no longer even sought one another, for they had exhausted287 this semi-felicity; what they desired was complete happiness—the departure, the marriage over there, the other life.

One night Jacques found Séverine in tears, and when she perceived him, she did not stop, but sobbed288 louder, hanging round his neck. She had already wept like this, but he had appeased her with an embrace; whereas now, with her to his heart, he felt her ravaged with increasing despair the more he pressed her to him. He was quite unhinged. At last, taking her head between his two hands, and looking at her quite close, into her streaming eyes, he made a vow,[Pg 298] thoroughly understanding that if she despaired to this extent, it was because she felt herself a woman, and in her passive gentleness, dared not strike with her own hand.

"Forgive me!" said he; "wait a little longer. I swear to you that I will do it shortly, as soon as I can."

She immediately pressed her lips to his, as if to seal this oath, and they enjoyed one of those deep kisses in which they mingled289 one with the other, in the communion of their flesh.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 prudence 9isyI     
n.谨慎,精明,节俭
参考例句:
  • A lack of prudence may lead to financial problems.不够谨慎可能会导致财政上出现问题。
  • The happy impute all their success to prudence or merit.幸运者都把他们的成功归因于谨慎或功德。
2 wreak RfYwC     
v.发泄;报复
参考例句:
  • She had a burning desire to wreak revenge.她复仇心切。
  • Timid people always wreak their peevishness on the gentle.怯懦的人总是把满腹牢骚向温和的人发泄。
3 vengeance wL6zs     
n.报复,报仇,复仇
参考例句:
  • He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
  • For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。
4 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
5 clenched clenched     
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He clenched his fists in anger. 他愤怒地攥紧了拳头。
  • She clenched her hands in her lap to hide their trembling. 她攥紧双手放在腿上,以掩饰其颤抖。 来自《简明英汉词典》
6 meditating hoKzDp     
a.沉思的,冥想的
参考例句:
  • They were meditating revenge. 他们在谋划进行报复。
  • The congressman is meditating a reply to his critics. 这位国会议员正在考虑给他的批评者一个答复。
7 savage ECxzR     
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人
参考例句:
  • The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
  • He has a savage temper.他脾气粗暴。
8 snare XFszw     
n.陷阱,诱惑,圈套;(去除息肉或者肿瘤的)勒除器;响弦,小军鼓;vt.以陷阱捕获,诱惑
参考例句:
  • I used to snare small birds such as sparrows.我曾常用罗网捕捉麻雀等小鸟。
  • Most of the people realized that their scheme was simply a snare and a delusion.大多数人都认识到他们的诡计不过是一个骗人的圈套。
9 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
10 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
11 conscientiously 3vBzrQ     
adv.凭良心地;认真地,负责尽职地;老老实实
参考例句:
  • He kept silent,eating just as conscientiously but as though everything tasted alike. 他一声不吭,闷头吃着,仿佛桌上的饭菜都一个味儿。 来自《简明英汉词典》
  • She discharged all the responsibilities of a minister conscientiously. 她自觉地履行部长的一切职责。 来自《简明英汉词典》
12 conscientious mYmzr     
adj.审慎正直的,认真的,本着良心的
参考例句:
  • He is a conscientious man and knows his job.他很认真负责,也很懂行。
  • He is very conscientious in the performance of his duties.他非常认真地履行职责。
13 negligence IjQyI     
n.疏忽,玩忽,粗心大意
参考例句:
  • They charged him with negligence of duty.他们指责他玩忽职守。
  • The traffic accident was allegedly due to negligence.这次车祸据说是由于疏忽造成的。
14 gambling ch4xH     
n.赌博;投机
参考例句:
  • They have won a lot of money through gambling.他们赌博赢了很多钱。
  • The men have been gambling away all night.那些人赌了整整一夜。
15 morbid u6qz3     
adj.病的;致病的;病态的;可怕的
参考例句:
  • Some people have a morbid fascination with crime.一些人对犯罪有一种病态的痴迷。
  • It's morbid to dwell on cemeteries and such like.不厌其烦地谈论墓地以及诸如此类的事是一种病态。
16 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
17 mania 9BWxu     
n.疯狂;躁狂症,狂热,癖好
参考例句:
  • Football mania is sweeping the country.足球热正风靡全国。
  • Collecting small items can easily become a mania.收藏零星物品往往容易变成一种癖好。
18 tormented b017cc8a8957c07bc6b20230800888d0     
饱受折磨的
参考例句:
  • The knowledge of his guilt tormented him. 知道了自己的罪责使他非常痛苦。
  • He had lain awake all night, tormented by jealousy. 他彻夜未眠,深受嫉妒的折磨。
19 torment gJXzd     
n.折磨;令人痛苦的东西(人);vt.折磨;纠缠
参考例句:
  • He has never suffered the torment of rejection.他从未经受过遭人拒绝的痛苦。
  • Now nothing aggravates me more than when people torment each other.没有什么东西比人们的互相折磨更使我愤怒。
20 remorse lBrzo     
n.痛恨,悔恨,自责
参考例句:
  • She had no remorse about what she had said.她对所说的话不后悔。
  • He has shown no remorse for his actions.他对自己的行为没有任何悔恨之意。
21 upheaval Tp6y1     
n.胀起,(地壳)的隆起;剧变,动乱
参考例句:
  • It was faced with the greatest social upheaval since World War Ⅱ.它面临第二次世界大战以来最大的社会动乱。
  • The country has been thrown into an upheaval.这个国家已经陷入动乱之中。
22 consolation WpbzC     
n.安慰,慰问
参考例句:
  • The children were a great consolation to me at that time.那时孩子们成了我的莫大安慰。
  • This news was of little consolation to us.这个消息对我们来说没有什么安慰。
23 obliterated 5b21c854b61847047948152f774a0c94     
v.除去( obliterate的过去式和过去分词 );涂去;擦掉;彻底破坏或毁灭
参考例句:
  • The building was completely obliterated by the bomb. 炸弹把那座建筑物彻底摧毁了。
  • He began to drink, drank himself to intoxication, till he slept obliterated. 他一直喝,喝到他快要迷糊地睡着了。 来自《简明英汉词典》
24 lighter 5pPzPR     
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级
参考例句:
  • The portrait was touched up so as to make it lighter.这张画经过润色,色调明朗了一些。
  • The lighter works off the car battery.引燃器利用汽车蓄电池打火。
25 disinterested vu4z6s     
adj.不关心的,不感兴趣的
参考例句:
  • He is impartial and disinterested.他公正无私。
  • He's always on the make,I have never known him do a disinterested action.他这个人一贯都是唯利是图,我从来不知道他有什么无私的行动。
26 intensity 45Ixd     
n.强烈,剧烈;强度;烈度
参考例句:
  • I didn't realize the intensity of people's feelings on this issue.我没有意识到这一问题能引起群情激奋。
  • The strike is growing in intensity.罢工日益加剧。
27 annoyances 825318190e0ef2fdbbf087738a8eb7f6     
n.恼怒( annoyance的名词复数 );烦恼;打扰;使人烦恼的事
参考例句:
  • At dinner that evening two annoyances kept General Zaroff from perfect enjoyment one. 当天晚上吃饭时,有两件不称心的事令沙洛夫吃得不很香。 来自辞典例句
  • Actually, I have a lot of these little annoyances-don't we all? 事实上我有很多类似的小烦恼,我们不都有这种小烦恼吗? 来自互联网
28 annoyance Bw4zE     
n.恼怒,生气,烦恼
参考例句:
  • Why do you always take your annoyance out on me?为什么你不高兴时总是对我出气?
  • I felt annoyance at being teased.我恼恨别人取笑我。
29 formerly ni3x9     
adv.从前,以前
参考例句:
  • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
  • This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
30 fatigue PhVzV     
n.疲劳,劳累
参考例句:
  • The old lady can't bear the fatigue of a long journey.这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
  • I have got over my weakness and fatigue.我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
31 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
32 indifference k8DxO     
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
参考例句:
  • I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
  • He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
33 lodging wRgz9     
n.寄宿,住所;(大学生的)校外宿舍
参考例句:
  • The bill is inclusive of the food and lodging. 账单包括吃、住费用。
  • Where can you find lodging for the night? 你今晚在哪里借宿?
34 lodgings f12f6c99e9a4f01e5e08b1197f095e6e     
n. 出租的房舍, 寄宿舍
参考例句:
  • When he reached his lodgings the sun had set. 他到达公寓房间时,太阳已下山了。
  • I'm on the hunt for lodgings. 我正在寻找住所。
35 redoubtable tUbxE     
adj.可敬的;可怕的
参考例句:
  • He is a redoubtable fighter.他是一位可敬的战士。
  • Whose only defense is their will and redoubtable spirit.他们唯一的国防是他们的意志和可怕的精神。
36 averred 4a3546c562d3f5b618f0024b711ffe27     
v.断言( aver的过去式和过去分词 );证实;证明…属实;作为事实提出
参考例句:
  • She averred that she had never seen the man before. 她斩钉截铁地说以前从未见过这个男人。
  • The prosecutor averred that the prisoner killed Lois. 检察官称被拘犯杀害洛伊丝属实。 来自互联网
37 rumours ba6e2decd2e28dec9a80f28cb99e131d     
n.传闻( rumour的名词复数 );风闻;谣言;谣传
参考例句:
  • The rumours were completely baseless. 那些谣传毫无根据。
  • Rumours of job losses were later confirmed. 裁员的传言后来得到了证实。
38 zeal mMqzR     
n.热心,热情,热忱
参考例句:
  • Revolutionary zeal caught them up,and they joined the army.革命热情激励他们,于是他们从军了。
  • They worked with great zeal to finish the project.他们热情高涨地工作,以期完成这个项目。
39 legacy 59YzD     
n.遗产,遗赠;先人(或过去)留下的东西
参考例句:
  • They are the most precious cultural legacy our forefathers left.它们是我们祖先留下来的最宝贵的文化遗产。
  • He thinks the legacy is a gift from the Gods.他认为这笔遗产是天赐之物。
40 vowed 6996270667378281d2f9ee561353c089     
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
  • I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
41 scruples 14d2b6347f5953bad0a0c5eebf78068a     
n.良心上的不安( scruple的名词复数 );顾虑,顾忌v.感到于心不安,有顾忌( scruple的第三人称单数 )
参考例句:
  • I overcame my moral scruples. 我抛开了道德方面的顾虑。
  • I'm not ashamed of my scruples about your family. They were natural. 我并未因为对你家人的顾虑而感到羞耻。这种感觉是自然而然的。 来自疯狂英语突破英语语调
42 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
43 gendarmes e775b824de98b38fb18be9103d68a1d9     
n.宪兵,警官( gendarme的名词复数 )
参考例句:
  • Of course, the line of prisoners was guarded at all times by armed gendarmes. 当然,这一切都是在荷枪实弹的卫兵监视下进行的。 来自百科语句
  • The three men were gendarmes;the other was Jean Valjean. 那三个人是警察,另一个就是冉阿让。 来自互联网
44 judicial c3fxD     
adj.司法的,法庭的,审判的,明断的,公正的
参考例句:
  • He is a man with a judicial mind.他是个公正的人。
  • Tom takes judicial proceedings against his father.汤姆对他的父亲正式提出诉讼。
45 proceedings Wk2zvX     
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
46 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
47 apprehensions 86177204327b157a6d884cdb536098d8     
疑惧
参考例句:
  • He stood in a mixture of desire and apprehensions. 他怀着渴望和恐惧交加的心情伫立着。
  • But subsequent cases have removed many of these apprehensions. 然而,随后的案例又消除了许多类似的忧虑。
48 falter qhlzP     
vi.(嗓音)颤抖,结巴地说;犹豫;蹒跚
参考例句:
  • His voice began to falter.他的声音开始发颤。
  • As he neared the house his steps faltered.当他走近房子时,脚步迟疑了起来。
49 muster i6czT     
v.集合,收集,鼓起,激起;n.集合,检阅,集合人员,点名册
参考例句:
  • Go and muster all the men you can find.去集合所有你能找到的人。
  • I had to muster my courage up to ask him that question.我必须鼓起勇气向他问那个问题。
50 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
51 bravado CRByZ     
n.虚张声势,故作勇敢,逞能
参考例句:
  • Their behaviour was just sheer bravado. 他们的行为完全是虚张声势。
  • He flourished the weapon in an attempt at bravado. 他挥舞武器意在虚张声势。
52 dismal wtwxa     
adj.阴沉的,凄凉的,令人忧郁的,差劲的
参考例句:
  • That is a rather dismal melody.那是一支相当忧郁的歌曲。
  • My prospects of returning to a suitable job are dismal.我重新找到一个合适的工作岗位的希望很渺茫。
53 preyed 30b08738b4df0c75cb8e123ab0b15c0f     
v.掠食( prey的过去式和过去分词 );掠食;折磨;(人)靠欺诈为生
参考例句:
  • Remorse preyed upon his mind. 悔恨使他内心痛苦。 来自《现代英汉综合大词典》
  • He had been unwise and it preyed on his conscience. 他做得不太明智,这一直让他良心不安。 来自辞典例句
54 prey g1czH     
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨
参考例句:
  • Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
  • The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
55 rummage dCJzb     
v./n.翻寻,仔细检查
参考例句:
  • He had a good rummage inside the sofa.他把沙发内部彻底搜寻了一翻。
  • The old lady began to rummage in her pocket for her spectacles.老太太开始在口袋里摸索,找她的眼镜。
56 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
57 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
58 dent Bmcz9     
n.凹痕,凹坑;初步进展
参考例句:
  • I don't know how it came about but I've got a dent in the rear of my car.我不知道是怎么回事,但我的汽车后部有了一个凹痕。
  • That dent is not big enough to be worth hammering out.那个凹陷不大,用不着把它锤平。
59 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
60 stew 0GTz5     
n.炖汤,焖,烦恼;v.炖汤,焖,忧虑
参考例句:
  • The stew must be boiled up before serving.炖肉必须煮熟才能上桌。
  • There's no need to get in a stew.没有必要烦恼。
61 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
62 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
63 habitually 4rKzgk     
ad.习惯地,通常地
参考例句:
  • The pain of the disease caused him habitually to furrow his brow. 病痛使他习惯性地紧皱眉头。
  • Habitually obedient to John, I came up to his chair. 我已经习惯于服从约翰,我来到他的椅子跟前。
64 obligatory F5lzC     
adj.强制性的,义务的,必须的
参考例句:
  • It is obligatory for us to obey the laws.我们必须守法。
  • It is obligatory on every citizen to safeguard our great motherland.保卫我们伟大的祖国是每一个公民应尽的义务。
65 solitary 7FUyx     
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
参考例句:
  • I am rather fond of a solitary stroll in the country.我颇喜欢在乡间独自徜徉。
  • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert.这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
66 contented Gvxzof     
adj.满意的,安心的,知足的
参考例句:
  • He won't be contented until he's upset everyone in the office.不把办公室里的每个人弄得心烦意乱他就不会满足。
  • The people are making a good living and are contented,each in his station.人民安居乐业。
67 shrug Ry3w5     
v.耸肩(表示怀疑、冷漠、不知等)
参考例句:
  • With a shrug,he went out of the room.他耸一下肩,走出了房间。
  • I admire the way she is able to shrug off unfair criticism.我很佩服她能对错误的批评意见不予理会。
68 contemplated d22c67116b8d5696b30f6705862b0688     
adj. 预期的 动词contemplate的过去分词形式
参考例句:
  • The doctor contemplated the difficult operation he had to perform. 医生仔细地考虑他所要做的棘手的手术。
  • The government has contemplated reforming the entire tax system. 政府打算改革整个税收体制。
69 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
70 abominable PN5zs     
adj.可厌的,令人憎恶的
参考例句:
  • Their cruel treatment of prisoners was abominable.他们虐待犯人的做法令人厌恶。
  • The sanitary conditions in this restaurant are abominable.这家饭馆的卫生状况糟透了。
71 lucidity jAmxr     
n.明朗,清晰,透明
参考例句:
  • His writings were marked by an extraordinary lucidity and elegance of style.他的作品简洁明晰,文风典雅。
  • The pain had lessened in the night, but so had his lucidity.夜里他的痛苦是减轻了,但人也不那么清醒了。
72 effaced 96bc7c37d0e2e4d8665366db4bc7c197     
v.擦掉( efface的过去式和过去分词 );抹去;超越;使黯然失色
参考例句:
  • Someone has effaced part of the address on his letter. 有人把他信上的一部分地址擦掉了。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The name of the ship had been effaced from the menus. 那艘船的名字已经从菜单中删除了。 来自辞典例句
73 severed 832a75b146a8d9eacac9030fd16c0222     
v.切断,断绝( sever的过去式和过去分词 );断,裂
参考例句:
  • The doctor said I'd severed a vessel in my leg. 医生说我割断了腿上的一根血管。 来自《简明英汉词典》
  • We have severed diplomatic relations with that country. 我们与那个国家断绝了外交关系。 来自《简明英汉词典》
74 growled 65a0c9cac661e85023a63631d6dab8a3     
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说
参考例句:
  • \"They ought to be birched, \" growled the old man. 老人咆哮道:“他们应受到鞭打。” 来自《简明英汉词典》
  • He growled out an answer. 他低声威胁着回答。 来自《简明英汉词典》
75 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
76 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
77 ravaged 0e2e6833d453fc0fa95986bdf06ea0e2     
毁坏( ravage的过去式和过去分词 ); 蹂躏; 劫掠; 抢劫
参考例句:
  • a country ravaged by civil war 遭受内战重创的国家
  • The whole area was ravaged by forest fires. 森林火灾使整个地区荒废了。
78 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
79 bantering Iycz20     
adj.嘲弄的v.开玩笑,说笑,逗乐( banter的现在分词 );(善意地)取笑,逗弄
参考例句:
  • There was a friendly, bantering tone in his voice. 他的声音里流露着友好诙谐的语调。
  • The students enjoyed their teacher's bantering them about their mistakes. 同学们对老师用风趣的方式讲解他们的错误很感兴趣。 来自《现代英汉综合大词典》
80 recurred c940028155f925521a46b08674bc2f8a     
再发生,复发( recur的过去式和过去分词 ); 治愈
参考例句:
  • Old memories constantly recurred to him. 往事经常浮现在他的脑海里。
  • She always winced when he recurred to the subject of his poems. 每逢他一提到他的诗作的时候,她总是有点畏缩。
81 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
82 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
83 abruptly iINyJ     
adv.突然地,出其不意地
参考例句:
  • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
  • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
84 poker ilozCG     
n.扑克;vt.烙制
参考例句:
  • He was cleared out in the poker game.他打扑克牌,把钱都输光了。
  • I'm old enough to play poker and do something with it.我打扑克是老手了,可以玩些花样。
85 riveted ecef077186c9682b433fa17f487ee017     
铆接( rivet的过去式和过去分词 ); 把…固定住; 吸引; 引起某人的注意
参考例句:
  • I was absolutely riveted by her story. 我完全被她的故事吸引住了。
  • My attention was riveted by a slight movement in the bushes. 我的注意力被灌木丛中的轻微晃动吸引住了。
86 stupor Kqqyx     
v.昏迷;不省人事
参考例句:
  • As the whisky took effect, he gradually fell into a drunken stupor.随着威士忌酒力发作,他逐渐醉得不省人事。
  • The noise of someone banging at the door roused her from her stupor.梆梆的敲门声把她从昏迷中唤醒了。
87 frigid TfBzl     
adj.寒冷的,凛冽的;冷淡的;拘禁的
参考例句:
  • The water was too frigid to allow him to remain submerged for long.水冰冷彻骨,他在下面呆不了太长时间。
  • She returned his smile with a frigid glance.对他的微笑她报以冷冷的一瞥。
88 rigid jDPyf     
adj.严格的,死板的;刚硬的,僵硬的
参考例句:
  • She became as rigid as adamant.她变得如顽石般的固执。
  • The examination was so rigid that nearly all aspirants were ruled out.考试很严,几乎所有的考生都被淘汰了。
89 nude CHLxF     
adj.裸体的;n.裸体者,裸体艺术品
参考例句:
  • It's a painting of the Duchess of Alba in the nude.这是一幅阿尔巴公爵夫人的裸体肖像画。
  • She doesn't like nude swimming.她不喜欢裸泳。
90 jewelry 0auz1     
n.(jewllery)(总称)珠宝
参考例句:
  • The burglars walked off with all my jewelry.夜盗偷走了我的全部珠宝。
  • Jewelry and lace are mostly feminine belongings.珠宝和花边多数是女性用品。
91 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
92 appeased ef7dfbbdb157a2a29b5b2f039a3b80d6     
安抚,抚慰( appease的过去式和过去分词 ); 绥靖(满足另一国的要求以避免战争)
参考例句:
  • His hunger could only be appeased by his wife. 他的欲望只有他的妻子能满足。
  • They are the more readily appeased. 他们比较容易和解。
93 incessantly AqLzav     
ad.不停地
参考例句:
  • The machines roar incessantly during the hours of daylight. 机器在白天隆隆地响个不停。
  • It rained incessantly for the whole two weeks. 雨不间断地下了整整两个星期。
94 repugnance oBWz5     
n.嫌恶
参考例句:
  • He fought down a feelings of repugnance.他抑制住了厌恶感。
  • She had a repugnance to the person with whom she spoke.她看不惯这个和她谈话的人。
95 passionately YmDzQ4     
ad.热烈地,激烈地
参考例句:
  • She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
  • He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
96 allusion CfnyW     
n.暗示,间接提示
参考例句:
  • He made an allusion to a secret plan in his speech.在讲话中他暗示有一项秘密计划。
  • She made no allusion to the incident.她没有提及那个事件。
97 eavesdropping 4a826293c077353641ee3f86da957082     
n. 偷听
参考例句:
  • We caught him eavesdropping outside the window. 我们撞见他正在窗外偷听。
  • Suddenly the kids,who had been eavesdropping,flew into the room. 突然间,一直在偷听的孩子们飞进屋来。
98 muffle gFjxn     
v.围裹;抑制;发低沉的声音
参考例句:
  • Mother made an effort to muffle her emotions.母亲努力控制自己的感情。
  • I put my hand over my mouth to muffle my words,so only my friend could hear. 我把手挡在嘴上,遮住声音,仅让我的朋友听到。
99 ascend avnzD     
vi.渐渐上升,升高;vt.攀登,登上
参考例句:
  • We watched the airplane ascend higher and higher.我们看着飞机逐渐升高。
  • We ascend in the order of time and of development.我们按时间和发展顺序向上溯。
100 converse 7ZwyI     
vi.谈话,谈天,闲聊;adv.相反的,相反
参考例句:
  • He can converse in three languages.他可以用3种语言谈话。
  • I wanted to appear friendly and approachable but I think I gave the converse impression.我想显得友好、平易近人些,却发觉给人的印象恰恰相反。
101 exasperation HiyzX     
n.愤慨
参考例句:
  • He snorted with exasperation.他愤怒地哼了一声。
  • She rolled her eyes in sheer exasperation.她气急败坏地转动着眼珠。
102 motive GFzxz     
n.动机,目的;adv.发动的,运动的
参考例句:
  • The police could not find a motive for the murder.警察不能找到谋杀的动机。
  • He had some motive in telling this fable.他讲这寓言故事是有用意的。
103 desperately cu7znp     
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
参考例句:
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
104 zinc DfxwX     
n.锌;vt.在...上镀锌
参考例句:
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc.黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
  • Zinc is used to protect other metals from corrosion.锌被用来保护其他金属不受腐蚀。
105 sentimental dDuzS     
adj.多愁善感的,感伤的
参考例句:
  • She's a sentimental woman who believes marriage comes by destiny.她是多愁善感的人,她相信姻缘命中注定。
  • We were deeply touched by the sentimental movie.我们深深被那感伤的电影所感动。
106 predecessor qP9x0     
n.前辈,前任
参考例句:
  • It will share the fate of its predecessor.它将遭受与前者同样的命运。
  • The new ambassador is more mature than his predecessor.新大使比他的前任更成熟一些。
107 ceded a030deab5d3a168a121ec0137a4fa7c4     
v.让给,割让,放弃( cede的过去式 )
参考例句:
  • Cuba was ceded by Spain to the US in 1898. 古巴在1898年被西班牙割让给美国。
  • A third of the territory was ceded to France. 领土的三分之一割让给了法国。 来自《简明英汉词典》
108 motives 6c25d038886898b20441190abe240957     
n.动机,目的( motive的名词复数 )
参考例句:
  • to impeach sb's motives 怀疑某人的动机
  • His motives are unclear. 他的用意不明。
109 undertaking Mfkz7S     
n.保证,许诺,事业
参考例句:
  • He gave her an undertaking that he would pay the money back with in a year.他向她做了一年内还钱的保证。
  • He is too timid to venture upon an undertaking.他太胆小,不敢从事任何事业。
110 insignificant k6Mx1     
adj.无关紧要的,可忽略的,无意义的
参考例句:
  • In winter the effect was found to be insignificant.在冬季,这种作用是不明显的。
  • This problem was insignificant compared to others she faced.这一问题与她面临的其他问题比较起来算不得什么。
111 cardinal Xcgy5     
n.(天主教的)红衣主教;adj.首要的,基本的
参考例句:
  • This is a matter of cardinal significance.这是非常重要的事。
  • The Cardinal coloured with vexation. 红衣主教感到恼火,脸涨得通红。
112 destined Dunznz     
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的
参考例句:
  • It was destined that they would marry.他们结婚是缘分。
  • The shipment is destined for America.这批货物将运往美国。
113 obstinately imVzvU     
ad.固执地,顽固地
参考例句:
  • He obstinately asserted that he had done the right thing. 他硬说他做得对。
  • Unemployment figures are remaining obstinately high. 失业数字仍然顽固地居高不下。
114 intrigue Gaqzy     
vt.激起兴趣,迷住;vi.耍阴谋;n.阴谋,密谋
参考例句:
  • Court officials will intrigue against the royal family.法院官员将密谋反对皇室。
  • The royal palace was filled with intrigue.皇宫中充满了勾心斗角。
115 malady awjyo     
n.病,疾病(通常做比喻)
参考例句:
  • There is no specific remedy for the malady.没有医治这种病的特效药。
  • They are managing to control the malady into a small range.他们设法将疾病控制在小范围之内。
116 relegated 2ddd0637a40869e0401ae326c3296bc3     
v.使降级( relegate的过去式和过去分词 );使降职;转移;把…归类
参考例句:
  • She was then relegated to the role of assistant. 随后她被降级做助手了。
  • I think that should be relegated to the garbage can of history. 我认为应该把它扔进历史的垃圾箱。 来自《现代汉英综合大词典》
117 meddling meddling     
v.干涉,干预(他人事务)( meddle的现在分词 )
参考例句:
  • He denounced all "meddling" attempts to promote a negotiation. 他斥责了一切“干预”促成谈判的企图。 来自辞典例句
  • They liked this field because it was never visited by meddling strangers. 她们喜欢这块田野,因为好事的陌生人从来不到那里去。 来自辞典例句
118 insolence insolence     
n.傲慢;无礼;厚颜;傲慢的态度
参考例句:
  • I've had enough of your insolence, and I'm having no more. 我受够了你的侮辱,不能再容忍了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • How can you suffer such insolence? 你怎么能容忍这种蛮横的态度? 来自《简明英汉词典》
119 intimacy z4Vxx     
n.熟悉,亲密,密切关系,亲昵的言行
参考例句:
  • His claims to an intimacy with the President are somewhat exaggerated.他声称自己与总统关系密切,这有点言过其实。
  • I wish there were a rule book for intimacy.我希望能有个关于亲密的规则。
120 confide WYbyd     
v.向某人吐露秘密
参考例句:
  • I would never readily confide in anybody.我从不轻易向人吐露秘密。
  • He is going to confide the secrets of his heart to us.他将向我们吐露他心里的秘密。
121 prudent M0Yzg     
adj.谨慎的,有远见的,精打细算的
参考例句:
  • A prudent traveller never disparages his own country.聪明的旅行者从不贬低自己的国家。
  • You must school yourself to be modest and prudent.你要学会谦虚谨慎。
122 distraction muOz3l     
n.精神涣散,精神不集中,消遣,娱乐
参考例句:
  • Total concentration is required with no distractions.要全神贯注,不能有丝毫分神。
  • Their national distraction is going to the disco.他们的全民消遣就是去蹦迪。
123 dreaded XuNzI3     
adj.令人畏惧的;害怕的v.害怕,恐惧,担心( dread的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The dreaded moment had finally arrived. 可怕的时刻终于来到了。
  • He dreaded having to spend Christmas in hospital. 他害怕非得在医院过圣诞节不可。 来自《用法词典》
124 entrusted be9f0db83b06252a0a462773113f94fa     
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He entrusted the task to his nephew. 他把这任务托付给了他的侄儿。
  • She was entrusted with the direction of the project. 她受委托负责这项计划。 来自《简明英汉词典》
125 smitten smitten     
猛打,重击,打击( smite的过去分词 )
参考例句:
  • From the moment they met, he was completely smitten by her. 从一见面的那一刻起,他就完全被她迷住了。
  • It was easy to see why she was smitten with him. 她很容易看出为何她为他倾倒。
126 delightful 6xzxT     
adj.令人高兴的,使人快乐的
参考例句:
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
127 jovial TabzG     
adj.快乐的,好交际的
参考例句:
  • He seemed jovial,but his eyes avoided ours.他显得很高兴,但他的眼光却避开了我们的眼光。
  • Grandma was plump and jovial.祖母身材圆胖,整天乐呵呵的。
128 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
129 intoxicated 350bfb35af86e3867ed55bb2af85135f     
喝醉的,极其兴奋的
参考例句:
  • She was intoxicated with success. 她为成功所陶醉。
  • They became deeply intoxicated and totally disoriented. 他们酩酊大醉,东南西北全然不辨。
130 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
131 alluded 69f7a8b0f2e374aaf5d0965af46948e7     
提及,暗指( allude的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • In your remarks you alluded to a certain sinister design. 在你的谈话中,你提到了某个阴谋。
  • She also alluded to her rival's past marital troubles. 她还影射了对手过去的婚姻问题。
132 frightful Ghmxw     
adj.可怕的;讨厌的
参考例句:
  • How frightful to have a husband who snores!有一个发鼾声的丈夫多讨厌啊!
  • We're having frightful weather these days.这几天天气坏极了。
133 soliciting ca5499d5ad6a3567de18f81c7dc8c931     
v.恳求( solicit的现在分词 );(指娼妇)拉客;索求;征求
参考例句:
  • A prostitute was soliciting on the street. 一名妓女正在街上拉客。 来自《简明英汉词典》
  • China Daily is soliciting subscriptions. 《中国日报》正在征求订户。 来自《现代英汉综合大词典》
134 erect 4iLzm     
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的
参考例句:
  • She held her head erect and her back straight.她昂着头,把背挺得笔直。
  • Soldiers are trained to stand erect.士兵们训练站得笔直。
135 vacillation Oi2wu     
n.动摇;忧柔寡断
参考例句:
  • Vacillation is the cause of his failure.优柔寡断是他失败的原因。
  • His constant vacillation made him an unfit administrator.他经常优柔寡断,这使他不适合当行政官员。
136 scorched a5fdd52977662c80951e2b41c31587a0     
烧焦,烤焦( scorch的过去式和过去分词 ); 使(植物)枯萎,把…晒枯; 高速行驶; 枯焦
参考例句:
  • I scorched my dress when I was ironing it. 我把自己的连衣裙熨焦了。
  • The hot iron scorched the tablecloth. 热熨斗把桌布烫焦了。
137 sufficiently 0htzMB     
adv.足够地,充分地
参考例句:
  • It turned out he had not insured the house sufficiently.原来他没有给房屋投足保险。
  • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.新政策充分灵活地适用两种观点。
138 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
139 exacting VtKz7e     
adj.苛求的,要求严格的
参考例句:
  • He must remember the letters and symbols with exacting precision.他必须以严格的精度记住每个字母和符号。
  • The public has been more exacting in its demands as time has passed.随着时间的推移,公众的要求更趋严格。
140 inspectors e7f2779d4a90787cc7432cd5c8b51897     
n.检查员( inspector的名词复数 );(英国公共汽车或火车上的)查票员;(警察)巡官;检阅官
参考例句:
  • They got into the school in the guise of inspectors. 他们假装成视察员进了学校。 来自《简明英汉词典》
  • Inspectors checked that there was adequate ventilation. 检查员已检查过,通风良好。 来自《简明英汉词典》
141 valiant YKczP     
adj.勇敢的,英勇的;n.勇士,勇敢的人
参考例句:
  • He had the fame of being very valiant.他的勇敢是出名的。
  • Despite valiant efforts by the finance minister,inflation rose to 36%.尽管财政部部长采取了一系列果决措施,通货膨胀率还是涨到了36%。
142 pistons c10621515a8dfd90d65ed99cc8c6e998     
活塞( piston的名词复数 )
参考例句:
  • Some pistons have seating rings of metal or leather. 有些活塞上有金属或皮革的密封环。
  • A pump uses valves and pistons. 泵使用阀和活塞。
143 equilibrium jiazs     
n.平衡,均衡,相称,均势,平静
参考例句:
  • Change in the world around us disturbs our inner equilibrium.我们周围世界的变化扰乱了我们内心的平静。
  • This is best expressed in the form of an equilibrium constant.这最好用平衡常数的形式来表示。
144 unreasonable tjLwm     
adj.不讲道理的,不合情理的,过度的
参考例句:
  • I know that they made the most unreasonable demands on you.我知道他们对你提出了最不合理的要求。
  • They spend an unreasonable amount of money on clothes.他们花在衣服上的钱太多了。
145 shudder JEqy8     
v.战粟,震动,剧烈地摇晃;n.战粟,抖动
参考例句:
  • The sight of the coffin sent a shudder through him.看到那副棺材,他浑身一阵战栗。
  • We all shudder at the thought of the dreadful dirty place.我们一想到那可怕的肮脏地方就浑身战惊。
146 repented c24481167c6695923be1511247ed3c08     
对(自己的所为)感到懊悔或忏悔( repent的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He repented his thoughtlessness. 他后悔自己的轻率。
  • Darren repented having shot the bird. 达伦后悔射杀了那只鸟。
147 confession 8Ygye     
n.自白,供认,承认
参考例句:
  • Her confession was simply tantamount to a casual explanation.她的自白简直等于一篇即席说明。
  • The police used torture to extort a confession from him.警察对他用刑逼供。
148 hideous 65KyC     
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的
参考例句:
  • The whole experience had been like some hideous nightmare.整个经历就像一场可怕的噩梦。
  • They're not like dogs,they're hideous brutes.它们不像狗,是丑陋的畜牲。
149 execration 5653a08f326ce969de7c3cfffe0c1bf7     
n.诅咒,念咒,憎恶
参考例句:
  • The sense of wrongs, the injustices, the oppression, extortion, and pillage of twenty years suddenly and found voice in a raucous howl of execration. 二十年来所深受的损害、压迫、勒索、掠夺和不公平的对待,一下子达到了最高峰,在一阵粗声粗气的谩骂叫嚣里发泄出来。 来自辞典例句
150 absolved 815f996821e021de405963c6074dce81     
宣告…无罪,赦免…的罪行,宽恕…的罪行( absolve的过去式和过去分词 ); 不受责难,免除责任 [义务] ,开脱(罪责)
参考例句:
  • The court absolved him of all responsibility for the accident. 法院宣告他对该事故不负任何责任。
  • The court absolved him of guilt in her death. 法庭赦免了他在她的死亡中所犯的罪。
151 pretext 1Qsxi     
n.借口,托词
参考例句:
  • He used his headache as a pretext for not going to school.他借口头疼而不去上学。
  • He didn't attend that meeting under the pretext of sickness.他以生病为借口,没参加那个会议。
152 convalescence 8Y6ze     
n.病后康复期
参考例句:
  • She bore up well during her convalescence.她在病后恢复期间始终有信心。
  • After convalescence he had a relapse.他于痊愈之后,病又发作了一次。
153 attentive pOKyB     
adj.注意的,专心的;关心(别人)的,殷勤的
参考例句:
  • She was very attentive to her guests.她对客人招待得十分周到。
  • The speaker likes to have an attentive audience.演讲者喜欢注意力集中的听众。
154 clump xXfzH     
n.树丛,草丛;vi.用沉重的脚步行走
参考例句:
  • A stream meandered gently through a clump of trees.一条小溪从树丛中蜿蜒穿过。
  • It was as if he had hacked with his thick boots at a clump of bluebells.仿佛他用自己的厚靴子无情地践踏了一丛野风信子。
155 willows 79355ee67d20ddbc021d3e9cb3acd236     
n.柳树( willow的名词复数 );柳木
参考例句:
  • The willows along the river bank look very beautiful. 河岸边的柳树很美。 来自《简明英汉词典》
  • Willows are planted on both sides of the streets. 街道两侧种着柳树。 来自《现代汉英综合大词典》
156 darting darting     
v.投掷,投射( dart的现在分词 );向前冲,飞奔
参考例句:
  • Swallows were darting through the clouds. 燕子穿云急飞。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Swallows were darting through the air. 燕子在空中掠过。 来自辞典例句
157 gaily lfPzC     
adv.欢乐地,高兴地
参考例句:
  • The children sing gaily.孩子们欢唱着。
  • She waved goodbye very gaily.她欢快地挥手告别。
158 outskirts gmDz7W     
n.郊外,郊区
参考例句:
  • Our car broke down on the outskirts of the city.我们的汽车在市郊出了故障。
  • They mostly live on the outskirts of a town.他们大多住在近郊。
159 sordid PrLy9     
adj.肮脏的,不干净的,卑鄙的,暗淡的
参考例句:
  • He depicts the sordid and vulgar sides of life exclusively.他只描写人生肮脏和庸俗的一面。
  • They lived in a sordid apartment.他们住在肮脏的公寓房子里。
160 bristling tSqyl     
a.竖立的
参考例句:
  • "Don't you question Miz Wilkes' word,'said Archie, his beard bristling. "威尔克斯太太的话,你就不必怀疑了。 "阿尔奇说。他的胡子也翘了起来。
  • You were bristling just now. 你刚才在发毛。
161 plunged 06a599a54b33c9d941718dccc7739582     
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降
参考例句:
  • The train derailed and plunged into the river. 火车脱轨栽进了河里。
  • She lost her balance and plunged 100 feet to her death. 她没有站稳,从100英尺的高处跌下摔死了。
162 plunge 228zO     
v.跳入,(使)投入,(使)陷入;猛冲
参考例句:
  • Test pool's water temperature before you plunge in.在你跳入之前你应该测试水温。
  • That would plunge them in the broil of the two countries.那将会使他们陷入这两国的争斗之中。
163 furtive kz9yJ     
adj.鬼鬼崇崇的,偷偷摸摸的
参考例句:
  • The teacher was suspicious of the student's furtive behaviour during the exam.老师怀疑这个学生在考试时有偷偷摸摸的行为。
  • His furtive behaviour aroused our suspicion.他鬼鬼祟祟的行为引起了我们的怀疑。
164 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
165 virile JUrzR     
adj.男性的;有男性生殖力的;有男子气概的;强有力的
参考例句:
  • She loved the virile young swimmer.她爱上了那个有男子气概的年轻游泳运动员。
  • He wanted his sons to become strong,virile,and athletic like himself.他希望他的儿子们能长得像他一样强壮、阳刚而又健美。
166 penetrated 61c8e5905df30b8828694a7dc4c3a3e0     
adj. 击穿的,鞭辟入里的 动词penetrate的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The knife had penetrated his chest. 刀子刺入了他的胸膛。
  • They penetrated into territory where no man had ever gone before. 他们已进入先前没人去过的地区。
167 avenge Zutzl     
v.为...复仇,为...报仇
参考例句:
  • He swore to avenge himself on the mafia.他发誓说要向黑手党报仇。
  • He will avenge the people on their oppressor.他将为人民向压迫者报仇。
168 rigidly hjezpo     
adv.刻板地,僵化地
参考例句:
  • Life today is rigidly compartmentalized into work and leisure. 当今的生活被严格划分为工作和休闲两部分。
  • The curriculum is rigidly prescribed from an early age. 自儿童时起即已开始有严格的课程设置。
169 impelled 8b9a928e37b947d87712c1a46c607ee7     
v.推动、推进或敦促某人做某事( impel的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He felt impelled to investigate further. 他觉得有必要作进一步调查。
  • I feel impelled to express grave doubts about the project. 我觉得不得不对这项计划深表怀疑。 来自《简明英汉词典》
170 devour hlezt     
v.吞没;贪婪地注视或谛听,贪读;使着迷
参考例句:
  • Larger fish devour the smaller ones.大鱼吃小鱼。
  • Beauty is but a flower which wrinkle will devour.美只不过是一朵,终会被皱纹所吞噬。
171 devouring c4424626bb8fc36704aee0e04e904dcf     
吞没( devour的现在分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光
参考例句:
  • The hungry boy was devouring his dinner. 那饥饿的孩子狼吞虎咽地吃饭。
  • He is devouring novel after novel. 他一味贪看小说。
172 ripen ph3yq     
vt.使成熟;vi.成熟
参考例句:
  • I'm waiting for the apples to ripen.我正在等待苹果成熟。
  • You can ripen the tomatoes on a sunny windowsill.把西红柿放在有阳光的窗台上可以让它们成熟。
173 apparition rM3yR     
n.幽灵,神奇的现象
参考例句:
  • He saw the apparition of his dead wife.他看见了他亡妻的幽灵。
  • But the terror of this new apparition brought me to a stand.这新出现的幽灵吓得我站在那里一动也不敢动。
174 importunate 596xx     
adj.强求的;纠缠不休的
参考例句:
  • I would not have our gratitude become indiscreet or importunate.我不愿意让我们的感激变成失礼或勉强。
  • The importunate memory was kept before her by its ironic contrast to her present situation.萦绕在心头的这个回忆对当前的情景来说,是个具有讽刺性的对照。
175 amiability e665b35f160dba0dedc4c13e04c87c32     
n.和蔼可亲的,亲切的,友善的
参考例句:
  • His amiability condemns him to being a constant advisor to other people's troubles. 他那和蔼可亲的性格使他成为经常为他人排忧解难的开导者。 来自《现代英汉综合大词典》
  • I watched my master's face pass from amiability to sternness. 我瞧着老师的脸上从和蔼变成严峻。 来自辞典例句
176 sneering 929a634cff0de62dfd69331a8e4dcf37     
嘲笑的,轻蔑的
参考例句:
  • "What are you sneering at?" “你冷笑什么?” 来自子夜部分
  • The old sorceress slunk in with a sneering smile. 老女巫鬼鬼崇崇地走进来,冷冷一笑。
177 compartment dOFz6     
n.卧车包房,隔间;分隔的空间
参考例句:
  • We were glad to have the whole compartment to ourselves.真高兴,整个客车隔间由我们独享。
  • The batteries are safely enclosed in a watertight compartment.电池被安全地置于一个防水的隔间里。
178 wink 4MGz3     
n.眨眼,使眼色,瞬间;v.眨眼,使眼色,闪烁
参考例句:
  • He tipped me the wink not to buy at that price.他眨眼暗示我按那个价格就不要买。
  • The satellite disappeared in a wink.瞬息之间,那颗卫星就消失了。
179 innocence ZbizC     
n.无罪;天真;无害
参考例句:
  • There was a touching air of innocence about the boy.这个男孩有一种令人感动的天真神情。
  • The accused man proved his innocence of the crime.被告人经证实无罪。
180 fidelity vk3xB     
n.忠诚,忠实;精确
参考例句:
  • There is nothing like a dog's fidelity.没有什么能比得上狗的忠诚。
  • His fidelity and industry brought him speedy promotion.他的尽职及勤奋使他很快地得到晋升。
181 docile s8lyp     
adj.驯服的,易控制的,容易教的
参考例句:
  • Circus monkeys are trained to be very docile and obedient.马戏团的猴子训练得服服贴贴的。
  • He is a docile and well-behaved child.他是个温顺且彬彬有礼的孩子。
182 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
183 raven jAUz8     
n.渡鸟,乌鸦;adj.乌亮的
参考例句:
  • We know the raven will never leave the man's room.我们知道了乌鸦再也不会离开那个男人的房间。
  • Her charming face was framed with raven hair.她迷人的脸上垂落着乌亮的黑发。
184 limpid 43FyK     
adj.清澈的,透明的
参考例句:
  • He has a pair of limpid blue eyes.他有一双清澈的蓝眼睛。
  • The sky was a limpid blue,as if swept clean of everything.碧空如洗。
185 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
186 sluggish VEgzS     
adj.懒惰的,迟钝的,无精打采的
参考例句:
  • This humid heat makes you feel rather sluggish.这种湿热的天气使人感到懒洋洋的。
  • Circulation is much more sluggish in the feet than in the hands.脚部的循环比手部的循环缓慢得多。
187 tranquil UJGz0     
adj. 安静的, 宁静的, 稳定的, 不变的
参考例句:
  • The boy disturbed the tranquil surface of the pond with a stick. 那男孩用棍子打破了平静的池面。
  • The tranquil beauty of the village scenery is unique. 这乡村景色的宁静是绝无仅有的。
188 tranquillity 93810b1103b798d7e55e2b944bcb2f2b     
n. 平静, 安静
参考例句:
  • The phenomenon was so striking and disturbing that his philosophical tranquillity vanished. 这个令人惶惑不安的现象,扰乱了他的旷达宁静的心境。
  • My value for domestic tranquillity should much exceed theirs. 我应该远比他们重视家庭的平静生活。
189 survivor hrIw8     
n.生存者,残存者,幸存者
参考例句:
  • The sole survivor of the crash was an infant.这次撞车的惟一幸存者是一个婴儿。
  • There was only one survivor of the plane crash.这次飞机失事中只有一名幸存者。
190 revoked 80b785d265b6419ab99251d8f4340a1d     
adj.[法]取消的v.撤销,取消,废除( revoke的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • It may be revoked if the check is later dishonoured. 以后如支票被拒绝支付,结算可以撤销。 来自辞典例句
  • A will is revoked expressly. 遗嘱可以通过明示推翻。 来自辞典例句
191 buffer IxYz0B     
n.起缓冲作用的人(或物),缓冲器;vt.缓冲
参考例句:
  • A little money can be a useful buffer in time of need.在急需时,很少一点钱就能解燃眉之急。
  • Romantic love will buffer you against life's hardships.浪漫的爱会减轻生活的艰辛。
192 naught wGLxx     
n.无,零 [=nought]
参考例句:
  • He sets at naught every convention of society.他轻视所有的社会习俗。
  • I hope that all your efforts won't go for naught.我希望你的努力不会毫无结果。
193 embroidery Wjkz7     
n.绣花,刺绣;绣制品
参考例句:
  • This exquisite embroidery won people's great admiration.这件精美的绣品,使人惊叹不已。
  • This is Jane's first attempt at embroidery.这是简第一次试着绣花。
194 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
195 haze O5wyb     
n.霾,烟雾;懵懂,迷糊;vi.(over)变模糊
参考例句:
  • I couldn't see her through the haze of smoke.在烟雾弥漫中,我看不见她。
  • He often lives in a haze of whisky.他常常是在威士忌的懵懂醉意中度过的。
196 casually UwBzvw     
adv.漠不关心地,无动于衷地,不负责任地
参考例句:
  • She remarked casually that she was changing her job.她当时漫不经心地说要换工作。
  • I casually mentioned that I might be interested in working abroad.我不经意地提到我可能会对出国工作感兴趣。
197 murmur EjtyD     
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言
参考例句:
  • They paid the extra taxes without a murmur.他们毫无怨言地交了附加税。
  • There was a low murmur of conversation in the hall.大厅里有窃窃私语声。
198 inquiry nbgzF     
n.打听,询问,调查,查问
参考例句:
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
199 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
200 instinctively 2qezD2     
adv.本能地
参考例句:
  • As he leaned towards her she instinctively recoiled. 他向她靠近,她本能地往后缩。 来自《简明英汉词典》
  • He knew instinctively where he would find her. 他本能地知道在哪儿能找到她。 来自《简明英汉词典》
201 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
202 fixedly 71be829f2724164d2521d0b5bee4e2cc     
adv.固定地;不屈地,坚定不移地
参考例句:
  • He stared fixedly at the woman in white. 他一直凝视着那穿白衣裳的女人。 来自《简明英汉词典》
  • The great majority were silent and still, looking fixedly at the ground. 绝大部分的人都不闹不动,呆呆地望着地面。 来自英汉文学 - 双城记
203 gravel s6hyT     
n.砂跞;砂砾层;结石
参考例句:
  • We bought six bags of gravel for the garden path.我们购买了六袋碎石用来铺花园的小路。
  • More gravel is needed to fill the hollow in the drive.需要更多的砾石来填平车道上的坑洼。
204 shovelled c80a960e1cd1fc9dd624b12ab4d38f62     
v.铲子( shovel的过去式和过去分词 );锹;推土机、挖土机等的)铲;铲形部份
参考例句:
  • They shovelled a path through the snow. 他们用铲子在积雪中铲出一条路。 来自《简明英汉词典》
  • The hungry man greedily shovelled the food into his mouth. 那个饿汉贪婪地把食物投入口中。 来自辞典例句
205 unlimited MKbzB     
adj.无限的,不受控制的,无条件的
参考例句:
  • They flew over the unlimited reaches of the Arctic.他们飞过了茫茫无边的北极上空。
  • There is no safety in unlimited technological hubris.在技术方面自以为是会很危险。
206 trample 9Jmz0     
vt.踩,践踏;无视,伤害,侵犯
参考例句:
  • Don't trample on the grass. 勿踏草地。
  • Don't trample on the flowers when you play in the garden. 在花园里玩耍时,不要踩坏花。
207 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
208 idiotic wcFzd     
adj.白痴的
参考例句:
  • It is idiotic to go shopping with no money.去买东西而不带钱是很蠢的。
  • The child's idiotic deeds caused his family much trouble.那小孩愚蠢的行为给家庭带来许多麻烦。
209 prick QQyxb     
v.刺伤,刺痛,刺孔;n.刺伤,刺痛
参考例句:
  • He felt a sharp prick when he stepped on an upturned nail.当他踩在一个尖朝上的钉子上时,他感到剧烈的疼痛。
  • He burst the balloon with a prick of the pin.他用针一戳,气球就爆了。
210 skull CETyO     
n.头骨;颅骨
参考例句:
  • The skull bones fuse between the ages of fifteen and twenty-five.头骨在15至25岁之间长合。
  • He fell out of the window and cracked his skull.他从窗子摔了出去,跌裂了颅骨。
211 assuage OvZzP     
v.缓和,减轻,镇定
参考例句:
  • The medicine is used to assuage pain.这种药用来止痛。
  • Your messages of cheer should assuage her suffering.你带来的这些振奋人心的消息一定能减轻她的痛苦。
212 perspiration c3UzD     
n.汗水;出汗
参考例句:
  • It is so hot that my clothes are wet with perspiration.天太热了,我的衣服被汗水湿透了。
  • The perspiration was running down my back.汗从我背上淌下来。
213 logic j0HxI     
n.逻辑(学);逻辑性
参考例句:
  • What sort of logic is that?这是什么逻辑?
  • I don't follow the logic of your argument.我不明白你的论点逻辑性何在。
214 dozing dozing     
v.打瞌睡,假寐 n.瞌睡
参考例句:
  • The economy shows no signs of faltering. 经济没有衰退的迹象。
  • He never falters in his determination. 他的决心从不动摇。
215 posture q1gzk     
n.姿势,姿态,心态,态度;v.作出某种姿势
参考例句:
  • The government adopted an uncompromising posture on the issue of independence.政府在独立这一问题上采取了毫不妥协的态度。
  • He tore off his coat and assumed a fighting posture.他脱掉上衣,摆出一副打架的架势。
216 pestered 18771cb6d4829ac7c0a2a1528fe31cad     
使烦恼,纠缠( pester的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Journalists pestered neighbours for information. 记者缠着邻居打听消息。
  • The little girl pestered the travellers for money. 那个小女孩缠着游客要钱。
217 smack XEqzV     
vt.拍,打,掴;咂嘴;vi.含有…意味;n.拍
参考例句:
  • She gave him a smack on the face.她打了他一个嘴巴。
  • I gave the fly a smack with the magazine.我用杂志拍了一下苍蝇。
218 spine lFQzT     
n.脊柱,脊椎;(动植物的)刺;书脊
参考例句:
  • He broke his spine in a fall from a horse.他从马上跌下摔断了脊梁骨。
  • His spine developed a slight curve.他的脊柱有点弯曲。
219 fangs d8ad5a608d5413636d95dfb00a6e7ac4     
n.(尤指狗和狼的)长而尖的牙( fang的名词复数 );(蛇的)毒牙;罐座
参考例句:
  • The dog fleshed his fangs in the deer's leg. 狗用尖牙咬住了鹿腿。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Dogs came lunging forward with their fangs bared. 狗龇牙咧嘴地扑过来。 来自《简明英汉词典》
220 caverns bb7d69794ba96943881f7baad3003450     
大山洞,大洞穴( cavern的名词复数 )
参考例句:
  • Within were dark caverns; what was inside them, no one could see. 里面是一个黑洞,这里面有什么东西,谁也望不见。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
  • UNDERGROUND Under water grottos, caverns Filled with apes That eat figs. 在水帘洞里,挤满了猿争吃无花果。
221 coveted 3debb66491eb049112465dc3389cfdca     
adj.令人垂涎的;垂涎的,梦寐以求的v.贪求,觊觎(covet的过去分词);垂涎;贪图
参考例句:
  • He had long coveted the chance to work with a famous musician. 他一直渴望有机会与著名音乐家一起工作。
  • Ther other boys coveted his new bat. 其他的男孩都想得到他的新球棒。 来自《简明英汉词典》
222 premises 6l1zWN     
n.建筑物,房屋
参考例句:
  • According to the rules,no alcohol can be consumed on the premises.按照规定,场内不准饮酒。
  • All repairs are done on the premises and not put out.全部修缮都在家里进行,不用送到外面去做。
223 invincibly cd383312c44d51ad184d061245b5b5e6     
adv.难战胜地,无敌地
参考例句:
  • Invincibly, the troops moved forward. 这支军队一路前进,所向披靡。 来自互联网
224 monstrous vwFyM     
adj.巨大的;恐怖的;可耻的,丢脸的
参考例句:
  • The smoke began to whirl and grew into a monstrous column.浓烟开始盘旋上升,形成了一个巨大的烟柱。
  • Your behaviour in class is monstrous!你在课堂上的行为真是丢人!
225 ERECTED ERECTED     
adj. 直立的,竖立的,笔直的 vt. 使 ... 直立,建立
参考例句:
  • A monument to him was erected in St Paul's Cathedral. 在圣保罗大教堂为他修了一座纪念碑。
  • A monument was erected to the memory of that great scientist. 树立了一块纪念碑纪念那位伟大的科学家。
226 edifice kqgxv     
n.宏伟的建筑物(如宫殿,教室)
参考例句:
  • The American consulate was a magnificent edifice in the centre of Bordeaux.美国领事馆是位于波尔多市中心的一座宏伟的大厦。
  • There is a huge Victorian edifice in the area.该地区有一幢维多利亚式的庞大建筑物。
227 repelled 1f6f5c5c87abe7bd26a5c5deddd88c92     
v.击退( repel的过去式和过去分词 );使厌恶;排斥;推开
参考例句:
  • They repelled the enemy. 他们击退了敌军。 来自《简明英汉词典》
  • The minister tremulously, but decidedly, repelled the old man's arm. 而丁梅斯代尔牧师却哆里哆嗦地断然推开了那老人的胳臂。 来自英汉文学 - 红字
228 deliberately Gulzvq     
adv.审慎地;蓄意地;故意地
参考例句:
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
229 dreading dreading     
v.害怕,恐惧,担心( dread的现在分词 )
参考例句:
  • She was dreading having to broach the subject of money to her father. 她正在为不得不向父亲提出钱的事犯愁。
  • This was the moment he had been dreading. 这是他一直最担心的时刻。
230 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
231 imploring cb6050ff3ff45d346ac0579ea33cbfd6     
恳求的,哀求的
参考例句:
  • Those calm, strange eyes could see her imploring face. 那平静的,没有表情的眼睛还能看得到她的乞怜求情的面容。
  • She gave him an imploring look. 她以哀求的眼神看着他。
232 sob HwMwx     
n.空间轨道的轰炸机;呜咽,哭泣
参考例句:
  • The child started to sob when he couldn't find his mother.孩子因找不到他妈妈哭了起来。
  • The girl didn't answer,but continued to sob with her head on the table.那个女孩不回答,也不抬起头来。她只顾低声哭着。
233 sobs d4349f86cad43cb1a5579b1ef269d0cb     
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 )
参考例句:
  • She was struggling to suppress her sobs. 她拼命不让自己哭出来。
  • She burst into a convulsive sobs. 她突然抽泣起来。
234 opaque jvhy1     
adj.不透光的;不反光的,不传导的;晦涩的
参考例句:
  • The windows are of opaque glass.这些窗户装着不透明玻璃。
  • Their intentions remained opaque.他们的意图仍然令人费解。
235 swarmed 3f3ff8c8e0f4188f5aa0b8df54637368     
密集( swarm的过去式和过去分词 ); 云集; 成群地移动; 蜜蜂或其他飞行昆虫成群地飞来飞去
参考例句:
  • When the bell rang, the children swarmed out of the school. 铃声一响,孩子们蜂拥而出离开了学校。
  • When the rain started the crowd swarmed back into the hotel. 雨一开始下,人群就蜂拥回了旅社。
236 resounded 063087faa0e6dc89fa87a51a1aafc1f9     
v.(指声音等)回荡于某处( resound的过去式和过去分词 );产生回响;(指某处)回荡着声音
参考例句:
  • Laughter resounded through the house. 笑声在屋里回荡。
  • The echo resounded back to us. 回声传回到我们的耳中。 来自《简明英汉词典》
237 beset SWYzq     
v.镶嵌;困扰,包围
参考例句:
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • The plan was beset with difficulties from the beginning.这项计划自开始就困难重重。
238 caress crczs     
vt./n.爱抚,抚摸
参考例句:
  • She gave the child a loving caress.她疼爱地抚摸着孩子。
  • She feasted on the caress of the hot spring.她尽情享受着温泉的抚爱。
239 stammering 232ca7f6dbf756abab168ca65627c748     
v.结巴地说出( stammer的现在分词 )
参考例句:
  • He betrayed nervousness by stammering. 他说话结结巴巴说明他胆子小。 来自《简明英汉词典》
  • \"Why,\" he said, actually stammering, \"how do you do?\" “哎呀,\"他说,真的有些结结巴巴,\"你好啊?” 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
240 rumble PCXzd     
n.隆隆声;吵嚷;v.隆隆响;低沉地说
参考例句:
  • I hear the rumble of thunder in the distance.我听到远处雷声隆隆。
  • We could tell from the rumble of the thunder that rain was coming.我们根据雷的轰隆声可断定,天要下雨了。
241 puffs cb3699ccb6e175dfc305ea6255d392d6     
n.吸( puff的名词复数 );(烟斗或香烟的)一吸;一缕(烟、蒸汽等);(呼吸或风的)呼v.使喷出( puff的第三人称单数 );喷着汽(或烟)移动;吹嘘;吹捧
参考例句:
  • We sat exchanging puffs from that wild pipe of his. 我们坐在那里,轮番抽着他那支野里野气的烟斗。 来自辞典例句
  • Puffs of steam and smoke came from the engine. 一股股蒸汽和烟雾从那火车头里冒出来。 来自辞典例句
242 muffled fnmzel     
adj.(声音)被隔的;听不太清的;(衣服)裹严的;蒙住的v.压抑,捂住( muffle的过去式和过去分词 );用厚厚的衣帽包着(自己)
参考例句:
  • muffled voices from the next room 从隔壁房间里传来的沉闷声音
  • There was a muffled explosion somewhere on their right. 在他们的右面什么地方有一声沉闷的爆炸声。 来自《简明英汉词典》
243 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
244 execrated 5bc408b7180f69c21bcd790430601951     
v.憎恶( execrate的过去式和过去分词 );厌恶;诅咒;咒骂
参考例句:
  • He felt execrated by all. 他觉得所有人都在诅咒他。 来自辞典例句
  • It was Soapy's design to assume the role of the despicable and execrated 'masher'. 索比的计划是装扮成一个下流、讨厌的“捣蛋鬼”。 来自英汉文学 - 欧亨利
245 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
246 lamentation cff7a20d958c75d89733edc7ad189de3     
n.悲叹,哀悼
参考例句:
  • This ingredient does not invite or generally produce lugubrious lamentation. 这一要素并不引起,或者说通常不产生故作悲伤的叹息。 来自哲学部分
  • Much lamentation followed the death of the old king. 老国王晏驾,人们悲恸不已。 来自辞典例句
247 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
248 intervals f46c9d8b430e8c86dea610ec56b7cbef     
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息
参考例句:
  • The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
  • Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
249 colossal sbwyJ     
adj.异常的,庞大的
参考例句:
  • There has been a colossal waste of public money.一直存在巨大的公款浪费。
  • Some of the tall buildings in that city are colossal.那座城市里的一些高层建筑很庞大。
250 ascending CyCzrc     
adj.上升的,向上的
参考例句:
  • Now draw or trace ten dinosaurs in ascending order of size.现在按照体型由小到大的顺序画出或是临摹出10只恐龙。
251 chaotic rUTyD     
adj.混沌的,一片混乱的,一团糟的
参考例句:
  • Things have been getting chaotic in the office recently.最近办公室的情况越来越乱了。
  • The traffic in the city was chaotic.这城市的交通糟透了。
252 shreds 0288daa27f5fcbe882c0eaedf23db832     
v.撕碎,切碎( shred的第三人称单数 );用撕毁机撕毁(文件)
参考例句:
  • Peel the carrots and cut them into shreds. 将胡罗卜削皮,切成丝。 来自《简明英汉词典》
  • I want to take this diary and rip it into shreds. 我真想一赌气扯了这日记。 来自汉英文学 - 中国现代小说
253 stifle cF4y5     
vt.使窒息;闷死;扼杀;抑止,阻止
参考例句:
  • She tried hard to stifle her laughter.她强忍住笑。
  • It was an uninteresting conversation and I had to stifle a yawn.那是一次枯燥无味的交谈,我不得不强忍住自己的呵欠。
254 stifled 20d6c5b702a525920b7425fe94ea26a5     
(使)窒息, (使)窒闷( stifle的过去式和过去分词 ); 镇压,遏制; 堵
参考例句:
  • The gas stifled them. 煤气使他们窒息。
  • The rebellion was stifled. 叛乱被镇压了。
255 glided dc24e51e27cfc17f7f45752acf858ed1     
v.滑动( glide的过去式和过去分词 );掠过;(鸟或飞机 ) 滑翔
参考例句:
  • The President's motorcade glided by. 总统的车队一溜烟开了过去。
  • They glided along the wall until they were out of sight. 他们沿着墙壁溜得无影无踪。 来自《简明英汉词典》
256 attains 7244c7c9830392f8f3df1cb8d96b91df     
(通常经过努力)实现( attain的第三人称单数 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况)
参考例句:
  • This is the period at which the body attains maturity. 这是身体发育成熟的时期。
  • The temperature a star attains is determined by its mass. 恒星所达到的温度取决于它的质量。
257 solitude xF9yw     
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
参考例句:
  • People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
  • They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
258 assassination BObyy     
n.暗杀;暗杀事件
参考例句:
  • The assassination of the president brought matters to a head.总统遭暗杀使事态到了严重关头。
  • Lincoln's assassination in 1865 shocked the whole nation.1865年,林肯遇刺事件震惊全美国。
259 legitimate L9ZzJ     
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法
参考例句:
  • Sickness is a legitimate reason for asking for leave.生病是请假的一个正当的理由。
  • That's a perfectly legitimate fear.怀有这种恐惧完全在情理之中。
260 retracing d36cf1bfa5c6c6e4898c78b1644e9ef3     
v.折回( retrace的现在分词 );回忆;回顾;追溯
参考例句:
  • We're retracing the route of a deep explorer mission. 我们将折回一个深入的探险路线中去。 来自电影对白
  • Retracing my steps was certainly not an option. 回顾我的脚步并不是个办法。 来自互联网
261 lessened 6351a909991322c8a53dc9baa69dda6f     
减少的,减弱的
参考例句:
  • Listening to the speech through an interpreter lessened its impact somewhat. 演讲辞通过翻译的嘴说出来,多少削弱了演讲的力量。
  • The flight to suburbia lessened the number of middle-class families living within the city. 随着迁往郊外的风行,住在城内的中产家庭减少了。
262 pendulum X3ezg     
n.摆,钟摆
参考例句:
  • The pendulum swung slowly to and fro.钟摆在慢慢地来回摆动。
  • He accidentally found that the desk clock did not swing its pendulum.他无意中发现座钟不摇摆了。
263 shriek fEgya     
v./n.尖叫,叫喊
参考例句:
  • Suddenly he began to shriek loudly.突然他开始大声尖叫起来。
  • People sometimes shriek because of terror,anger,or pain.人们有时会因为恐惧,气愤或疼痛而尖叫。
264 dense aONzX     
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的
参考例句:
  • The general ambushed his troops in the dense woods. 将军把部队埋伏在浓密的树林里。
  • The path was completely covered by the dense foliage. 小路被树叶厚厚地盖了一层。
265 fleeting k7zyS     
adj.短暂的,飞逝的
参考例句:
  • The girls caught only a fleeting glimpse of the driver.女孩们只匆匆瞥了一眼司机。
  • Knowing the life fleeting,she set herself to enjoy if as best as she could.她知道这种日子转瞬即逝,于是让自已尽情地享受。
266 disappearance ouEx5     
n.消失,消散,失踪
参考例句:
  • He was hard put to it to explain her disappearance.他难以说明她为什么不见了。
  • Her disappearance gave rise to the wildest rumours.她失踪一事引起了各种流言蜚语。
267 Undid 596b2322b213e046510e91f0af6a64ad     
v. 解开, 复原
参考例句:
  • The officer undid the flap of his holster and drew his gun. 军官打开枪套盖拔出了手枪。
  • He did wrong, and in the end his wrongs undid him. 行恶者终以其恶毁其身。
268 exasperated ltAz6H     
adj.恼怒的
参考例句:
  • We were exasperated at his ill behaviour. 我们对他的恶劣行为感到非常恼怒。
  • Constant interruption of his work exasperated him. 对他工作不断的干扰使他恼怒。
269 memorable K2XyQ     
adj.值得回忆的,难忘的,特别的,显著的
参考例句:
  • This was indeed the most memorable day of my life.这的确是我一生中最值得怀念的日子。
  • The veteran soldier has fought many memorable battles.这个老兵参加过许多难忘的战斗。
270 implicated 8443a53107b44913ed0a3f12cadfa423     
adj.密切关联的;牵涉其中的
参考例句:
  • These groups are very strongly implicated in the violence. 这些组织与这起暴力事件有着极大的关联。 来自《简明英汉词典》
  • Having the stolen goods in his possession implicated him in the robbery. 因藏有赃物使他涉有偷盗的嫌疑。 来自《现代汉英综合大词典》
271 discord iPmzl     
n.不和,意见不合,争论,(音乐)不和谐
参考例句:
  • These two answers are in discord.这两个答案不一样。
  • The discord of his music was hard on the ear.他演奏的不和谐音很刺耳。
272 tenant 0pbwd     
n.承租人;房客;佃户;v.租借,租用
参考例句:
  • The tenant was dispossessed for not paying his rent.那名房客因未付房租而被赶走。
  • The tenant is responsible for all repairs to the building.租户负责对房屋的所有修理。
273 vindictive FL3zG     
adj.有报仇心的,怀恨的,惩罚的
参考例句:
  • I have no vindictive feelings about it.我对此没有恶意。
  • The vindictive little girl tore up her sister's papers.那个充满报复心的小女孩撕破了她姐姐的作业。
274 monotonous FwQyJ     
adj.单调的,一成不变的,使人厌倦的
参考例句:
  • She thought life in the small town was monotonous.她觉得小镇上的生活单调而乏味。
  • His articles are fixed in form and monotonous in content.他的文章千篇一律,一个调调儿。
275 rheumatism hDnyl     
n.风湿病
参考例句:
  • The damp weather plays the very devil with my rheumatism.潮湿的天气加重了我的风湿病。
  • The hot weather gave the old man a truce from rheumatism.热天使这位老人暂时免受风湿病之苦。
276 pedestrians c0776045ca3ae35c6910db3f53d111db     
n.步行者( pedestrian的名词复数 )
参考例句:
  • Several pedestrians had come to grief on the icy pavement. 几个行人在结冰的人行道上滑倒了。 来自《简明英汉词典》
  • Pedestrians keep to the sidewalk [footpath]! 行人走便道。 来自《现代汉英综合大词典》
277 grumbled ed735a7f7af37489d7db1a9ef3b64f91     
抱怨( grumble的过去式和过去分词 ); 发牢骚; 咕哝; 发哼声
参考例句:
  • He grumbled at the low pay offered to him. 他抱怨给他的工资低。
  • The heat was sweltering, and the men grumbled fiercely over their work. 天热得让人发昏,水手们边干活边发着牢骚。
278 abode hIby0     
n.住处,住所
参考例句:
  • It was ten months before my father discovered his abode.父亲花了十个月的功夫,才好不容易打听到他的住处。
  • Welcome to our humble abode!欢迎光临寒舍!
279 revival UWixU     
n.复兴,复苏,(精力、活力等的)重振
参考例句:
  • The period saw a great revival in the wine trade.这一时期葡萄酒业出现了很大的复苏。
  • He claimed the housing market was showing signs of a revival.他指出房地产市场正出现复苏的迹象。
280 ardent yvjzd     
adj.热情的,热烈的,强烈的,烈性的
参考例句:
  • He's an ardent supporter of the local football team.他是本地足球队的热情支持者。
  • Ardent expectations were held by his parents for his college career.他父母对他的大学学习抱着殷切的期望。
281 drooping drooping     
adj. 下垂的,无力的 动词droop的现在分词
参考例句:
  • The drooping willows are waving gently in the morning breeze. 晨风中垂柳袅袅。
  • The branches of the drooping willows were swaying lightly. 垂柳轻飘飘地摆动。
282 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
283 fig L74yI     
n.无花果(树)
参考例句:
  • The doctor finished the fig he had been eating and selected another.这位医生吃完了嘴里的无花果,又挑了一个。
  • You can't find a person who doesn't know fig in the United States.你找不到任何一个在美国的人不知道无花果的。
284 constraint rYnzo     
n.(on)约束,限制;限制(或约束)性的事物
参考例句:
  • The boy felt constraint in her presence.那男孩在她面前感到局促不安。
  • The lack of capital is major constraint on activities in the informal sector.资本短缺也是影响非正规部门生产经营的一个重要制约因素。
285 interfered 71b7e795becf1adbddfab2cd6c5f0cff     
v.干预( interfere的过去式和过去分词 );调停;妨碍;干涉
参考例句:
  • Complete absorption in sports interfered with his studies. 专注于运动妨碍了他的学业。 来自《简明英汉词典》
  • I am not going to be interfered with. 我不想别人干扰我的事情。 来自《简明英汉词典》
286 depressed xu8zp9     
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
参考例句:
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
287 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
288 sobbed 4a153e2bbe39eef90bf6a4beb2dba759     
哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说
参考例句:
  • She sobbed out the story of her son's death. 她哭诉着她儿子的死。
  • She sobbed out the sad story of her son's death. 她哽咽着诉说她儿子死去的悲惨经过。
289 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533